Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vad sa Trinh Cong Sons syster när den unga sångerskan sjöng Trinhs sånger på engelska?

(Dan Tri) - Sångerskan Trinh Vinh Trinh, syster till musikern Trinh Cong Son, blev förvånad när hon fick frågan om att översätta Trinhs musik till många språk. Hon sa att hon alltid stöder unga människors konstnärliga skapande.

Báo Dân tríBáo Dân trí25/10/2025

På eftermiddagen den 24 oktober lanserades musikprojektet Let's Love Jazz för allmänheten i Hanoi, med deltagande av musikern Trinh Cong Sons syster.

Let's Love Jazz är ett projekt som pågår från oktober i år till slutet av 2028 och syftar till att förnya och sprida Trinhs musik genom jazz, fusion och akustiska arrangemang, i kombination med översättning till engelska, japanska och koreanska.

I det här projektet, från sångare till musiker, är de flesta av dem den unga generationen Z (generationen född 1996 till 2012) och alla älskar jazz och Trinhs musik.

Em gái Trịnh Công Sơn nói gì khi ca sĩ trẻ hát nhạc Trịnh bằng tiếng Anh? - 1

Sångerskan Trinh Vinh Trinh (vänster) berättar om hur hon återskapade Trinh Cong Sons musik vid evenemanget (Foto: Arrangör).

Sångerskan Trinh Vinh Trinh, projektkonsult och reportern från Dan Tri , sa att Trinh Cong Sons musik är djupgående och full av mening, och att den inte är lätt att helt förstå även när den framförs på vietnamesiska.

Därför är det viktiga inte språket, utan sångarens uppriktiga känslor och emotioner. Först då kan Trinhs musik verkligen beröra lyssnarens hjärta.

”Jag tycker att det här är ett svårt projekt som unga människor har gjort noggrant och seriöst. Jazz är en svår genre, lite ”lös”, men de unga i projektet sjunger bra och berör hjärtat. Jazz och Trinhs musik är båda själfulla, det finns något som ”rullar” ihop så att lyssnarna kan känna sympati.”

”Det är mycket svårt att översätta Mr. Sons musik till engelska, och ännu svårare till andra språk. Därför måste översättaren och arrangören arbeta mycket hårt för att kunna ’ändra utseendet’ på musiken”, sa Ms. Vinh Trinh.

Som svar på några nyligen publicerade klipp där AI sjöng Trinhs låtar, sa Vinh Trinh att hon hade lyssnat på några rockklipp i kombination med Trinh Cong Sons låtar. Hon tyckte att de var intressanta men också orolig för sångarens utveckling och kreativitet.

”Vissa diskuterar upphovsrättsfrågor när AI sjunger Trinhs musik, men detta borde hanteras av Vietnam Music Copyright Protection Center. Den här enheten har expertis, så de kan göra ett bättre jobb än familjen”, sa Trinh.

Quynh Pham – en av sångarna som har sysslat med jazz de senaste 25 åren och även är grundaren av detta projekt – förklarade att projektets namn inspirerades av låten "Let's Love Each Other" av musikern Trinh Cong Son.

Enligt Quynh Pham har Trinhs musik förnyats av många unga människor under det senaste decenniet. Men de flesta av dem är fortfarande bara individuella experiment, eller med andra ord, vackra toner… men ännu inte ett långsiktigt arrangemang.

"Med det här projektet, oavsett om det sjungs på vietnamesiska, engelska eller något annat språk, berättar melodin fortfarande samma historia om kärlek, ensamhet, förlust och önskan att leva ett anständigt liv.

Vi tror att Trinh Cong Sons musik kan ”leva” på många språk. Varje översättning, varje röst är en ny dialog med skönhet och sorg – en dialog som aldrig tar slut, sa Quynh Pham.

Em gái Trịnh Công Sơn nói gì khi ca sĩ trẻ hát nhạc Trịnh bằng tiếng Anh? - 2

Sångaren Quynh Pham berättar om projektet att översätta Trinhs musik till engelska, japanska och koreanska (Foto: Organisationskommittén).

Herr Nguyen Nhat Tuan, chef för avdelningen för forskarutbildning vid Hanois universitet och projektets språkkonsult, sa att han inte bara "översatte texten" till låten utan också nästan var tvungen att skriva om känslorna till ett annat språk.

"Vietnamesiska är ett enstavigt språk, rikt på toner, bara ett litet tecken kan förändra den känslomässiga tonen, medan engelskan har en helt annan rytm, betoning och utlösning."

"Att bearbeta en Trinh-låt på engelska är en parallell resa mellan mening och musik: Att behålla meningen kan lätt förstöra musiken, och att behålla musiken kan lätt förlora Trinhs själ. Därför forskar jag alltid noggrant för att hitta en liknande känslomässig rytm, inte en mening-för-mening, ord-för-ord-översättning", sa Nguyen Nhat Tuan.

Källa: https://dantri.com.vn/giai-tri/em-gai-trinh-cong-son-noi-gi-khi-ca-si-tre-hat-nhac-trinh-bang-tieng-anh-20251025004403107.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Hanois milda höst genom varje liten gata
Kall vind "sviper mot gatorna", Hanoiborna bjuder in varandra att checka in i början av säsongen
Tam Coc-lila – En magisk målning i hjärtat av Ninh Binh
Otroligt vackra terrasserade fält i Luc Hon-dalen

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

TILLBAKABLICK PÅ KULTURELLA FÖRBINDELSER - VÄRLDSKULTURFESTIVALEN I HANOI 2025

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt