Поток продолжается в каждом поколении
Прошло 50 лет с момента объединения страны, грохот орудий умолк, но тема революционной войны по-прежнему, словно мощный поток, влечет поколения писателей к постоянному созданию и созданию ценных литературных произведений. Особенно в последнее время, помимо основных жанров, литература о революционной войне пополнилась серией мемуаров и автобиографий многих авторов, включая генералов и солдат, вернувшихся с войны. Среди них – «Жить и рассказывать» (Чран Луань Тин), «О Р – Истории спустя 50 лет» (Ле Ван Тхао), «Воспоминания солдата» (Ву Конг Тьен), «Тот военный сезон» (Доан Туан), «Дат К» (Буй Куанг Лам), «Истории солдат юго-запада» (Чынг Си), «Лес дриад в пору меняющихся листьев» (Нгуен Ву Дьен), «Эхо холма Кхау Чиа» (Нгуен Тхай Лонг)…
Многие из них были удостоены престижных наград и премий. Кроме того, многие литературные произведения и мемуары о революционной войне, опубликованные издательством «Тре», такие как «Ван бай лат нгуа» (Нгуен Труонг Тьен Ли), «Минь ва хо» (Нгуен Бинь Фыонг), «Бут линь танг — Хан чу ден Динь Док лап» (Нгуен Кхак Нгует), «Нхунг фан сием май» (Нгуен Ван Тау)… были многократно переизданы. Это свидетельствует о значимости научно-популярных произведений, написанных людьми, участвовавшими в этих событиях; в то же время это также свидетельствует о том, что чтение и изучение национальной истории является насущной необходимостью.
Перед литературным лагерем «Вооруженные силы и революционная война» издательства «Народная армия» журнал «Армейская литература» в июне этого года завершил в Далате ( Ламдонг ) писательский лагерь «Литература о революционной войне и солдатах». В лагере приняли участие 15 авторов из провинций и городов страны; большинство участников – молодые люди 8-го и 9-го поколений. По итогам лагеря оргкомитет получил 15 рассказов, 15 сборников стихов и 15 критических статей.
По словам писателя Нгуен Бинь Фыонга, главного редактора журнала «Army Literature Magazine» и вице-президента Ассоциации вьетнамских писателей, многие молодые люди не пережили войну, но в своих произведениях они всё же стремятся исследовать людей в контексте войны. «Это означает, что литература о революционной войне не ограничивается отражением реальности или представлением непосредственного опыта автора, но стала универсальной темой для писателей, которые ищут способы анализировать, исследовать и исследовать людей в этом контексте. Поэтому революционная война и солдаты всегда были важными темами для вьетнамской литературы», — отметил писатель Нгуен Бинь Фыонг.
«Писатели создают произведения, исходя из собственных внутренних потребностей, но главный вопрос, требующий внимания, — это этап продвижения. Ведь на самом деле произведения на тему революционной войны имеют более невыгодную перспективу и подход, чем другие темы. Между тем, их образовательная и охранная ценность очень велика», — сказал писатель Нгуен Бинь Фыонг, главный редактор журнала «Army Literature Magazine» и вице-президент Ассоциации вьетнамских писателей.
Молодые писатели уверены в себе и смелы.
Преемственность литературы о революционной войне также обеспечивается участием молодых писателей. Помимо известных писателей предыдущего поколения, в ней с энтузиазмом участвуют и молодые авторы, такие как Нгуен Тхи Ким Хоа, Ле Ву Чыонг Жянг, Као Нгует Нгуен, Хюинь Чонг Кханг, Ле Кхай Вьет и др. Благодаря этому литература о революционной войне постоянно пополняется, обогащая и разнообразя содержание и стиль изложения.

Молодой писатель Ле Куанг Чанг, представитель поколения 9X, сегодня является видным писателем на Западе. Помимо того, что его произведения ярко отражают жизнь и жизнь людей на юго-западной реке, он также оставил свой след в теме революционной войны. За сборник рассказов «Дым границы», посвящённый войне на юго-западной границе, Ле Куанг Чанг недавно получил премию категории B за создание и продвижение литературных, художественных и публицистических произведений Министерства национальной обороны на тему вооружённых сил и революционной войны в период с 2020 по 2025 год.
«В молодости, не пережив войны и наслаждаясь плодами мира, оглядываясь на прошлое, я всегда испытываю любопытство и задаю себе множество вопросов. Чем глубже я копаю, тем больше нахожу ответов и понимаю, что за этими ответами стоит безграничная благодарность за жертвы наших предков. Именно из любопытства, желания узнать и найти свой собственный способ объяснить, я написал о революционной войне», — поделился писатель Ле Куанг Транг.
На самом деле, есть много молодых авторов, которые хотят писать о революционной войне, но барьер реального жизненного опыта мешает им. Писатель Нгуен Бинь Фыонг считает, что в литературе и творчестве не обязательно стремиться к точности документов, но самое главное — это восприятие писателя. Если от следующего поколения потребуют точности документов, это будут мемуары, а не литературное произведение.
Далее писатель Нгуен Бинь Фыонг сказал: «По моему мнению, молодые люди должны уверенно держать перо, но не менять ничего существенного. Например, нельзя искажать справедливость войн, которые наша нация ведёт ради защиты своей страны. Что касается контекста и деталей, то это поле для творчества писателей. В конце концов, война — это также контекст для самовыражения людей. Молодые люди должны писать смело и уверенно, не беспокоясь о том, реальна ли история или нет, точна она или нет».
Источник: https://www.sggp.org.vn/tu-ky-uc-chien-tranh-den-trang-viet-hom-nay-post805630.html
Комментарий (0)