Рассвет с другой стороны Ароматной реки. Прохладный утренний бриз несет наши ноги вниз к Дап Да. Южный берег все еще сонный из-за оживленных пешеходных улиц прошлой ночью, но солнце уже село в нескольких шагах от Труонг Тьена до рынка Донг Ба, где покупатели и продавцы. Тут и там лавки с говяжьей лапшой, рисом с мидиями и рисовой лапшой с Туй Дуонга, рынка Май и рынка Но спешат развернуться по узким переулкам. Давай проедем через Кон Хен, сестра. Я понюхала горшки свежесваренной кукурузы с поднимающимся паром, затем зашла в придорожный ресторан и заказала несколько мисок риса с мидиями. Мне жаль петухов, которые кричат в полдень, которые одной рукой сгребают, другой несут ил с берега, тщательно замачивают его, кипятят и отделяют ракушки. Мясо мидий обжаривается на медленном огне с жиром, луком, сушеными побегами бамбука и измельченной свиной грудинкой. Несколько ломтиков ароматного имбиря добавляют бульону аромата. А танец трав, вьетнамский кориандр, мята, цветок банана, кислая карамбола, зеленый манго на миске с белым рисом с сушеными креветками, арахисом, жареным кунжутом, свиными шкварками и жареной рисовой бумагой... Чего еще не хватает, кислого, острого, соленого, сладкого, инь и ян, все в одном. Этот вкус — ностальгия тех, кто много лет находится вдали от дома. Она воскликнула со слезами на глазах, смеясь и говоря. Как мы можем есть еду Хюэ вдали от Хюэ!
Только что узнал, что Хюэ так странно прекрасен. Есть новые блюда, которые зовут меня, даже в 38-40-градусную жару в полдень, я все равно встаю и иду.
Днем солнце нежно светит вместе с ветром. Дорога по обе стороны реки Хыонг затенена зелеными деревьями и цветами. Наша страна суровы к солнцу и ветру, стать «городом четырех сезонов цветов» — это также усилия тех, кто увлечен этой землей. Цветы ярко цветут в парках, вдоль дорожек, переплетаясь с древними деревьями на улицах. Красные цветы феникса наклоняются и отбрасывают тени на чистую воду. Бань бео, нам, лок и десятки других блюд для быстрого перекуса есть повсюду в городе. От Ким Лонга до садов Ви Да бань бео выставляют в ресторанах, переполненных туристами , или следуют за тележкой бань кань Нам Пхо к ветреным переулкам и голосам детей, просящих подарки. Тарелки бань бео расставлены на прозрачных бамбуковых подносах цвета рыбного соуса, хрустящего свиного жира и привлекательного креветочного порошка; спринг-роллы с ароматными овощами и жареным мясом, благоухающим на ветру; добавьте стакан ледяного лимонада, но именно лимон Хюэ имеет кислый и ароматный вкус. Она улыбнулась и посмотрела на реку, текущую вниз от пристани пагоды Тьен Му. Вода цвета нефрита отражает несколько полос облаков, дрейфующих с горы Фунг. О, Хюэ!
Я вернулась в Туан Ан, чтобы поприветствовать полную луну на море, пройдя лагуну Тамзянг, Кон Ток, Кон Те, чтобы поужинать креветками, кальмарами, салатом из морских водорослей, салатом из медуз или я приготовила миску супа с креветками и овощами, только что собранными в саду, тарелку свинины с маринованными ростками фасоли, кислыми креветками и тарелку бычков, тушеных в густом рыбном соусе, сахаре и перце. Да, давайте поедим домой, вместо того чтобы идти в ресторан с глиняными горшками, который имеет тот же вкус, что готовила моя мама. Мой город теперь жаждет итальянской лапши, хлеба с грибным сливочным соусом или миски вермишели с рыбным соусом, миски супа с крабовой лапшой, все это легко найти. Западные рестораны выстроились вдоль главных улиц, но блюда Хюэ по-прежнему привлекают посетителей и местных жителей из-за их богатства и уникальности, которые «невозможно найти больше нигде». Она воскликнула после ужина и упомянула улицы, где продают сладкий суп, вкус которого люди до сих пор с трудом забывают даже во сне. Помните ли вы более пятидесяти сладких супов? Стоит ли нам зайти в магазин миссис Тон Дич, чтобы попробовать сладкий суп из жареной свинины, или зайти в Hem Sweet Soup, чтобы поесть смешанный сладкий суп?
Мы держим в руках аромат Хюэ в чашке лотосового чая. Из Бен Туонг Бака мы смотрим на восходящую луну, мерцающую на мосту Труонг Тьен. Растения и деревья пьют воду реки Хюонг, словно пропитанные сладким, ароматным вкусом летней ночи. Приезжая в Хюэ, у каждого сезона есть свои блюда, блюда, несущие душу родины, навсегда запоминаются теми, кто далеко.
Источник
Комментарий (0)