Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

นโยบายใหม่มีผลบังคับใช้ตั้งแต่เดือนสิงหาคม 2568

(laichau.gov.vn) บุคลากรที่ทำงานเต็มเวลาเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัลได้รับการสนับสนุนด้วยเงิน 5 ล้านดองต่อเดือน นโยบายสำหรับผู้คนที่ระดมพลเพื่อเข้าร่วมกิจกรรมป้องกันภัยทางอากาศของประชาชน... เป็นนโยบายใหม่ที่จะมีผลบังคับใช้ตั้งแต่เดือนสิงหาคม พ.ศ. 2568

Việt NamViệt Nam01/08/2025

Chính sách mới có hiệu lực từ tháng 8/2025- Ảnh 1.

แผนงานลดการปล่อยก๊าซเรือนกระจก ตั้งแต่วันที่ 1 สิงหาคม 2568

รัฐบาล ได้ออกพระราชกฤษฎีกาฉบับที่ 119/2025/ND-CP ลงวันที่ 9 มิถุนายน 2568 เพื่อแก้ไขและเพิ่มเติมมาตราต่างๆ ของพระราชกฤษฎีกาฉบับที่ 06/2022/ND-CP ลงวันที่ 7 มกราคม 2565 ซึ่งควบคุมการลดการปล่อยก๊าซเรือนกระจกและการปกป้องชั้นโอโซน

ตามพระราชกฤษฎีกาฉบับที่ 119/2025/ND-CP ตั้งแต่ปี 2025 ถึงปี 2030 สถานประกอบการที่ได้รับการจัดสรรโควตาการปล่อยก๊าซเรือนกระจกจะต้องรับผิดชอบในการพัฒนาและดำเนินการตามมาตรการบรรเทาการปล่อยก๊าซเรือนกระจกให้สอดคล้องกับโควตาการปล่อยก๊าซเรือนกระจกที่ได้รับการจัดสรร

สถานประกอบการที่ไม่ได้รับการจัดสรรโควตาการปล่อยก๊าซเรือนกระจก จะต้องรับผิดชอบในการพัฒนาและดำเนินการตามแผนลดการปล่อยก๊าซเรือนกระจกในระดับสถานประกอบการให้สอดคล้องกับแผนการลดการปล่อยก๊าซเรือนกระจกในระดับภาคส่วน

โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ข้อกำหนดสำหรับแผนการลดการปล่อยก๊าซเรือนกระจกในแต่ละภาคส่วนจะถูกสร้างขึ้นโดยอิงตามกลยุทธ์ การวางแผน และแผนพัฒนาของภาคส่วนและอุตสาหกรรม ผลการสำรวจก๊าซเรือนกระจก และสถานการณ์การพัฒนาตามปกติในช่วงระยะเวลาการวางแผน

การใช้หลักการและวิธีการในการกำหนดมูลค่าศุลกากรของสินค้าส่งออกใหม่ตั้งแต่วันที่ 15 สิงหาคม 2568

พระราชกฤษฎีกาเลขที่ 167/2025/ND-CP ลงวันที่ 30 มิถุนายน 2568 ของรัฐบาลกำหนดว่ามูลค่าศุลกากรของสินค้าส่งออกคือราคาขายสินค้าที่คำนวณที่ประตูส่งออก โดยไม่รวมค่าประกันภัยระหว่างประเทศและค่าขนส่งระหว่างประเทศ กำหนดขึ้นจากมูลค่าที่แท้จริงของสินค้าที่ประตูส่งออก โดยใช้วิธีการดังต่อไปนี้:

1) ราคาขายสินค้าที่ประตูส่งออกนั้น หมายรวมถึงราคาขายตามที่ระบุในสัญญาขายสินค้าหรือใบกำกับสินค้า และค่าใช้จ่ายต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับสินค้าส่งออกตามเอกสารที่เกี่ยวข้อง หากค่าใช้จ่ายดังกล่าวไม่ได้รวมอยู่ด้วยในราคาขายสินค้า

