Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premiärministern och hans fru var värdar för en mottagning för diplomatkåren med anledning av det kinesiska nyåret.

Báo Dân tríBáo Dân trí14/01/2025

(Dan Tri) - I den varma atmosfären, fylld av vårfärger under Hanoiskvällen, önskade premiärministern fred , välstånd och lycka i världen...


Kvällen den 13 januari, på regeringshögkvarteret, ledde premiärminister Pham Minh Chinh och hans fru en fest som anordnades av Socialistiska republiken Vietnams regering för att välkomna den diplomatiska kåren, med anledning av nyåret 2025 och som förberedelse inför den traditionella Tet At Ty 2025.

Thủ tướng và Phu nhân chủ trì chiêu đãi Đoàn Ngoại giao nhân dịp Tết Ất Tỵ - 1

Premiärminister Pham Minh Chinh och hans fru var värdar för en mottagning för ambassadörer och chefer för internationella organisationer (Foto: Duong Giang - VNA).

Premiärminister Pham Minh Chinh, som talade på uppdrag av ledarna för partiet, staten och Vietnams folk, framförde sina bästa hälsningar och nyårsönskningar till ambassadörerna och cheferna för internationella organisationer. Han betonade att 2024 var ett utmanande år. Men mitt i "motvinden" är fred, samarbete och utveckling fortfarande den viktigaste strömningen, den röda tråden som förbinder oss alla, och de centrala gemensamma värderingar som alla nationer strävar efter.

För Vietnam är 2024 ett år av övervinnande av svårigheter och ambitioner att resa sig. Under ledning av Vietnams kommunistiska parti har Vietnam, med stor beslutsamhet, stora ansträngningar och drastiska åtgärder, uppnått en BNP-tillväxt på över 7 % och fortsätter att vara en säker och attraktiv destination för internationella investeringar och turism.

Thủ tướng và Phu nhân chủ trì chiêu đãi Đoàn Ngoại giao nhân dịp Tết Ất Tỵ - 2

Premiärminister Pham Minh Chinh och hans fru var värdar för en mottagning för ambassadörer och chefer för internationella organisationer (Foto: Duong Giang-VNA).

Makroekonomin är stabil, inflationen är under kontroll, de viktigaste ekonomiska balanserna är säkerställda; statsskulden, utlandsskulden, statsskulden och budgetunderskottet är mycket lägre än den tillåtna gränsen; nationellt försvar, säkerhet och utrikespolitik upprätthålls och stärks; sociopolitisk stabilitet, kultur och samhälle är i fokus; social trygghet betonas; människors liv förbättras; entreprenörskapsandan, vetenskap och teknik samt innovation är starkt uppmuntrad; strategiska genombrott inom institutioner, infrastruktur och mänskliga resurser har uppnått mycket positiva resultat.

I tron ​​att diplomater som bor och arbetar i Vietnam kan känna den varma, uppriktiga, vänliga, pålitliga och nära atmosfären; den trygga, trygga och stabila miljön; och den dynamiska och kreativa utvecklingen av landet och folket i Vietnam, bekräftade premiärministern att dessa framsteg, utöver andan av solidaritet och enighet, ansträngningarna att övervinna svårigheter och utmaningar i Vietnam, inte kan uppnås utan värdefullt sällskap och stöd från internationella vänner - partners och uppriktiga vänner till Vietnam.

Thủ tướng và Phu nhân chủ trì chiêu đãi Đoàn Ngoại giao nhân dịp Tết Ất Tỵ - 3

Premiärminister Pham Minh Chinh och hans fru välkomnade ambassadörer, chefer för internationella organisationer i Hanoi och deras makar vid mottagningen (Foto: Duong Giang-VNA).

På uppdrag av ledarna för partiet, staten och Vietnams folk tackar premiärministern uppriktigt broderländerna, internationella vänner, partners, ambassadörer, chefer för internationella organisationer och genom er till regeringarna, folken i länder och internationella organisationer för att de visat Vietnam sitt förtroende och gett Vietnam ett nära och effektivt samarbete och värdefullt stöd under den gångna tiden.

