Radiant är ett kinesisk-vietnamesiskt ord, bestående av två ord:
Xán (灿) tillhör eldradikalen, har en fonetisk struktur ( Luc Thu ), den ursprungliga betydelsen är ljus, lysande ( National Calligraphy Dictionary ), till exempel meningen "xán Nhã Đồ Tú" (briljant som ett broderi) i Từ Hà Khách Du Ký. Du Hoàng Sơn Ký.
Lạn (烂) tillhör eldradikalen, har en tonstruktur ( Luc Thu ) och hittades först i Shuowen Giai Tu . Lạns ursprungliga betydelse är relaterad till matlagning och hänvisar till mat som har blivit mjuk på grund av överkokning, såsom meningen "shu nhi bat lan" (kokt men inte mosig) i Lü Shi Chun Qiu. Ben vi .
För att beskriva den färgstarka prakten använder man ofta idiomet Xán lâm đa mỹ , en fras som kan ha sitt ursprung i Feng Menglongs Jingshi Hengyan från Mingdynastin. Detta idiom används också för att beskriva prakten i naturliga landskap (som fyrverkerier eller regnbågar). Xán lan đa mỹ betecknar också framträdandet av abstrakta begrepp eller beskriver den färgstarka prakten (av fyrverkerier, starka ljus etc.), liknande betydelsen av idiomet Xán lan đa thai .
Ordet "Xán lán" (灿烂) kommer från Zhang Hengs " Wenxuan ". Ordets ursprungliga betydelse är ljus och strålande, och används ofta för att beskriva en strålande färg: "Xán lan nhat cau tan nguyet, mu mo lai yeu" (Skärmånen är strålande och inbjuder träd att växa), citerat från "The Er kep phach an kinh ky" (volym 13).
Dessutom har *briljant* även följande betydelser:
- Endast ett ljust, livligt utseende ( Utvald litteratur. Truong Hanh Dong Kinh Phu ).
- Fantastisk och härlig ( Bao Phac Tu. Bac Du från Cat Hong under Jindynastin).
- Beskriv det litterära språkets skönhet (Wang Shizhens konstnärliga ord från Mingdynastin).
- Beskriver ett briljant och vackert föremål eller byggnad ( Den senare Han-tidens bok , Ban Gu-berättelsen , del två).
Synonymer för briljant är briljant (辉煌: att lysa, att lysa, att vara briljant, att vara utmärkt) eller briljant (绚烂: att lysa, att vara briljant, att vara briljant).
I idiom förekommer *briljant* i följande fraser:
Ljus framtid betyder ljus framtid, ett idiom som först hittades i boken Ngu Deng Hoi Nguyen (volym 11) av zenmästaren Pho Te från Songdynastin.
Gyllene ljus är ett briljant gyllene ljus, ett idiom som först dök upp i parallella meningar i Ching Hua Yuan (kapitel 20) av Li Ruzhen från Qingdynastin. Det används också för att beskriva effekten av bladguld på arkitektonisk dekoration, såsom förgyllningstekniken på antika palats. Gyllene ljus används också för att beskriva solnedgången.
Det finns också idiomet "praktfull och glorfull" , en fras som bokstavligen betyder en lysande, bländande scen; bildligt talat betyder det en enastående prestation som drar till sig uppmärksamhet. Detta idiom hittades först i kapitel 48 i Li Ruzhens verk "Blomsterspegeln" under Qingdynastin.
Angående stavning säger Kangxi-ordboken :
Ordet "xán" (灿) uttalas som "thương bản thiet" (shang an thiet), läs som "xán (粲)"; och "lạn " (烂) uttalas som "lang can thiet", läs som " lạn (lan khu thanh).
Således är "xán lán" ett standardiserat kinesisk-vietnamesiskt ord. Från 1800-talet och fram till nu har alla "officiella" ordböcker som publicerats i Vietnam registrerat ordet "xán lán". Andra stavningar som " sáng lâm", "xán lang" eller "sán lán " betraktas alla som felstavningar.
Källa: https://thanhnien.vn/xan-lan-dang-dung-thanh-sai-185251128215808716.htm






Kommentar (0)