2) ราคาขายสินค้าที่เหมือนกันหรือคล้ายคลึงกันที่ส่งออกไป โดยคำนวณจากข้อมูลมูลค่าศุลกากรหลังจากแปลงเป็นราคาขายสินค้าที่คำนวณ ณ ประตูชายแดนส่งออกในเวลาที่ใกล้เคียงที่สุดกับวันที่จดทะเบียนใบส่งออกของสินค้าที่กำลังกำหนดมูลค่า

3) ราคาขายสินค้าส่งออกที่เหมือนกันหรือคล้ายคลึงกันในตลาดเวียดนามหลังจากแปลงเป็นราคาขายสินค้าที่คำนวณที่ประตูชายแดนส่งออกในเวลาที่ใกล้เคียงที่สุดกับวันที่ลงทะเบียนใบส่งออกของการขนส่งที่มูลค่ากำลังถูกกำหนด

4) ราคาขายสินค้าส่งออกจะถูกจัดเก็บ เรียบเรียง และจำแนกประเภทโดยเจ้าหน้าที่ศุลกากรตามบทบัญญัติของมาตรา 22 วรรค 1 แห่งพระราชกฤษฎีกานี้ หลังจากแปลงเป็นราคาขายสินค้าที่คำนวณได้ ณ ประตูส่งออกแล้ว

ข้อบังคับข้างต้นจะมีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 15 สิงหาคม 2568 เป็นต้นไป

ผู้ที่ทำงานด้านการเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัลจะได้รับการสนับสนุน 5 ล้านดองต่อเดือน ตั้งแต่วันที่ 15 สิงหาคม 2568

เมื่อวันที่ 1 กรกฎาคม พ.ศ. 2568 รัฐบาลได้ออกพระราชกฤษฎีกาฉบับที่ 179/2025/ND-CP กำหนดระดับการสนับสนุนบุคลากรที่ทำงานเต็มเวลาในด้านการเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัล การรักษาความปลอดภัยข้อมูลเครือข่าย และความปลอดภัยของเครือข่าย

ดังนั้น บุคลากรที่ทำงานด้านการเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัล ความปลอดภัยของข้อมูลเครือข่าย และความปลอดภัยของเครือข่าย ที่อยู่ภายใต้บังคับแห่งพระราชกฤษฎีกานี้ จะได้รับการสนับสนุน 5 ล้านดองต่อเดือน

ระดับการสนับสนุนข้างต้นจะจ่ายด้วยเงินเดือนรายเดือนและจะไม่ใช้ในการคำนวณเงินสมทบประกันสังคมและประกัน สุขภาพ และผลประโยชน์

ระดับการสนับสนุนนี้จะใช้ไปจนกว่าจะมีการปฏิรูปนโยบายเงินเดือนตามนโยบายของหน่วยงานที่มีอำนาจหน้าที่

ข้อบังคับข้างต้นจะมีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 15 สิงหาคม 2568 เป็นต้นไป

เบี้ยประกันสุขภาพ ตั้งแต่วันที่ 15 สิงหาคม 2568

รัฐบาลได้ออกพระราชกฤษฎีกาฉบับที่ 188/2025/ND-CP ลงวันที่ 1 กรกฎาคม 2568 โดยมีรายละเอียดและแนวทางการบังคับใช้กฎหมายประกันสุขภาพหลายมาตรา ซึ่งมีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 15 สิงหาคม 2568

พระราชกฤษฎีกากำหนดอัตราเงินสมทบประกันสุขภาพไว้อย่างชัดเจน ดังต่อไปนี้

ระดับเงินสมทบที่นายจ้างจ่าย หรือ ลูกจ้างจ่าย หรือ นายจ้างจ่ายร่วม กำหนดไว้ดังนี้

ก) ระดับเงินสมทบรายเดือนของวิชาที่กำหนดไว้ในข้อ ก, ค, ง และ จ วรรค 1 มาตรา 12 แห่งพระราชบัญญัติประกันสุขภาพ เท่ากับร้อยละ 4.5 ของเงินเดือนรายเดือนที่ใช้เป็นฐานเงินสมทบประกันสังคมภาคบังคับ ซึ่งนายจ้างสมทบ 2 ใน 3 และลูกจ้างสมทบ 1 ใน 3

