На пути к стране любви
Короткие рассказы Динь Нгок
Ранним зимним утром. Шел дождь. Ветер завывал сквозь щели в дверях, пронизывая насквозь ткань нашей одежды. В обветшалом старом классе дети, словно замерзшие от холода, ютились у двери, глядя на новые, только что построенные классы, и их глаза блестели.
«Скоро мы пойдем в новую школу, и там больше не будет ни дождя, ни ветра, верно, Тхуонг?» — Ван подтолкнула И Тхуонг.
Стоя прямо рядом с ними, И Тхуонг ничего не слышала. Ван тоже. Они просто спрашивали ради вопроса, и это касалось не только их двоих; весь класс, как и другие классы в школе, во время перемен был поглощен восхищением и изучением прекрасного здания школы. Некоторым даже удалось перелезть через забор из гофрированного железа на другую сторону, и, вернувшись, они с восторгом рассказывали, как это красиво и чудесно: алюминиевые двери, белое стекло и просторные классы…
***
Я был репортером районной радиостанции, которому было поручено освещать визит провинциальной делегации в начальную школу Гиот Гиот по случаю открытия нового школьного здания. По дороге из района в деревню разговор был как лопающийся попкорн. Чан Лонг, бизнесмен из Ханоя , с энтузиазмом рассказывал о жизни местных жителей и о радости детей от похода в школу.
«Школа вон там, высоко в горах, за белыми облаками!» — сказал Лонг, когда машина подъехала к центру коммуны Винь Ан. «Учителям гораздо труднее добираться до школы, чем нам. Давайте выедем пораньше».
Господин Лонг был приветлив, как сын, встречающий гостя в своем доме. Мы слышали о глубоких связях бизнесмена Тран Лонга с деревней Гиот Гиот и его глубоком понимании ее особенностей, но узнать об этом в такой степени удивило не только глав района, но и меня.
Дорога в деревню становилась шире, но непрекращающиеся дожди последних нескольких дней размягчили гравийное покрытие, превратив его в липкую, грязную массу. К счастью, благодаря предупреждениям, все были в сандалиях или пластиковых шлёпанцах, подходящих для передвижения по скользкой, грязной тропе.
Сегодня утром на школьном дворе царило оживление: дети из племени Бана пришли в школу в новой одежде; на территории школы и в классах пахло свежей краской, и они были безупречно чистыми. Старейшина Динь Хуонг, уважаемый человек в деревне Гиот Гиот, тоже рано пришел в школу, одетый в свой традиционный национальный наряд. Вчера школа объявила, что старейшины придут сегодня утром, чтобы торжественно открыть школу и вручить детям подарки на Тет, поэтому все были счастливы. Глядя на детей, которые казались немного застенчивыми, но чья радость была очевидна в их лучезарных улыбках, все, казалось, забыли о долгой прогулке, которую они только что совершили.
О, Лонг, ты снова вернулся в деревню, не так ли?
Старушка Динь Хуонг крепко обняла Лонга.
— Да, дядя, я снова приехал навестить родственников!
Лонг ласково, словно сын, называющий отца, обратился к пожилому господину Динь Хуонгу как к «дяде». Он взял худые руки господина Динь Хуонга и помог ему сесть, чтобы могла начаться церемония инаугурации. Дождь прекратился, но порывы ветра дули с невероятной силой.
