Целью Плана является реализация задачи по мобилизации сил для развертывания задачи по созданию художественного пазла в соответствии с общим проектом мероприятий по празднованию 80-летия успешной Августовской революции (19 августа 1945 г. - 19 августа 2025 г.) и Национального дня Социалистической Республики Вьетнам (2 сентября 1945 г. - 2 сентября 2025 г.).
Широко пропагандировать в рядах партии, народа и армии значимость и эпохальное значение Августовской революции 1945 года и рождения Демократической Республики Вьетнам (ныне Социалистической Республики Вьетнам); воспитывать традиции патриотизма, дух великой солидарности, стремление к миру, волю к самостоятельности, опоре на собственные силы, самоуважение и национальную гордость; выражать глубокую благодарность поколениям, пожертвовавшим своей жизнью ради национальной независимости и объединения; утверждать решимость всей партии, народа и армии в деле построения и защиты социалистического вьетнамского Отечества.
В рамках этого мероприятия необходимо донести до всех слоёв населения любовь к Родине, стране, национальную гордость и революционные традиции под руководством Коммунистической партии Вьетнама; всесторонне и глубоко оценить достижения страны во всех областях за 80 лет её существования. Исходя из этого, предложить направления и задачи национального развития, укрепить великий блок национального единства и успешно реализовать инновационный потенциал страны в новую эпоху.
Мобилизация и организация сил, участвующих в художественном строю блока на церемонии, параде и шествии 80-летия Августовской революции и Национального праздника 2 сентября, обеспечивает синхронность, безопасность, науку, экономичность и эффективность численности участвующих в художественном строю людей.
Ведомства, подразделения и школы определяют это как ключевую задачу: обеспечить тесную координацию, повысить ответственность подразделений за эффективное и своевременное выполнение поставленных задач.
Организация масштабных официальных репетиций и выступлений. Тесное и эффективное взаимодействие между руководством, актёрами, искусством, службой безопасности, медицинскими работниками и логистикой.
Содержание реализации включает: репетицию на Национальном стадионе Ми Динь; репетицию на площади Ба Динь; предварительную репетицию государственного уровня на площади Ба Динь; генеральную репетицию государственного уровня на площади Ба Динь и официальную церемонию на площади Ба Динь.
Время выступления: 6:30 утра 2 сентября 2025 года, официальное выступление на церемонии, параде и марше, посвященных 80-й годовщине Августовской революции (19 августа 1945 г. - 19 августа 2025 г.) и Национальному дню Социалистической Республики Вьетнам (2 сентября 1945 г. - 2 сентября 2025 г.).
Министерство культуры, спорта и туризма поручило Департаменту народной культуры, семьи и библиотеки взять на себя руководство и координацию деятельности с учреждениями, подразделениями и школами с целью разработки Плана и организации его реализации; консультировать и представлять компетентным органам для выпуска или выдавать документы, связанные с организацией выступлений творческих коллективов.
Управлять и организовывать персонал для участия в организации и работе художественного формирования, участвующего в репетициях, предварительных репетициях, генеральных репетициях и официальных выступлениях на двух площадках: Национальный стадион Ми Динь и площадь Ба Динь.
Осуществлять взаимодействие с Оргкомитетом и соответствующими подразделениями по вопросам времени и места сбора сил для репетиций, предварительных репетиций, генеральных репетиций и официальных выступлений.
Руководить составлением списка сил, участвующих в блоке художественного формирования, и направлять его в Департамент исполнительских искусств для обобщения и запроса на выдачу карточек безопасности в соответствии с нормативными актами.
Подготавливать сметы расходов для Департамента народной культуры, семьи и библиотеки, Центрального университета художественного образования, Университета Тханг Лонг (учебного заведения, не находящегося в ведении Министерства культуры, спорта и туризма) и представлять их руководству Министерства культуры, спорта и туризма на утверждение для выполнения задач, поставленных в настоящем Плане; нести ответственность за проведение процедур платежей и расчетов в соответствии с действующими правилами.
Синтезировать сметы расходов подразделений, участвующих в блоке «Арт-пазл», и представить их руководству Министерства культуры, спорта и туризма для утверждения, а также выполнять другие поручения руководства Министерства.
Департамент исполнительских искусств руководит и несет ответственность за сценарий художественного формирования, представляемый в компетентный орган для утверждения, а также за реализацию практики и содержание выступлений в соответствии с программой и художественным сценарием после утверждения.
Руководить и нести ответственность за отправку карточек безопасности в Министерство общественной безопасности для оценки, утверждения и выдачи силам, участвующим в работе над арт-головоломкой.
Назначить сотрудников в качестве координаторов по координации работы с Департаментом народной культуры, семьи и библиотеки, а также соответствующими агентствами и подразделениями для приема группы художественного формирования; разработать и предоставить схемы рассадки учащихся в местах проведения репетиций и выступлений, а также выполнять другие задачи по указанию руководителей Министерства.
Департамент спорта и физической подготовки Вьетнама руководит и координирует работу с агентствами и подразделениями с целью подготовки мест, объектов, технического оборудования и других условий для проведения тренировок художественного блока.
Разрабатывать смету расходов и представлять ее руководству Министерства культуры, спорта и туризма на утверждение для выполнения задач, предусмотренных настоящим Планом; нести ответственность за осуществление процедур платежей и расчетов в соответствии с действующими нормативными актами, а также выполнять другие задачи по указанию руководства Министерства.
Департамент планирования и финансов рассматривает и представляет руководству Министерства на утверждение смету бюджета, распределяет средства подразделениям, участвующим в организации и проведении художественных мероприятий, а также выполняет другие задачи по указанию руководства Министерства.
Центральный университет художественного образования, Ханойский университет культуры, Ханойский колледж туризма, Вьетнамский университет изящных искусств и Университет Тханг Лонг отвечают за мобилизацию необходимого количества студентов для участия.
Обеспечить своевременное участие всего числа студентов в репетициях, предварительных репетициях, генеральных репетициях и выступлениях на Официальной церемонии в соответствии с художественным сценарием, утвержденным Оргкомитетом.
Организовать участие сотрудников, преподавателей, администраторов, медицинского персонала и сотрудников отдела логистики в управлении и руководстве студентами во время тренировок, предварительной репетиции, генеральной репетиции и выступления на официальной церемонии.
Предоставить в Департамент народной культуры, семьи и библиотеки: список ответственных сотрудников, список учащихся, участвующих в творческом блоке. Указать ответственных сотрудников для каждой группы.
Обеспечить безопасность, охрану здоровья, медицинское обслуживание, питание, питьевую воду, лекарства и медицинские принадлежности, а также необходимую логистику для сотрудников, участвующих в выполнении задания по формированию художественного образа во время репетиции, предварительной репетиции, генеральной репетиции и выступления на официальной церемонии. Проактивно поддерживать дополнительное финансирование этого мероприятия из законных источников финансирования подразделения (если таковые имеются).
Ответственный за обеспечение транспортных средств (автомобилей) для перевозки личного состава, участвующего в выполнении задания по формированию коллектива во время репетиций, предварительных репетиций, генеральных репетиций и выступления на официальной церемонии. Обеспечивать полную и своевременную явку личного состава в соответствии с регламентом Оргкомитета.
Источник: https://bvhttdl.gov.vn/ban-hanh-ke-hoach-huy-dong-to-chuc-luc-luong-tham-gia-khoi-xep-hinh-nghe-thuat-tai-le-ky-niem-dieu-binh-dieu-hanh-80-nam-cach-mang-thang-tam-va-quoc-khanh-2-9-20250803082214506.htm










Комментарий (0)