ข) อัตราเงินสมทบรายเดือนของบุคคลตามที่กำหนดไว้ในข้อ ข และ ง วรรค 1 มาตรา 12 แห่งพระราชบัญญัติประกันสุขภาพ เท่ากับร้อยละ 4.5 ของเงินเดือนรายเดือนที่ใช้เป็นฐานในการรับเงินประกันสังคมภาคบังคับ และให้บุคคลนั้นเป็นผู้จ่าย

ค) ระดับเงินสมทบรายเดือนของบุคคลตามที่กำหนดไว้ในข้อ g วรรค 1 มาตรา 12 แห่งพระราชบัญญัติประกันสุขภาพ เท่ากับร้อยละ 4.5 ของเงินเดือนพื้นฐาน ซึ่งนายจ้างจ่ายสองในสาม และลูกจ้างจ่ายหนึ่งในสาม

ง) ระดับเงินสมทบรายเดือนของบุคคลตามวรรคหนึ่ง มาตรา 12 แห่งพระราชบัญญัติประกันสุขภาพ เท่ากับร้อยละ 4.5 ของเงินเดือนที่ใช้เป็นฐานเงินสมทบประกันสังคมภาคบังคับ ซึ่งนายจ้างสมทบ 2 ใน 3 และลูกจ้างสมทบ 1 ใน 3

ง) อัตราเงินสมทบรายเดือนของผู้ประกอบอาชีพตาม พ.ร.บ. ประกันสุขภาพ วรรคหนึ่ง มาตรา 12 วรรคหนึ่ง เท่ากับร้อยละ ๔.๕ ของเงินเดือนพื้นฐาน โดยจ่ายจากนายจ้างของเจ้าหน้าที่ฝ่ายป้องกันประเทศ ข้าราชการพลเรือนที่รับราชการทหาร และนายจ้างของเจ้าหน้าที่ตำรวจที่รับราชการในกองตำรวจประชาชน

ง) ระดับเงินสมทบรายเดือนตามมาตรา 5 ข้างต้น เท่ากับร้อยละ 4.5 ของเงินเดือนขั้นพื้นฐาน และจ่ายโดยนายจ้างของลูกจ้างที่ทำงานในตำแหน่งอื่นในองค์กรหลักตามบทบัญญัติของกฎหมายว่าด้วยองค์กรหลัก

ช) ลูกจ้างซึ่งเป็นพนักงานฝ่ายบริหาร ข้าราชการ หรือพนักงานรัฐวิสาหกิจ ที่ถูกกักขัง คุมขัง พักงานชั่วคราว หรือถูกพักงานชั่วคราวโดยไม่ได้รับการลงโทษทางวินัย ให้จ่ายเงินสมทบรายเดือนในอัตราร้อยละ 4.5 ของเงินเดือนร้อยละ 50 ของเงินเดือนรายเดือนที่ใช้เป็นฐานเงินสมทบประกันสังคมภาคบังคับของลูกจ้างในเดือนก่อนหน้าการกักขัง คุมขัง หรือพักงานชั่วคราวตามที่กฎหมายกำหนด โดยนายจ้างจะจ่ายเงินสมทบสองในสาม และลูกจ้างจะจ่ายเงินสมทบหนึ่งในสาม หากหน่วยงานผู้มีอำนาจวินิจฉัยว่าไม่มีการละเมิดกฎหมาย นายจ้างและลูกจ้างจะต้องจ่ายค่าประกันสุขภาพตามจำนวนเงินเดือนที่ค้างชำระ

ระดับเงินสมทบที่สำนักงานประกันสังคมจ่ายให้กำหนดไว้ดังนี้

ก) อัตราเงินสมทบรายเดือนของบุคคลตามที่กำหนดไว้ใน พ.ร.บ. ประกันสุขภาพ วรรคสอง มาตรา 12 เท่ากับร้อยละ 4.5 ของเงินบำนาญหรือเงินทดแทนทุพพลภาพ

