В первые годы после разделения провинции был человек, который оказал сильное влияние на поколение молодых людей, приехавших в Тамки работать, как и мы. Это был Хо Тхань Хай, человек, который всегда питал горячую любовь к Бай Чою из Куангнама…

Помимо того, что в то время он возглавлял партийный комитет провинциальных агентств, г-н Хо Тхань Хай также был увлечён искусством, особенно народной музыкой и театром. Казалось, драгоценная традиционная музыка Куангнама была в его крови, поэтому, куда бы он ни шёл и с кем бы ни разговаривал, он всегда говорил о народной музыке и театре.
Но больше всего нас удивило то, что, несмотря на преклонный возраст, его голос всё ещё оставался нежным. Песни о войне и бомбёжках, потерях и жертвах в песчаных пустынных районах Куангнама продолжали звучать, позволяя слушателям представить себе тяжёлое прошлое этой земли и её жителей.
Старая история все еще существует.
Господин Хо Тхань Хай в настоящее время является председателем Клуба любителей Куангнам- Дананг Бай Чой. В рассказе о своём детстве господин Хай не мог скрыть эмоций, вспоминая песчаные пейзажи Донгчи (Биньхай, Тхангбинь).
В те годы его отец ушёл на фронт, присоединившись к революции, мать снова вышла замуж, и Хо Тхань Хай жил в сельской местности с тётями. Он рассказал, что в то время по какой-то причине его постоянно преследовала мысль о необходимости преодолеть трудности, чтобы научиться читать и писать.
Только освоив грамоту, он смог пойти по пути отца в революции. В то время к его семье время от времени приезжали солдаты с Севера. В полдень они развешивали гамаки в саду и открывали свои дневники, чтобы читать письма и декламировать стихи…
Будучи любознательным и находя это занятие таким увлекательным, он попросил дядьёв позволить ему переписать стихи и показать, как их читать. И вот, сам того не зная, стихи о революции, об отношениях армии и народа, о всё ещё разобщённой стране, проникли в сердце Хо Тхань Хая, сами того не осознавая.
В сентябре 1967 года, будучи ещё подростком, Хо Тхань Хай покинул семью и присоединился к революции. Его приняли актёром в труппу «Освобождение района Тхангбинь».
Благодаря хорошему голосу и знанию нескольких песен, Тхань Хай сразу же получил свою первую роль в знаменитой народной опере того времени «Драматический коллектив Чхо До Чим». С тех пор он вместе со своими братьями и сёстрами из труппы, большинство из которых были в возрасте от 14 до 16 лет, выступал по всему Тханбиню, производя сильное впечатление на публику.
Теперь, когда он почти прожил всю свою жизнь, старые слова все еще преследуют его: « Как я могу забыть часы, проведенные впустую в школе/Мы, дети, играли/Разделившись на две фракции, чтобы сражаться и побеждать/А потом бросали друг в друга пригоршни земли, арбузных корок и манго/Как южный ветер, запускающий воздушных змеев/Лежа без рубашки на песке с сердцами, полными мечтаний »…
В 1968 году г-н Хо Тхань Хай был направлен на работу в отдел вражеской пропаганды округа Тханг Бинь. Он работал литографом, печатал листовки и с помощью громкоговорителей призывал солдат на другой стороне сложить оружие и вернуться к своим соотечественникам.
«Днём мы распространяли листовки, ночью использовали громкоговорители в разных районах, выбирая дома с высокими джекфрутовыми деревьями и тайными бункерами под ними… устанавливая громкоговорители для выполнения этой задачи. Как только громкоговорители заработали, полицейский участок открыл огонь, пытаясь заглушить звонки и угрожать звонившим…» — вспоминает г-н Хо Тхань Хай.
Дождавшись, пока стихнет стрельба, он повысил голос и запел: «В кого я стреляю, в кого я стреляю, когда держу в руке американский пистолет, смотрю на свою родину, и кровь струится по моему сердцу. Американский пистолет в моей руке, пули всё ещё лежат, эти рисовые поля и бамбуковые скаты так знакомы. Силуэт того, кто ушёл далеко, не чужой. Шест в моей руке, волосы, спадающие на плечи…»
Только что раздалась народная песня, и звуки выстрелов в форте стихли, словно трогая сердца стрелков на другой стороне. Именно так битва была полна трудностей и испытаний, и «страстная, жгучая народная песня сопровождала долгие годы моей жизни в то время...» — сказал господин Хо Тхань Хай.
