(NLDO) - Utkastet till resolution om utvecklingen av finanscentret förväntas läggas fram för nationalförsamlingen för behandling och godkännande vid den nionde sessionen i maj 2025.
På eftermiddagen den 21 februari ledde vice premiärminister Nguyen Hoa Binh ett möte med ledare för flera ministerier och funktionella myndigheter om nationalförsamlingens utkast till resolution om inrättandet och driften av finanscentret (TTTC) i Vietnam.
Vice premiärminister Nguyen Hoa Binh ledde mötet. Foto: VGP
Biträdande minister för planering och investeringar (MPI) Nguyen Thi Bich Ngoc rapporterade vid mötet och sa att syftet med att utarbeta resolutionen är att institutionalisera partiets politik, synpunkter och riktningar för att utveckla regionala och internationella finansmarknader i Vietnam.
Samtidigt utveckla finansmarknaden för att effektivt mobilisera resurser och finansiella tjänster för att gynna den socioekonomiska utvecklingen på orter, särskilt finansmarknaderna och Vietnam i allmänhet, i syfte att säkerställa transparens, effektivitet, modernitet, framsteg och att hålla jämna steg med internationella standarder; skapa ny dynamik för ekonomisk utveckling; främja Vietnams djupa deltagande i världsekonomin.
Enligt biträdande minister Nguyen Thi Bich Ngoc, utveckling av finansmarknader inom områden med definierade gränser och tillämpning av specifika policyer inom finansmarknadsområdet. I synnerhet testning av kontrollerade specifika policyer för att skapa konkurrensfördelar på den globala finansmarknaden; decentralisering och decentralisering av finansmarknadsförvaltningsorgan och reformering av administrativa förfaranden i största möjliga utsträckning...
Angående principerna och policyerna för inrättandet och driften av TTTC betonade biträdande minister Nguyen Thi Bich Ngoc att staten har mekanismer och policyer för att uppmuntra och skapa gynnsamma förutsättningar för att attrahera kapital, teknik och moderna förvaltningsmetoder, uppmuntra utvecklingen av infrastruktur och skapa en civiliserad och högkvalitativ levnadsmiljö vid TTTC.
Staten har mekanismer och policyer för att uppmuntra urval, attraktion, utbildning och utveckling av högkvalificerade mänskliga resurser för att möta behoven av att utveckla finansmarknaden. Transaktioner och aktiviteter på finansmarknaden genomförs på engelska, eller på engelska och vietnamesiska.
Enligt vice premiärminister Nguyen Hoa Binh utvecklades resolutionen för att skapa en rättslig grund för att lösa tre huvudproblem. För det första, att fastställa regler om organisationsstruktur; för det andra, att reglera policyer för TTTC, särskilt regler om invandring, arbetskraft, penningpolitik och skatt. För det tredje, att utveckla statliga regler om förvaltningen av centren, särskilt regeringens, ministeriernas och funktionella grenarnas förvaltningsansvar, samt städernas ansvar inom TTTC.
”Vi utarbetar denna resolution för att bygga upp överlägsna mekanismer och strategier men med kontroll. Vi måste förtydliga innehållet i varje grupp av strategier som vi planerar att bygga upp. Vi måste göra en specifik bedömning av politikens effekter på ekonomin”, konstaterade den förste vice premiärministern.
Utkastet till resolution genomförs enligt förfarandet vid den första sessionen. Det förväntas att regeringen kommer att lägga fram resolutionen för nationalförsamlingen för behandling och godkännande vid den 9:e sessionen i den 15:e nationalförsamlingen i maj 2025.
För de två mottagarstäderna, Ho Chi Minh-staden och Da Nang, begärde den ständige vice premiärministern Nguyen Hoa Binh att aktivt förbereda anläggningar, teknik, infrastruktur och mänskliga resurser för att vara redo för driften av finanscentren.
Baserat på diskussionen vid mötet begärde den ständige vice premiärministern Nguyen Hoa Binh att ministeriet för planering och investeringar skulle fortsätta att komplettera och färdigställa resolutionsutkastet så att vi "får ett så perfekt resolutionsutkast som möjligt", och att det skulle lämnas in till nationalförsamlingen inom den fastställda tidsramen.
[annons_2]
Källa: https://nld.com.vn/tp-hcm-va-da-nang-can-chuan-bi-ha-tang-nhan-luc-cho-trung-tam-tai-chinh-196250221184555307.htm






Kommentar (0)