ข) อัตราเงินสมทบรายเดือนของลูกจ้างตามที่กำหนดไว้ในข้อ ข และ ค วรรคสอง มาตรา 12 แห่งพระราชบัญญัติประกันสุขภาพ และข้อ 1 มาตรา 5 แห่งพระราชกฤษฎีกานี้ เท่ากับร้อยละ 4.5 ของเงินเดือน

ค) อัตราเงินสมทบรายเดือนของบุคคลตามวรรคสอง มาตรา 12 แห่งพระราชบัญญัติประกันสุขภาพ เท่ากับร้อยละ 4.5 ของเงินทดแทนการว่างงาน

ระดับเงินสมทบของกลุ่มที่จ่ายตามงบประมาณแผ่นดิน กำหนดไว้ดังนี้

ก) อัตราเงินสมทบรายเดือนของลูกจ้างตามข้อ เช่น ข้อ 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 แห่งพระราชบัญญัติประกันสุขภาพ พ.ศ. 2535 วรรคสาม และข้อ 1, 2, 3, 6 และ 7 แห่งพระราชกฤษฎีกานี้ เท่ากับร้อยละ 4.5 ของเงินเดือน

ข) ระดับเงินสมทบรายเดือนของวิชาตามวรรค 3 มาตรา 12 แห่งพระราชบัญญัติประกันสุขภาพ เท่ากับร้อยละ 4.5 ของเงินเดือนขั้นพื้นฐาน และจ่ายผ่านหน่วยงาน องค์กร หรือหน่วยงานที่ให้ทุน

ระดับเงินสมทบของกลุ่มที่ได้รับการสนับสนุนจากงบประมาณแผ่นดิน กำหนดไว้ดังนี้

ระดับเงินสมทบรายเดือนของข้าราชการตามที่กำหนดในมาตรา 12 วรรค 4 แห่งพระราชบัญญัติประกันสุขภาพ และมาตรา 4 แห่งพระราชกฤษฎีกานี้ เท่ากับร้อยละ 4.5 ของเงินเดือนขั้นพื้นฐานที่ข้าราชการจ่ายเองและได้รับการอุดหนุนบางส่วนจากงบประมาณแผ่นดินตามระเบียบ

การเชื่อมโยงและแบ่งปันข้อมูลในการทำธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ของหน่วยงานรัฐ

รัฐบาลได้ออกพระราชกฤษฎีกาฉบับที่ 194/2025/ND-CP ลงวันที่ 3 กรกฎาคม 2568 ซึ่งระบุรายละเอียดมาตราต่างๆ ของกฎหมายว่าด้วยธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ว่าด้วยฐานข้อมูลแห่งชาติ การเชื่อมต่อและการแบ่งปันข้อมูล และการให้บริการข้อมูลเปิดสำหรับธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ของหน่วยงานของรัฐ พระราชกฤษฎีกานี้มีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 19 สิงหาคม 2568

พระราชกฤษฎีกากำหนดให้ข้อมูลในหน่วยงานของรัฐต้องแบ่งปันระหว่างหน่วยงาน องค์กร และบุคคล ในกรณีต่อไปนี้ เว้นแต่กฎหมายจะบัญญัติห้ามมิให้แบ่งปัน: ข้อมูลที่เกิดจากหน่วยงานของรัฐต้องแบ่งปันโดยหน่วยงานของรัฐนั้น; หน่วยงานของรัฐที่บริหารจัดการภาคส่วนและสาขาในระดับท้องถิ่นต้องแบ่งปันข้อมูลจากฐานข้อมูลระดับชาติ ฐานข้อมูลของกระทรวงและภาคส่วนตามขอบเขตภาคส่วนและสาขาที่หน่วยงานของรัฐนั้นบริหารจัดการ; ฐานข้อมูลที่ใช้ร่วมกันในทุกระดับต้องแบ่งปันโดยหน่วยงานในระดับนั้นตามหน้าที่และงานที่ได้รับมอบหมาย