Любовь к традиционному искусству
Оставив свой пост, г-н Хо Тхань Хай вернулся к обычной жизни, провел время, роясь в ящике своей памяти в поисках старых народных песен, искал текст каждой мелодии и начал писать народные песни.
С помощью своих старых товарищей, артистов народной оперы Куангнам-Дананг, таких как До Линь, Нгок Туй, Минь Хиеп, Тхань Бинь, Хуен Тан..., г-н Хо Тхань Хай постепенно создал десятки народных песен, восхваляющих перемены на его родине Куангнам, и вспоминающих болезненное, но героическое прошлое.

Написанные им народные песни, такие как: «Хип Дык — земля любви», «Храбрость в сердце народа», «Красный цвет сердца матери», «Мой родной город Бинь Хай» или «Бинь Са — земля сильной привязанности» и «Бинь Зыонг — земля героев»… помогли ему открыть свое сердце местам, через которые он проходил, работал и которыми был обязан.
« Я возвращаюсь, чтобы посетить свой родной город Хьеп Дык/ Река Транх все еще извивается и течет медленно/ Хон Кем Да Зунг эхом отзывается в качающейся колыбели моей матери/ Так много воспоминаний внезапно нахлынуло на меня/ Полуденный паром больше не преграда/ Мост теперь освещает землю Тан Бинь/ Я горжусь своим родным городом Хьеп Дык/ Время сражений и жертв ради защиты этой земли… » (Хьеп Дык, любимая земля).
Господин Хо Тхань Хай признался: «Куда бы я ни пошёл, слушая народные песни Бай Чхве, я снова чувствую себя молодым. Уйдя с государственной службы, я вернулся к размышлениям и начал писать. Чтобы сочинять Бай Чхве, мне нужно понимать мелодии. Воспоминания о времени, проведённом в труппе, дали мне богатый опыт в этой области…».
Г-н Хо Тхань Хай, страстно увлеченный народными песнями и стилем бай-чой, и ряд фольклорных исполнителей из Куангнама (Дананг) основали в 2012 году Клуб любителей бай-чой в Куангнаме (Дананг).
Несмотря на то, что клуб создан и функционирует более 10 лет, его члены всегда полны решимости посвятить свою жизнь искусству Бай Чой своей родины, несмотря на то, что все в нем основано на духе волонтерства.
Клуб собрал множество голосов, собрал и записал на компакт-диски народные песни и песни бай-чой времен войны сопротивления, организовал поездки в некоторые населенные пункты для удовлетворения потребностей любителей бай-чой, таких как Дайлок, Дьенбан или Хоа-Ванг (город Дананг)...
Не имея достаточных ресурсов для полноценного исполнения опер, которые когда-то тронули сердца жителей Куангнама, таких как «История любви у реки Тху», «Любовная песня жизни», «Жизнь человека» или «Родина в смятении»…, клуб заново поставил некоторые отрывки из этих пьес, вызвав сильные эмоции у зрителей.
Музыкант Минь Дык, член Ассоциации музыкантов Вьетнама, рассказал: «Господин Хо Тхань Хай, как в молодости, так и на пенсии, всегда с большим энтузиазмом относился к Бай Чою. Выйдя на пенсию, он посвятил себя написанию произведений о своей родине и народе, написанных с большой любовью и глубоким смыслом».
Помимо любви к Бай Чхве, Хо Тхань Хай, похоже, видит свою миссию в том, чтобы направлять и обучать следующее поколение любить Бай Чхве из Куангнама в Клубе любителей Бай Чхве из Куангнама – Дананг. Таким образом, создавая доверие и ритм для следующего поколения, чтобы они продолжали любить народные песни Бай Чхве, это поистине бесценно...
Хотя время может стереть многое, хотя возраст может заставить многое забыть, любовь к народным песням всегда горит в сердце солдата на идеологическом фронте - Хо Тхань Хай.
Он сказал, что влюбился в народные песни своей родины, поэтому он увлекся ими, чтобы вдохновить и мотивировать сегодняшнюю молодежь продолжать сохранять тепло традиционной музыки в современной жизни, полной суеты и шума...
Источник
Комментарий (0)