Картины художника Чыонг Динь Зунга |
Все ученики начальной школы Гиот Гиот — представители народа Бана. Школа была основана очень рано, в первые годы после освобождения Южного Вьетнама. Несмотря на инвестиции со стороны провинции, района и других уровней власти, удаленное расположение, горный рельеф и ветхие сооружения представляли собой неизбежные трудности. Тем не менее, правительство коммуны Винь Ан прилагало усилия для поддержки населения и заботы об учителях, поэтому, несмотря на плачевное состояние школы, процесс обучения здесь был очень перспективным. До такой степени, что во всем районе Тай Сон все уровни власти сходились во мнении, что никто не заботится об учителях и медицинском персонале больше, чем жители Винь Ан, особенно в Гиот Гиот. Но какое же счастливое стечение обстоятельств привело к тому, что бизнесмен из далекого Ханоя, такой как Чан Лонг, вложил миллиарды донгов в строительство школы и жилого комплекса для учителей, и даже посещал стройплощадку каждые несколько месяцев, чтобы контролировать ход строительства? Это было так запутанно; я работал, следил за событиями и одновременно размышлял обо всем этом. Порой я даже совсем забывала о церемонии открытия школы, которая была похожа на большой, оживленный праздник, наполненный смехом и разговорами учеников, учителей и родителей.
Моё беспокойство перенеслось на разговор и последующую беседу, настолько сильное, что, несмотря на то, что мы договорились о встрече, и он с радостью согласился, я всё ещё чувствовала себя неловко и встревоженно… Наконец, не в силах сдержаться, я спросила его напрямую:
— Сэр, никто не стал бы так невежливо начинать интервью, как я, но меня беспокоит один вопрос. Вы владеете строительной компанией в Ханое, и, насколько я понимаю, ваша компания много лет работает в провинции Биньдинь и в настоящее время реализует крупный проект в Куиньоне. Если бы вы хотели выразить свою ответственность перед местным сообществом или внести свой вклад в развитие региона, вы могли бы сделать это в Куиньоне или поблизости. Зачем ехать в такой отдаленный район, в такую уединенную деревню? Есть ли в этом что-то особенное? Если это не слишком личный вопрос, надеюсь, вы…
Я по неловкости оставил это здесь незавершенным!
Возможно, я выглядел так забавно, что Лонг вдруг улыбнулся, прижал к себе маленького ребенка из племени Бана, повернулся и ярко улыбнулся старику Динь Хуонгу, чьи глаза сияли от счастья, а затем весело ответил:
— Это очень личный вопрос! Но я всё же могу вам рассказать. Вы задали очень разумный вопрос. Но я скажу только одно, и вы поймёте. Это последнее желание моего отца.
Уже впечатленный умением Лонга преодолевать грязную тропинку и его знанием деревни, а также услышав о «последнем желании его отца», я с нетерпением подошел ближе, почти забыв о своей роли интервьюера.
***
«Я сын родины Тэй Сон, и я всегда питал эту веру в своем сердце», — начал свой рассказ Лонг.
Мой отец был солдатом 3-й дивизии «Золотая звезда», сформированной в сентябре 1965 года в Хоайане. Отец рассказывал, что дивизия «Золотая звезда» появилась в то время, когда жители и солдаты Биньдиня противостояли десяткам тысяч американских, южновьетнамских и союзных войск. С тех пор она стала источником веры, поддержки и огромного воодушевления, неразрывно связанным с полем боя в Биньдине. После своего создания дивизии «Золотая звезда» и входящим в её состав подразделениям было приказано постепенно продвигаться в зону боевых действий. Из Виньтханя, через перевал Бобо и Бинькхе, подразделению моего отца было поручено секретное задание — разместиться в этой деревне Гиот Гиот.
С конца сентября до конца декабря 1965 года вражеские самолеты непрерывно бомбили долину возле деревни, заполняя небо дымом и огнем. Однажды утром, почувствовав движение с нашей стороны, противник отправил десятки самолетов сбросить бомбы на долину. Прежде чем бомбардировки прекратились, налетели рои вооруженных вертолетов, безжалостно обстреливая ракетами и пулеметами оставшиеся кусты и земляные насыпи в районах, где противник готовился к высадке войск. В том бою мой отец был тяжело ранен; он выжил благодаря защите и помощи жителей деревни Гиот Гиот.
В этот момент он с нежностью посмотрел на старика Динь Хуонга, в то время как дети все еще резвились на школьном дворе, а пронизывающий холодный ветер все еще дул порывами.
«В то время я был молодым местным партизаном. В тот день я нашел товарища Куонга лежащим у подножия горы, он слабо дышал. Отведя его в бункер, я увидел, что у него из живота течет много крови, поэтому я поспешил домой за бутылкой вина с алтаря и свадебной фатой. Я побежал обратно в бункер, чтобы промыть рану, и разорвал фату, чтобы перевязать рану Куонга. В тот момент из-за сильной кровопотери Куонг потерял сознание. Я быстро положил его на носилки и с помощью жителей деревни отвез в больницу для оказания экстренной помощи», — рассказывал старик Динь Хуонг, его глаза внезапно наполнились глубокой печалью. «Пока мы везли товарища Куонга в больницу, в мой дом попала бомба. Когда я вернулся домой, моя жена и сын лежали на земле…»
После долгого молчания Лонг продолжил:
— Здоровье моего отца постепенно улучшалось, но раны были тяжелыми, и ему пришлось долгое время жить в доме старушки Динь Хуонг, чтобы восстановиться. Моя бабушка была бедной, но она всегда собирала всю вкусную еду, которую могла найти в лесу и ручьях, чтобы накормить моего отца. Если бы не старушка Динь Хуонг и жители деревни Гиот Гиот, у моего отца не было бы шанса выжить, работать, и я не был бы тем, кто я есть сегодня. Мой отец всегда напоминал мне помнить, быть благодарным и любить землю, которая укрывала его в самые опасные времена. Нет ничего лучше, чем поддерживать и вносить свой вклад в развитие и прогресс нашей родины. Это было последнее желание моего отца!
— Папа Лонг, посмотри на рубашки, которые ты купил нам в прошлый раз, разве они не классные?
Маленькая И Тхуонг осиротела, потеряв обоих родителей, и с юных лет жила с бабушкой по материнской линии. Лонг любил её как родную дочь. С самого утра и до сих пор, играя на школьном дворе, она внимательно следила за своим любящим отцом, но, зная, что он занят, пришла показать его только сейчас.
***
Время летит в мгновение ока. Кажется, будто это было вчера, но еще один год почти закончился. В канун Нового года я хочу поделиться важным решением: в этот праздник Тет я всей семьей поеду в Тай Сон, чтобы отпраздновать.
Услышав слова Лонга, глаза старого Динь Хуонга загорелись, и она, потеряв дар речи, радостно сжала его руку.
«Мой отец скончался. Моя жена, родом из Сайгона, хотела уехать на юг, чтобы насладиться весной под теплым солнцем, а дети хотели путешествовать за границу. Но в конце концов вся семья послушала мою мать и решила вернуться в Тайшон, в Биньдинь, чтобы совершить паломничество на землю короля, в место, где мой отец родился…» — Лонг понизил голос, торжественно, словно молясь о чем-то священном.
Осторожно взяв за руку пожилую женщину Динь Хуонг, Лонг встал, окинув взглядом просторы школьного двора.
— Я отведу своих детей в музей Куанг Чунга, возложу благовония в храм, посвященный трем героям Тэйшона и их гражданским и военным чиновникам… чтобы лучше понять ранние дни громкого восстания Тэйшона и славные победы героического простолюдина, одержавшего победу в бесчисленных сражениях. Прежде всего, мои дети смогут снова посетить место, где сражался их дед, место, где жили люди с ограниченным образованием, но с непоколебимой преданностью и готовностью к самопожертвованию ради мира и процветания своей родины.
Лонг был вне себя от радости. Глядя со школьного двора, он видел, как земля и небо едва заметно шевелятся, и наиболее отчетливо слышался тихий шелест молодых ростков, пробивающихся сквозь почву. Деревня Гиот Гиот, некогда такая процветающая, теперь стала еще богаче благодаря вниманию партии, государства и таких людей, как Лонг, которые любят свою родину и бережно хранят прошлое.
Источник: https://baobinhdinh.vn/viewer.aspx?macm=18&macmp=20&mabb=300520








Комментарий (0)