นอกเหนือจากบทบัญญัติข้างต้นแล้ว การแบ่งปันข้อมูลและข้อมูลเปิดในหน่วยงานของรัฐจะต้องถูกแบ่งปันกับหน่วยงานของรัฐตามค่าเริ่มต้น เพื่อดำเนินกิจกรรมการบริหารจัดการของรัฐภายใต้อำนาจของหน่วยงานนั้นๆ เมื่อมีการร้องขอ ในกรณีที่ปฏิเสธที่จะแบ่งปันข้อมูล ต้องมีคำตอบเป็นลายลักษณ์อักษรพร้อมระบุเหตุผลและหลักกฎหมายในการจำกัดการแบ่งปันข้อมูล หากมีปัญหาใดๆ ให้ปฏิบัติตามขั้นตอนการจัดการปัญหาเกี่ยวกับการจัดการ การเชื่อมต่อ และการแบ่งปันข้อมูลดิจิทัลของหน่วยงานของรัฐ

เอกสารที่ได้รับการยกเว้นการรับรองทางกงสุลตั้งแต่วันที่ 3 สิงหาคม 2568

พระราชกฤษฎีกา 196/2025/ND-CP ลงวันที่ 4 กรกฎาคม 2025 แก้ไขและเพิ่มเติมการรับรองทางกงสุลและการรับรองทางกงสุล มีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 3 สิงหาคม 2025 กำหนดว่าเอกสารที่ได้รับการยกเว้นการรับรองทางกงสุล ได้แก่:

+ เอกสารและเอกสารได้รับการยกเว้นจากการรับรองทางกงสุลตามสนธิสัญญาระหว่างประเทศที่เวียดนามและประเทศที่เกี่ยวข้องเป็นสมาชิกหรือตามหลักการของการตอบแทน

+ เอกสารและเอกสารต่างๆ จะถูกโอนโดยตรงหรือผ่านช่อง ทางการทูต ระหว่างหน่วยงานที่มีอำนาจของเวียดนามและหน่วยงานที่มีอำนาจของต่างประเทศ

+ เอกสารและเอกสารได้รับการยกเว้นจากการรับรองทางกงสุลตามบทบัญญัติของกฎหมายเวียดนาม

+ เอกสารและเอกสารต่างประเทศที่ไม่จำเป็นต้องได้รับการรับรองทางกงสุลโดยหน่วยงานของรัฐเวียดนามที่มีอำนาจ โดยให้หน่วยงานเป็นผู้กำหนดความถูกต้องของเอกสารและเอกสารนั้นๆ เอง

นโยบายให้ประชาชนระดมพลเข้าร่วมกิจกรรมป้องกันภัยทางอากาศ ตั้งแต่วันที่ 22 สิงหาคม 2568

รัฐบาลได้ออกพระราชกฤษฎีกาฉบับที่ 198/2025/ND-CP ลงวันที่ 8 กรกฎาคม 2568 ซึ่งมีรายละเอียดเกี่ยวกับมาตราและมาตรการต่างๆ เพื่อบังคับใช้กฎหมายว่าด้วยการป้องกันภัยทางอากาศของประชาชน พระราชกฤษฎีกาฉบับนี้จะมีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 22 สิงหาคม 2568

โดยเฉพาะอย่างยิ่ง พระราชกฤษฎีกากำหนดหลักเกณฑ์เกี่ยวกับเงินเดือน ค่าจ้าง ค่าอาหาร และค่าเบี้ยเลี้ยงพิเศษ สำหรับผู้ถูกระดมพลเพื่อการฝึกอบรม การอบรม การฝึกสอน การฝึกซ้อม และการเข้าร่วมกิจกรรมป้องกันภัยทางอากาศของประชาชน ดังต่อไปนี้ บุคคลที่ได้รับเงินเดือนจากงบประมาณแผ่นดินในระหว่างที่ถูกระดมพลเพื่อการฝึกอบรม การอบรม การฝึกสอน การฝึกซ้อม และการเข้าร่วมกิจกรรมป้องกันภัยทางอากาศของประชาชน ตามมติของหน่วยงานผู้มีอำนาจ จะได้รับเงินเดือน สวัสดิการ ค่าเดินทาง และค่าเดินทางเต็มจำนวนจากหน่วยงานหรือองค์กรที่ตนปฏิบัติงานอยู่ หากทำงานในสภาพแวดล้อมที่เป็นพิษหรือมีเงินเบี้ยเลี้ยงประจำภูมิภาค บุคคลดังกล่าวจะได้รับสิทธิประโยชน์ตามหลักเกณฑ์ปัจจุบัน

