På eftermiddagen den 18 oktober presenterade generalsekreterare och president To Lam beslutet att utse Socialistiska republiken Vietnams extraordinära och befullmäktigade ambassadör till länder och internationella organisationer för mandatperioden 2024-2027 i presidentpalatset.
Även sekreteraren för partiets centralkommitté, chefen för partiets centralkommittés kommission för yttre relationer, Le Hoai Trung, chefen för presidentens kansli, Le Khanh Hai, och den ständige biträdande utrikesministern Nguyen Minh Vu deltog.
Vid ceremonin, bemyndigad av generalsekreteraren och presidenten, tillkännagav biträdande chefen för presidentens kansli, Phan Thi Kim Oanh, presidentens beslut att utse extraordinär och befullmäktigad ambassadör - Vietnams ständiga representant vid FN och Vietnams extraordinär och befullmäktigade ambassadör i Kambodja, Singapore och Ukraina.
När generalsekreteraren och presidenten presenterade beslutet och tilldelade uppgifter till ambassadörerna uttryckte han sin glädje och bekräftade att de kamrater som tilldelats uppgifter denna gång alla är professionella diplomater med stor erfarenhet av utrikesfrågor.
Generalsekreteraren och presidenten berättade om fördelarna och svårigheterna för de utsedda ambassadörerna och sa att dessa alla är viktiga områden i landets utrikespolitik. I synnerhet är FN den största och mest fokuserade multilaterala organisationen som löser internationella frågor. Kambodja är en vänlig granne och en prioriterad region inom utrikespolitiken. Singapore är en strategisk partner med exemplariska relationer och många potentiella möjligheter att främja utvecklingen i ASEAN. Ukraina är en traditionell vän och en heltäckande partner.
Generalsekreteraren och presidenten påpekade att varje lokalitet har vissa fördelar och svårigheter. Den nuvarande gynnsamma situationen är att partiets och statens politik och riktlinjer fastställer att utrikesfrågor spelar en mycket viktig roll; Vietnams internationella ställning stärks alltmer. Utrikesfrågor anses för närvarande vara viktiga, regelbundna och omfattande. Varje lokalitet, region och land har dock sina egna fördelar och svårigheter, och därför måste ambassadörerna se fördelarna och svårigheterna för att kunna utföra sina uppgifter och arbeta på lämpligt sätt.
Generalsekreteraren och presidenten hoppas att de utsedda ambassadörerna fortsätter att sprida sina erfarenheter; dela svårigheter, studera, förstå, utbyta kunskaper, enas och komma överens om att utföra sina uppgifter väl; skydda nationens, folkets och företagens intressen; inte bara ta hand om den vietnamesiska befolkningen som bor utomlands utan även om tjänstemän, företag och studenter som studerar utomlands...
Vid ceremonin uttryckte representanter för ambassadörerna sin ära och tackade generalsekreteraren, presidenten samt parti- och statsledarna för att de anförtrott dem uppgiften; och bekräftade att detta är både en ära och ett stort ansvar inför partiet, staten och folket.
Även om den globala och regionala situationen är komplicerad med många svårigheter och utmaningar, bekräftade de utsedda ambassadörerna att den största fördelen är att landet går in i en ny era, en era av nationell tillväxt; när de tar sig an det nya uppdraget bär de i sina hjärtan stolthet och tilltro till landets utveckling.
Representanter för de utsedda ambassadörerna lovade att göra allt för att effektivt utföra sina tilldelade uppgifter; effektivt bidra till partiets och statens utrikesarbete; bidra till diplomati i linje med landets position, bidra mer effektivt till världspolitiken och sprida modellen för ett oberoende, självständigt, välmående och lyckligt Vietnam.
De utsedda ambassadörerna bekräftade att de alltid kommer att hålla fast vid målet att sätta nationella och etniska intressen framför allt; att koppla samman de tre pelarna i partiets utrikesfrågor, statsdiplomati och folkdiplomati; att koppla diplomati till nationellt försvar och säkerhet; och att bygga en stark och modig representativ myndighet, så att varje kader, särskilt ambassadören, är en värdig representant för nationen, partiet, staten och Vietnams folk.
[annons_2]
Källa: https://baotainguyenmoitruong.vn/tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-to-lam-trao-quyet-dinh-bo-nhiem-dai-su-viet-nam-tai-lien-hop-quoc-va-cac-nuoc-381801.html






Kommentar (0)