На Всемирной конференции разработчиков WWDC 2025 компания Apple анонсировала новую функцию под названием Live Translation , интегрированную в основные приложения для общения, такие как «Сообщения», FaceTime и «Телефон».
По словам Apple, эта функция поможет пользователям преодолеть языковые барьеры при общении и поддерживается новой платформой Apple Intelligence.
В частности, в приложении обмена сообщениями Messages контент, который вводит пользователь, будет мгновенно переведен на язык, используемый получателем. Когда другая сторона ответит, контент также будет переведен обратно.
Благодаря FaceTime переведенные субтитры появляются в режиме реального времени, при этом сохраняется исходный голос.
При традиционных голосовых вызовах пользователи могут слышать живой перевод во время разговора, даже если на другом конце провода не используется устройство Apple.
На начальном этапе эта функция поддерживает 9 языков, включая: английский, французский, немецкий, итальянский, японский, корейский, португальский, испанский и упрощенный китайский, но не вьетнамский.
Введение этой функции Apple, казалось, удивило вьетнамских пользователей, но на самом деле все было наоборот. Пользователи критиковали Apple за устаревание, поскольку на некоторых устройствах под управлением операционной системы Android, особенно на Samsung Galaxy, подобные функции, такие как голосовой перевод, субтитры в реальном времени во время звонков и прямой перевод в приложениях для обмена сообщениями, появились уже много лет назад.
Apple представляет функцию живого перевода звонков
Г-н Тран Минь Там (округ Бинь Тхань, Хошимин), пользователь iPhone и Galaxy S24, оценил Live Translation как полезную функцию в контексте все более популярной глобальной коммуникации. Однако он сказал, что Apple работает медленно по сравнению с компаниями, работающими на операционной системе Android.
«Samsung в настоящее время осуществляет перевод довольно быстро, и семантика довольно хороша. Apple — ведущая в мире компания по производству телефонов, но сейчас уже слишком поздно этим заниматься», — сказал г-н Там.
Г-н Хуу Фук (округ 4, Хошимин) считает, что Live Translation будет особенно полезен в ситуациях быстрого общения, таких как просьба указать дорогу, путешествие или общение с друзьями из других стран. Однако он выразил обеспокоенность по поводу точности перевода в случаях, требующих специализированного языка или высокой точности.
«Даже несколько неверных переводов могут вызвать недоразумения, особенно в рабочих обсуждениях или контрактах. Между тем, Apple долгое время не уделяла особого внимания вьетнамскому рынку, поэтому я боюсь, что возможности точного перевода на вьетнамский язык будут ограничены, если обновление будет сделано позже», — сказал г-н Фук.
Однако многие пользователи также считают, что интеграция Apple Live Translation в экосистему iOS создаст предпосылки для популяризации технологии языкового перевода, особенно среди пользователей, которые имеют ограниченный доступ к сторонним приложениям для перевода.
Источник: https://nld.com.vn/vua-ra-mat-tinh-nang-dich-truc-tiep-trong-cuoc-goi-cua-apple-da-bi-che-loi-thoi-196250611141105944.htm
Комментарий (0)