Premiärministern sade att Vietnam inför det nya året 2025 är fullt av ambitioner och beslutsamhet att gå in i en ny era – en era av att resa sig upp, utvecklas rikt, civiliserat och välmående för nationen. För att framgångsrikt uppnå det strategiska målet att sträva efter att bli ett utvecklingsland med modern industri och hög genomsnittsinkomst senast 2030; och att bli ett utvecklat land med hög inkomst senast 2045, från och med 2025, sätter Vietnam ett tillväxtmål på cirka 8 % och tvåsiffriga tal om förhållandena är gynnsamma, vilket skapar momentum, kraft och rytm för att uppnå tvåsiffrig tillväxt under de kommande åren.

För att förverkliga den strävan följer Vietnam en utrikespolitik präglad av självständighet, självförsörjning, diversifiering, multilateralisering, samt att vara en god vän, en pålitlig partner och en aktiv och ansvarsfull medlem av det internationella samfundet för målet om fred, samarbete och utveckling i regionen och världen.

På den resan hoppas Vietnam kunna fortsätta få stöd, bistånd och nära samarbete från internationella vänner, inklusive ambassadörer och chefer för internationella organisationer, för att utveckla vänskapen och samarbetet mellan de två sidorna närmare, djupare, mer praktiskt och effektivt. Genom att stå sida vid sida med det internationella samfundet kommer Vietnam att bidra mer till fred, samarbete, utveckling och lösning av gemensamma globala frågor, och bidra till att bygga en rättvis och jämlik internationell ordning baserad på internationell rätt, som tjänar mänsklighetens gemensamma intressen.

Premiärministern bekräftade att Vietnams parti, stat och folk kommer att skapa de bästa förutsättningarna för ambassadörer och representanter för internationella organisationer i Vietnam, så att de inte bara kan fullgöra sina skyldigheter väl, utan också för att i allt högre grad älska Vietnams land och folk; betrakta Vietnam som ett nära och varmt hem, som sitt andra hem, och samarbeta för att bygga det hemmet för att bli alltmer välmående, lyckligt och utvecklande.

I tron ​​att alla nationer, trots att de välkomnar det nya året vid olika tidpunkter, delar gemensamma strävanden efter fred, vänskap, samarbete, utveckling och en välmående och lycklig värld där ingen lämnas utanför, tror premiärministern att "Tillsammans kommer vi att övervinna alla svårigheter och utmaningar; Tillsammans kommer vi att förvandla ingenting till något, förvandla svårt till lätt, förvandla det omöjliga till möjligt; Tillsammans kommer vi att gå samman för att bygga en allt bättre värld".

Thủ tướng và Phu nhân chủ trì chiêu đãi Đoàn Ngoại giao nhân dịp Tết Ất Tỵ - 4

Premiärminister Pham Minh Chinh gratulerade ambassadörer och chefer för internationella organisationer i Vietnam till det nya året (Foto: Duong Giang-VNA).

I den varma atmosfären, fylld av vårens färger under Hanoiskvällen, önskade premiärministern fred, välstånd och lycka i världen; önskade att vänskapen och samarbetet mellan Vietnam och andra länder och internationella organisationer ständigt skulle befästas, stärkas, utvecklas och blomstra, bära frukt, vara för evigt grönt och bestående; önskade delegaterna och deras familjer och nära och kära ett vietnamesiskt nytt år fyllt av god hälsa, lycka och stor framgång!


[annons_2]
Källa: https://dantri.com.vn/xa-hoi/thu-tuong-va-phu-nhan-chu-tri-chieu-dai-doan-ngoai-giao-nhan-dip-tet-at-ty-20250114083446487.htm

Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Den fridfulla gyllene säsongen i Hoang Su Phi i Tay Con Linhs höga berg
By i Da Nang bland de 50 vackraste byarna i världen 2025
Lyktanbyn översvämmas av beställningar under midhöstfestivalen, och de gör det så fort beställningar läggs.
Gungar osäkert på klippan, klamrar sig fast vid klipporna för att skrapa sjögräsmarmelad på Gia Lai-stranden

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

No videos available

Nyheter

Politiskt system

Lokal

Produkt