คนงานที่รับจ้างซึ่งเข้าร่วมการฝึกอบรม ฝึกอบรมใหม่ ฝึกสอน ฝึกซ้อม และเข้าร่วมในกิจกรรมป้องกันภัยทางอากาศของประชาชน จะถูกระงับการปฏิบัติงานตามสัญญาจ้างงานเป็นการชั่วคราว และมีสิทธิได้รับเงินเดือนและเงินช่วยเหลือตามระเบียบ...

เงินเดือนของผู้ที่ถูกระดมพลเพื่อปฏิบัติหน้าที่ป้องกันภัยพลเรือน ตั้งแต่วันที่ 23 สิงหาคม 2568

พระราชกฤษฎีกา 200/2025/ND-CP ลงวันที่ 9 กรกฎาคม 2025 กำหนดเงินเดือน ค่าจ้าง ค่าอาหาร และค่าเบี้ยเลี้ยงพิเศษให้แก่บุคคลที่ถูกระดมพลเพื่อการฝึกอบรม การสอน การฝึกซ้อม และการปฏิบัติภารกิจป้องกันพลเรือน มีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 23 สิงหาคม 2025 โดยเฉพาะ:

ผู้ที่ไม่ได้รับเงินเดือนจากงบประมาณแผ่นดิน เมื่อระดมตามมติของหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง จะได้รับเงินดังนี้ เงินค่าแรงงาน เงินค่าอาหาร เงินช่วยเหลือพิเศษ

บุคคลที่รับเงินเดือนจากงบประมาณแผ่นดิน เมื่อถูกระดมพลไปปฏิบัติหน้าที่ป้องกันพลเรือน จะได้รับการจ่ายเงินเต็มจำนวนจากหน่วยงานหรือองค์กรที่พวกเขาทำงาน ได้แก่ เงินเดือน สวัสดิการ ค่าเดินทาง ค่าเดินทาง เบี้ยเลี้ยงประจำภูมิภาค หรือระบบการทำงานในสภาพแวดล้อมที่เป็นพิษ หากมี

เงื่อนไขการเชื่อมโยงการศึกษาในโรงเรียนรัฐบาล ณ กรุงฮานอย ตั้งแต่วันที่ 27 สิงหาคม 2568

รัฐบาลได้ออกพระราชกฤษฎีกาฉบับที่ 202/2025/ND-CP ลงวันที่ 11 กรกฎาคม 2025 โดยให้รายละเอียดเกี่ยวกับเงื่อนไข คำสั่ง ขั้นตอน โปรแกรมการศึกษา การให้ประกาศนียบัตรและใบรับรองสำหรับการดำเนินการเชื่อมโยงการศึกษาและการสอนโปรแกรมการศึกษาแบบบูรณาการสำหรับสถาบันการศึกษาก่อนวัยเรียนและการศึกษาทั่วไปของรัฐในเมืองฮานอย

พระราชกฤษฎีกากำหนดเงื่อนไขการดำเนินการเชื่อมโยงการศึกษา:

1. ต้องมีหลักสูตรการศึกษาบูรณาการที่ได้รับการรับรองจากหน่วยงานที่มีอำนาจตามที่กำหนดไว้ในมาตรา 11 วรรค 1 แห่งพระราชกฤษฎีกานี้

2. ขนาดชั้นเรียนและสิ่งอำนวยความสะดวกต้องเป็นไปตามข้อกำหนดของโครงการการศึกษาแบบบูรณาการ และไม่ส่งผลกระทบต่อกิจกรรมการสอนทั่วไปของสถาบันการศึกษาระดับก่อนวัยเรียนและการศึกษาทั่วไปของรัฐในเมืองฮานอยที่เข้าร่วมในความร่วมมือทางการศึกษา

