
Quynh Pham vill sprida kärleken till jazz och Trinhs musik till samhället, särskilt den unga generationen.
Foto: Organisationskommittén
Renoverar Trinh Cong Sons musik i jazzstil
Love Jazz är ett projekt för att förnya och sprida Trinh Cong Sons låtar genom arrangemang av J- Azz, Fusion och akustiska stilar, och översätta dem till engelska, japanska och koreanska . Projektet riktar sig till den unga generationen publik som älskar djup konst, samtidigt som det skapar en kulturell och musikalisk bro mellan Vietnam och världen; ackompanjerat och andligt väglett av sångerskan Trinh Vinh Trinh.
Angående anledningen till att stödja projektet sa musikern Trinh Cong Sons syster att hon kände en uppriktig kärlek till Trinhs musik och en önskan att samtala på sitt eget musikaliska språk hos artisterna i Let's Love Jazz . "Quynh Pham är inte den första personen som förnyar Trinhs musik med en jazzstil, men när hon djärvt översatte Trinh Cong Sons låtar till engelska kan man säga att Quynh Pham och det här projektet nästan har nått enighet", erkände sångerskan Trinh Vinh Trinh.

Sångerskan Trinh Vinh Trinh (vänster) berättar om hur hon återskapade Trinh Cong Sons musik.
Foto: Organisationskommittén
Sångaren Quynh Pham – grundare av Hanoi Blues Note, som har varit engagerad i jazzmusik i Hanoi de senaste 25 åren – sa att idén till projektet kom från önskan att bygga en systematisk, sammanhängande musikalisk resa, istället för att bara stanna vid individuella experiment. ”I mer än ett decennium har 'förnya Trinhs musik' blivit en inspirerande undergroundström i vietnamesiskt musikliv, särskilt bland ungdomar. Men de flesta av dem är fortfarande bara individuella experiment, eller med andra ord, vackra toner men ännu inte ett långsiktigt arrangemang. Ingen har verkligen ritat en komplett, systematisk och sammanhängande musikalisk resa för att föra Trinhs musik närmare den nya generationen och världen ”, delade hon.
Projektet planeras från oktober 2025 till slutet av 2028 och omfattar tre faser med många aktiviteter och evenemang. Den första fasen är att söka efter unga sångare, organisera minishower, onlinekonserter och lansera nya album i en anda av dialog mellan jazz och Trinh. Parallellt kommer projektet att bygga "Jazz Love Stations" i Hanoi , Hue, Da Nang och Ho Chi Minh-staden, där unga artister vägleds, inspireras och uppträder live. Fas 2 utökar samarbetet med internationella artister, släpper digital musik, organiserar föreställningar och konserter i större städer. Fas 3 av projektet förväntas innehålla nya verk, en serie evenemang för att utbyta vietnamesisk och internationell jazzmusik hemma och utomlands, samt släppa album på utländska marknader.
Att översätta Trinhs musik är inte lätt.
Quynh Pham sa att efter att projektet lanserats kommer de att släppa en EP med 5 tvåspråkiga versioner på digitala musikplattformar. Den utökade pjäsen (Duluxe med 8 låtar) kommer officiellt att släppas i 3 digitala format, CD och vinyl den 28 februari, för att fira den bortgångne musikern Trinh Cong Sons födelsedag. "Vi hoppas att med projektet Let's love jazz kommer besättningen att förmedla budskapet om att hedra kärleken till livet, människorna och den tolerans som är typisk för Trinhs musik i den ungdomliga, "brinnande" och "sorglösa" stilen hos unga artister. Samtidigt kommer det att skapa möjligheter för unga artister att uttrycka sina talanger och sin frihet inom musiken, skapa intressanta musikaliska rum för publiken, koppla samman Trinh Cong Sons djupgående verk med den världsmusikälskande publiken genom jazzstilen", uttryckte grundaren av Hanoi Blues Note.

Quynh Pham och Hanoi Blues Note-gänget lade ner mycket arbete på att förnya musiken och översätta Trinh Cong Sons låtar.
Foto: Organisationskommittén
Musikern Vu Quang Trung , projektets musikaliska ledare, berättade om implementeringsprocessen och sa att kombinationen av jazz och Trinhs musik var en intressant utmaning. "Jazz är improvisationsmusik ur många olika perspektiv, från verkets struktur, rytm, harmoni eller solo på melodin. Trinh Cong Sons musik är textens mening och skönhet, melodin är nära och enkel. Hur man kombinerar samtidigt som man behåller själen, närheten till lyssnaren, det är vad vi beaktar i varje harmoni, rytm och hur sångaren hanterar verket", sa han.
Nguyen Nhat Tuan ( Hanoi University), projektets språkkonsult, sa att han inte bara "översatte texten" till låten, utan att han också nästan var tvungen att skriva om känslorna till ett annat språk. "Vietnamesiska är ett enstavigt språk, rikt på toner, bara ett litet streck kan förändra den känslomässiga tonen. Engelska, å andra sidan, har en helt annan rytm av betoning, betoning och utlösning. Därför är bearbetningen av en Trinh-låt på engelska en parallell resa mellan mening och musik. Att behålla meningen kan lätt bryta musiken, och att behålla musiken kan lätt förlora Trinhs själ. Jag forskar alltid noggrant för att hitta en liknande känslomässig rytm, inte en ordagrant översättning", delade Tuan.
Källa: https://thanhnien.vn/nhac-trinh-cong-son-duoc-chuyen-ngu-cung-hay-yeu-jazz-di-185251025223944144.htm






Kommentar (0)