(แดนตรี) - ผู้ชมเกือบ 500 คนจากทั้งสองประเทศเข้าร่วมฟังเพลง "Floating Water Fern" ซึ่งเป็นเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง "The Condor Heroes" อย่างตั้งใจในโครงการแลกเปลี่ยน ดนตรี พื้นบ้านสำหรับเยาวชนเวียดนาม - จีน
เมื่อเย็นวันที่ 26 พฤศจิกายน โครงการแลกเปลี่ยนดนตรีพื้นบ้านระหว่างเยาวชนเวียดนาม-จีน ภายใต้หัวข้อ "ร้องเพลงร่วมกันอย่างมิตรภาพ" จัดขึ้นที่ กรุงฮานอย
การแสดงซึ่งจัดร่วมกันโดยสถาบันดนตรีแห่งชาติเวียดนามและสถาบันศิลปะกว่างซี (จีน) ดึงดูดผู้ชมเกือบ 500 คนจากทั้งสองประเทศ

นักดนตรี Do Hong Quan ประธาน สหภาพสมาคมวรรณกรรมและศิลปะเวียดนาม กล่าวในงาน (ภาพ: คณะกรรมการจัดงาน)
ในงานนี้ นักดนตรี Do Hong Quan ประธานสหภาพสมาคมวรรณกรรมและศิลปะเวียดนาม ได้กล่าวว่าเวียดนามและจีนเป็นประเทศเพื่อนบ้าน “ภูเขาเชื่อมกับภูเขา แม่น้ำเชื่อมกับแม่น้ำ” โดยมีความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิด เป็นมิตร และมีประสิทธิภาพระหว่างองค์กรวิชาชีพด้านวรรณกรรมและศิลปะ รวมถึงด้านดนตรีซึ่งมีประเพณีอันยาวนาน
นับตั้งแต่ทศวรรษ 1950 นักดนตรีชาวเวียดนามได้ศึกษาและฝึกฝนในประเทศจีน เช่น Huy Du, Pham Dinh Sau, Chu Minh, Hoang Van... จนถึงปัจจุบัน ความสัมพันธ์อันดีเหล่านี้ยังคงได้รับการรักษาและพัฒนาอยู่
ตัวอย่างทั่วไปของความร่วมมือที่มีประสิทธิผลดังกล่าวคือในช่วงหลายปีที่ผ่านมา สถาบันศิลปะกวางสี (ประเทศจีน) ได้ฝึกอบรมหลักสูตรต่างๆ มากมายให้กับนักศึกษาชาวเวียดนามในสาขาวิชาหลักๆ เช่น ดนตรี การเต้นรำ การจัดการด้านวัฒนธรรม เป็นต้น
นักเรียนจำนวนมากเหล่านี้หลังจากสำเร็จการศึกษาได้กลายเป็นนักร้องและนักดนตรีที่มีชื่อเสียง เช่น นักร้อง Do To Hoa นักทรัมเป็ต Tran Hoang Anh ศิลปินชาติพันธุ์ Ba Nha เป็นต้น" นาย Do Hong Quan กล่าว
เมื่อเร็วๆ นี้ คณะกรรมการประชาชนเมืองหนานหนิงและสถาบันศิลปะกว่างซี (ประเทศจีน) ได้จัดงานสัปดาห์ดนตรีจีน-อาเซียนและเดือนวัฒนธรรมจีน-อาเซียน
คณะผู้แทนเวียดนามเข้าร่วมงานโดยมีศิลปินเกือบ 150 คน วงออเคสตรา 2 วง และวงดนตรีพื้นบ้าน ทำการแสดง 5 รอบ ส่งผลให้กิจกรรมนี้ประสบความสำเร็จ
นอกจากเพลงเวียดนาม เช่น เพลงพื้นบ้าน Beo dat may troi เพลง เวียดนาม-จีน ที่แต่งโดยนักดนตรี Do Nhuan ในปีพ.ศ. 2509 แล้ว เพลงพื้นบ้าน Than dieu dai hiep ก็ยังสร้างความสุขให้กับผู้ฟังอีกด้วย
บทเพลงจีน เช่น Flying Dragon , Leaping Tiger, Jasmine, Beautiful Choang Brocade, Spring Flowers and Autumn Fruits, Chrysanthemum Terrace, Multi-colored - Song of the Wind, Little Moon Lu Cau , Big Song , Black Horse Galloping... ยังนำอารมณ์ต่างๆ มากมายมาสู่ผู้ฟังอีกด้วย

นักร้อง Bich Ngoc ร้องเพลง "เวียดนาม - จีน" ของนักดนตรี Do Nhuan (ภาพ: คณะกรรมการจัดงาน)
ในรายการดังกล่าว วงซิมโฟนีแห่งชาติ เวียดนาม-จีน (ผู้ประพันธ์ Do Nhuan) แสดงโดยนักร้องชาวเวียดนาม Tran Thi Bich Ngoc อดีตนักเรียนของ Guangxi Academy of Arts ได้สร้างความตื่นเต้นและความกระตือรือร้นให้กับผู้ชม
นางสาว Tran Dich Quan สมาชิกถาวรของคณะกรรมการพรรค หัวหน้าแผนกโฆษณาชวนเชื่อของคณะกรรมการพรรคเขตปกครองตนเองกว่างซีจ้วง (จีน) กล่าวว่าดนตรีมีบทบาทสำคัญในการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมระหว่างจีนและเวียดนามมาโดยตลอด
ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา มหาวิทยาลัยดนตรีและศิลปะในกว่างซี (ประเทศจีน) และเวียดนามได้ส่งศิลปินรุ่นเยาว์ที่โดดเด่นไปแลกเปลี่ยนและเรียนรู้ซึ่งกันและกัน จัดงานสัปดาห์ดนตรี คอนเสิร์ต นิทรรศการศิลปะร่วมกัน ร่วมมือกันสร้างสรรค์งานศิลปะ และฝึกฝนพรสวรรค์รุ่นเยาว์
ที่มา: https://dantri.com.vn/giai-tri/beo-dat-may-troi-duoc-bieu-dien-tai-giao-luu-am-nhac-dan-toc-20241127090642010.htm







การแสดงความคิดเห็น (0)