3. บุคลากรผู้สอน:

+ ครูชาวเวียดนามที่สอนหลักสูตรการศึกษาแบบบูรณาการจะต้องผ่านระดับการฝึกอบรมมาตรฐานของเกรดตามที่กฎหมายเวียดนามกำหนด

+ ครูต่างชาติที่สอนหลักสูตรการศึกษาบูรณาการ ต้องมีวุฒิการศึกษาระดับปริญญาตรีที่เหมาะสมกับความเชี่ยวชาญในการสอน และมีประกาศนียบัตรวิชาชีพครูหรือเทียบเท่า

+ ครูที่สอนหลักสูตรการศึกษาบูรณาการภาษาต่างประเทศ จะต้องมีความสามารถทางภาษาต่างประเทศที่ตรงตามข้อกำหนดของหลักสูตรการศึกษาบูรณาการ และไม่ต่ำกว่าระดับ 5 ตามกรอบความสามารถทางภาษาต่างประเทศ 6 ระดับของเวียดนาม หรือเทียบเท่า

4. สถาบันการศึกษาต่างประเทศที่เข้าร่วมความร่วมมือทางการศึกษาจะต้องได้รับการจัดตั้งและดำเนินการอย่างถูกกฎหมายในต่างประเทศ ดำเนินกิจการในต่างประเทศมาแล้วอย่างน้อย 5 ปี นับจากวันที่สถาบันการศึกษาระดับอนุบาลและการศึกษาทั่วไปของรัฐในเมืองฮานอยยื่นคำขออนุมัติความร่วมมือทางการศึกษา ไม่ฝ่าฝืนกฎหมายของประเทศเจ้าภาพในช่วงระยะเวลาที่ดำเนินการ มีการจัดการเรียนการสอนโดยตรง มีใบรับรองการประเมินคุณภาพการศึกษาที่ถูกต้อง หรือได้รับการรับรองคุณภาพการศึกษาจากหน่วยงานหรือองค์กรการศึกษาต่างประเทศที่มีอำนาจหน้าที่

5. องค์กรการศึกษาต่างประเทศที่จัดโครงการทางการศึกษาที่เข้าร่วมในความร่วมมือทางการศึกษาจะต้องได้รับการจัดตั้งและดำเนินการอย่างถูกกฎหมายในต่างประเทศ และได้ดำเนินการจัดโครงการระดับก่อนวัยเรียนหรือการศึกษาทั่วไปมาแล้วอย่างน้อย 5 ปี นับจากวันที่สถาบันการศึกษาระดับก่อนวัยเรียนหรือการศึกษาทั่วไปของรัฐในเมืองฮานอยยื่นใบสมัครขออนุมัติความร่วมมือทางการศึกษา

วิธีชำระภาษีอิเล็กทรอนิกส์สินค้านำเข้า ส่งออก และผ่านแดน ตั้งแต่วันที่ 7 สิงหาคม 2568

ขั้นตอนการทำธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ด้านภาษีสำหรับสินค้าส่งออก นำเข้า และผ่านแดน รวมถึงยานพาหนะขนส่งที่ออก เข้า และผ่านแดนตั้งแต่วันที่ 7 สิงหาคม 2568 กำหนดโดยกระทรวงการคลังในหนังสือเวียน ที่ 51/2568/TT-BTC ลงวันที่ 24 มิถุนายน 2568

ตามหนังสือเวียนที่ 51/2568/TT-BTC ผู้เสียภาษีสามารถใช้ช่องทางต่อไปนี้ในการชำระภาษีทางอิเล็กทรอนิกส์:

  • ผ่านเกตเวย์การชำระเงินทางอิเล็กทรอนิกส์ของศุลกากร

  • ผ่านธนาคาร ผู้ให้บริการตัวกลางการชำระเงินจะประสานงานการเก็บเงิน

  • ผ่านธนาคารเพื่อประสานงานการจัดเก็บและมีใบอนุญาตการจัดเก็บกับกระทรวงการคลัง

  • ผ่านทางธนาคารหรือผู้ให้บริการตัวกลางการชำระเงินที่ไม่ได้ประสานงานการจัดเก็บกับเจ้าหน้าที่ศุลกากร

ตัวอย่างหนังสือและเอกสารการรับบุตรบุญธรรม ตั้งแต่วันที่ 4 สิงหาคม 2568

กระทรวงยุติธรรมได้ออกหนังสือเวียน ที่ 10/2025/TT-BTP ลงวันที่ 20 มิถุนายน 2568 เพื่อแก้ไขและเพิ่มเติมการบันทึก การใช้ การจัดการ และการจัดเก็บสมุดรับบุตรบุญธรรม รูปแบบเอกสารและบันทึก มีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 4 สิงหาคม 2568

ดังนั้นแบบฟอร์มหนังสือและเอกสารใหม่ที่เริ่มใช้ตั้งแต่วันที่ 4 สิงหาคม 2568 มีดังนี้:

  • 2 หนังสือรุ่น

  • เอกสารที่ใช้ในการจดทะเบียนรับบุตรบุญธรรมในประเทศ 6 รูปแบบ

  • ตัวอย่างเอกสารที่ใช้ในการจดทะเบียนรับบุตรบุญธรรมที่มีองค์ประกอบต่างประเทศ จำนวน 19 รายการ

  • เอกสารทั่วไป 7 ประการสำหรับการจดทะเบียนรับบุตรบุญธรรมในประเทศและจดทะเบียนรับบุตรบุญธรรมต่างประเทศ

  • สำเนาอิเล็กทรอนิกส์ของใบรับรองการรับเลี้ยงบุตรบุญธรรมในประเทศ

โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ข้อมูลในแบบฟอร์มใบสมัครและประกาศต่างๆ ยังถูกนำมาใช้เพื่อสร้างแบบฟอร์มอิเล็กทรอนิกส์แบบอินเทอร์แอคทีฟ เมื่อหน่วยงานบริหารจัดการของรัฐให้บริการสาธารณะออนไลน์ บุคคลที่ดำเนินการตามขั้นตอนทางปกครองจะต้องลงนามลายเซ็นดิจิทัลบนแบบฟอร์มใบสมัครและประกาศทางอิเล็กทรอนิกส์

ปรับปรุงล่าสุดเมื่อวันที่ 1 สิงหาคม 2568

ที่มา: https://laichau.gov.vn/tin-tuc-su-kien/chuyen-de/tin-trong-nuoc/chinh-sach-moi-co-hieu-luc-tu-thang-8-2025.html


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
ชื่นชมภูเขาไฟ Chu Dang Ya อายุนับล้านปีที่ Gia Lai
วง Vo Ha Tram ใช้เวลา 6 สัปดาห์ในการดำเนินโครงการดนตรีสรรเสริญมาตุภูมิให้สำเร็จ
ร้านกาแฟฮานอยสว่างไสวด้วยธงสีแดงและดาวสีเหลืองเพื่อเฉลิมฉลองครบรอบ 80 ปีวันชาติ 2 กันยายน
ปีกบินอยู่บนสนามฝึกซ้อม A80
นักบินพิเศษในขบวนพาเหรดฉลองวันชาติ 2 กันยายน
ทหารเดินทัพฝ่าแดดร้อนในสนามฝึกซ้อม
ชมเฮลิคอปเตอร์ซ้อมบินบนท้องฟ้าฮานอยเพื่อเตรียมพร้อมสำหรับวันชาติ 2 กันยายน
U23 เวียดนาม คว้าถ้วยแชมป์ U23 ชิงแชมป์เอเชียตะวันออกเฉียงใต้กลับบ้านอย่างงดงาม
เกาะทางตอนเหนือเปรียบเสมือน “อัญมณีล้ำค่า” อาหารทะเลราคาถูก ใช้เวลาเดินทางโดยเรือจากแผ่นดินใหญ่เพียง 10 นาที
กองกำลังอันทรงพลังของเครื่องบินรบ SU-30MK2 จำนวน 5 ลำเตรียมพร้อมสำหรับพิธี A80

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์