Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«намерение» отличается от «воли»

Король Вьетнама задал вопрос по правописанию: «Воля или сила воли». Игрок ответил: «Первое слово», ведущий тут же подтвердил: «Верный ответ».

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa27/10/2025

«намерение» отличается от «воли»

Итак, по словам короля Вьетнама, написание «y tri» — опечатка. Возможно, многие согласятся с этим выводом. Однако «y chi» и «y tri» — это два разных слова. Совершенно неверно, что «y tri» — это опечатка в слове «y chi».

  1. Воля

«Воля» 意志 — сложное слово китайского происхождения, в котором «воля» 意 означает «воля, стремление» (значение 1 в китайском словаре), а «воля» также означает «воля, стремление, стремление».

Китайский словарь объясняет слово «воля» как «психологическое состояние, возникающее, когда человек решает достичь определённой цели, часто выражаемое словами или действиями», а вьетнамский словарь (Hoang Phe - Vietlex) объясняет его как «способность определить цель действия и решимость достичь её». Таким образом, несмотря на различие в способе выражения, значение слова «воля» в китайском и вьетнамском языках в основном одинаково.

  1. Намерение

«Ичжи» (意智) также является сложным словом китайского происхождения. Однако «и» (意) в слове «ичжи» уже не имеет первого значения («воля, стремление», как в слове «ичжи»), а имеет второе значение: «мысль; идея; точка зрения» (оригинальный текст: yiyi; kien giai - 意思;見解); а «три» (智) здесь означает «мудрость, понимание». «Ичжи» представляет собой всю совокупность умственных способностей, включая «сознание» (и) и «мудрость» (три).

Среди имеющихся у нас вьетнамских словарей есть 3, в которых слово «y tri» собрано, а для «y tri» и «y will» даны две отдельные записи:

- Вьетнамский общий словарь (Дао Ван Тап) объясняет «y tri» как «сознание с интеллектом», а «y will» — как «воля действовать и добиваться успеха; часто сокращается до «воля».

- Вьетнамский словарь (Le Van Duc) объясняет «y tri» как «сознание и интеллект», а «y will» как «воля, решение, взращенное в сердце, и решимость воплотить его в жизнь».

- Китайско-вьетнамский словарь (Нгуен Куок Хунг) объясняет «y tri» как: «Думать и понимать; также относится к человеку, который хорошо мыслит, обладает ясным умом и знаниями».

В китайском языке слово «y tri» (意智) имеет то же значение, что и во вьетнамском. В китайском словаре слово «y tri» (意智) имеет два значения:

1) По схеме разума; собственное мнение (猶心計;主見) означает «подобный схеме ума; собственное мнение, ум».

В Большом китайском словаре приводятся примеры из «Книги Поздней Хань — Жизнеописания бессмертных»: «С тех пор, как гунны были расформированы, сяньби были сильны и заняли свои старые земли, заявляя, что имеют сто тысяч солдат, с большими финансовыми ресурсами и ещё большей силой воли»; «Чжоу Цзыюй Лоай»: «У Гун Янь Лу была только верность, но не было силы воли. Когда он прибыл и встретил посланника, он не знал, что они были разбойниками, поэтому он дважды преклонил колено, и только когда узнал, отругал его»; «Второй император столицы»: «Заместитель министра лежал на подушке, некоторое время рассеянно размышляя, долго ожидая, не видя никакого движения, у него действительно не было никакой силы воли».

2) «Из-за мудрости» (猶智慧) означает «как мудрость, так и ум». В словаре приводится следующая цитата: «Лю Бэй оставил завещание, в котором говорилось Позднему императору: «Ты можешь читать «Книгу Хань», «Книгу обрядов», а в свободное время — философские книги, «Шесть упражнений» и «Книгу Шан Цзюня», чтобы повысить свой интеллект».

Во вьетнамском языке слово «сознание» редко используется в повседневной речи, но часто встречается в буддизме. Например: «Два человека с противоположными темпераментами, например, гневливый и волевой, но их действия демонстрируют одни и те же общие характеристики: гневливый всегда ищет ошибки других, в то время как волевой всегда видит недостатки, которые делают их действия не такими хорошими, как он ожидал. Совершенно бессмысленное изучение (гневливого человека) и дотошное наблюдение (волевого человека) — общие характеристики как разных, так и противоположных темпераментов» (отрывок из книги «Различия темпераментов — освобождение» — quangduc.com). Здесь «сознание» используется для обозначения человека, обладающего способностью сознания и интеллекта, в отличие от гневливого человека.

Другой отрывок: «...при восприятии вещей мы используем свою волю для взаимодействия с шестью чувствами в гармонии с шестью объектами, создавая шесть сознаний...» (отрывок из «Сутры Сущности Совершенного Просветления» — quangduc.com). Здесь «воля» — это функция, элемент процесса восприятия.

Таким образом, «y tri» синонимичен интеллекту, мудрости, сообразительности (что часто используется в буддизме), а «y chi» — решимости достичь определённой цели. Во вьетнамском языке «y tri» — не распространённое слово, но это не означает, что оно написано с ошибкой, как заключил король Вьетнама.

Ман Нонг (автор)

Источник: https://baothanhhoa.vn/y-tri-khac-y-chi-266823.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Каменное плато Донгван — редкий в мире «живой геологический музей»
Посмотрите, как прибрежный город Вьетнама в 2026 году вошел в число лучших туристических направлений мира.
Полюбуйтесь «Бухтой Халонг на суше» — она вошла в топ самых популярных направлений в мире.
Цветы лотоса «окрашивают» Ниньбинь в розовый цвет сверху

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Высотные здания в Хошимине окутаны туманом.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт