Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

เสนอกฎเกณฑ์ที่น่าสนใจเกี่ยวกับการตั้งชื่อครัวเรือนธุรกิจ

(แดน ตรี) - การตั้งชื่อครัวเรือนธุรกิจ จะต้องระบุคำว่า "ครัวเรือนธุรกิจ" ไว้ด้วยในชื่อที่ถูกต้อง คำที่มักสับสนได้ง่าย เช่น "บริษัท" "วิสาหกิจ" "บริษัทมหาชน"... ต้องไม่ใช้ ตามคำแนะนำของกระทรวงการคลัง

Báo Dân tríBáo Dân trí14/06/2025

กระทรวงการคลัง กำลังขอความเห็นเกี่ยวกับร่างพระราชกฤษฎีกาจดทะเบียนธุรกิจฉบับใหม่ ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของกระบวนการปรับปรุงระบบกฎหมายให้สอดคล้องกับกฎหมายว่าด้วยวิสาหกิจฉบับแก้ไข ซึ่งคาดว่าจะมีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 1 กรกฎาคม

ในร่างพระราชกฤษฎีกา มาตรา 86 มีบทบัญญัติที่สำคัญที่เกี่ยวข้องกับครัวเรือนธุรกิจ โดยเฉพาะการตั้งชื่อและกรณีที่ไม่จำเป็นต้องจดทะเบียน

ตามร่างนี้ ชื่อครัวเรือนธุรกิจต้องมีวลี “ครัวเรือนธุรกิจ” ตามด้วยชื่อที่เหมาะสม ชื่อต้องไม่ใช้คำที่ทำให้สับสน เช่น “บริษัท” “องค์กร” “องค์กรธุรกิจ” และต้องไม่ละเมิดขนบธรรมเนียม จริยธรรม และวัฒนธรรมที่ดี

นอกจากนี้ ชื่อครัวเรือนทางธุรกิจจะต้องไม่เหมือนกับชื่อที่จดทะเบียนในตำบล เขต หรือหน่วยการบริหารที่เทียบเท่าเดียวกัน

Đề xuất một quy định đáng chú ý liên quan tới đặt tên hộ kinh doanh  - 1

กระทรวงการคลังเสนอให้ตั้งชื่อครัวเรือนธุรกิจต้องระบุคำว่า "ครัวเรือนธุรกิจ" ไว้เป็นชื่อที่ถูกต้อง และไม่ควรใช้คำที่อาจทำให้เกิดความเข้าใจผิดได้ง่าย (ภาพ: ไห่หลง)

กระทรวงการคลังเสนอให้ห้ามนำชื่อทางการค้า เครื่องหมายการค้า หรือสิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ขององค์กร บุคคล หรือครัวเรือนธุรกิจอื่นที่ได้รับการคุ้มครองมาใช้เป็นชื่อเฉพาะของครัวเรือนธุรกิจ เว้นแต่ได้รับอนุมัติจากเจ้าของชื่อทางการค้า เครื่องหมายการค้า หรือสิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์นั้นๆ

ครัวเรือนธุรกิจต้องรับผิดชอบตามกฎหมายหากชื่อธุรกิจของตนละเมิดสิทธิในทรัพย์สินอุตสาหกรรม การจัดการชื่อธุรกิจที่ละเมิดสิทธิในทรัพย์สินอุตสาหกรรมต้องดำเนินการตามบทบัญญัติของกฎหมายเฉพาะ

ครัวเรือนธุรกิจที่มีชื่อที่ละเมิดลิขสิทธิ์จะต้องลงทะเบียนเพื่อเปลี่ยนชื่อธุรกิจภายใน 15 วันนับจากวันที่ได้รับคำขอจากหน่วยงานที่มีอำนาจในการจัดการการละเมิดนั้น ในกรณีที่ครัวเรือนธุรกิจไม่ได้ลงทะเบียนเพื่อเปลี่ยนชื่อที่ละเมิดสิทธิ์ในทรัพย์สินอุตสาหกรรมตามที่ร้องขอ หน่วยงานจดทะเบียนธุรกิจระดับตำบลจะขอให้ครัวเรือนธุรกิจรายงานตามที่กำหนด

นอกจากชื่อครัวเรือนที่เป็นภาษาเวียดนามแล้ว ครัวเรือนธุรกิจสามารถจดทะเบียนชื่อที่เป็นภาษาต่างประเทศหรือชื่อย่อได้ ชื่อครัวเรือนธุรกิจที่เป็นภาษาต่างประเทศคือชื่อที่แปลจากชื่อภาษาเวียดนามเป็นภาษาต่างประเทศในระบบอักษรละติน

เมื่อแปลเป็นภาษาต่างประเทศ ชื่อครัวเรือนธุรกิจที่ถูกต้องอาจคงไว้หรือแปลให้มีความหมายที่สอดคล้องกันเป็นภาษาต่างประเทศได้ ชื่อย่อของครัวเรือนธุรกิจเป็นคำย่อของชื่อในภาษาเวียดนามหรือชื่อในภาษาต่างประเทศ

ชื่อครัวเรือนธุรกิจในภาษาเวียดนามต้องไม่เหมือนกับชื่อครัวเรือนธุรกิจในภาษาเวียดนามที่จดทะเบียนภายในเขตเทศบาล เขต หรือเขตพิเศษ ยกเว้นครัวเรือนธุรกิจที่ยุติการดำเนินงานแล้ว ชื่อซ้ำคือชื่อเวียดนามที่เขียนเหมือนกันทุกประการ ไม่ว่าจะใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือตัวพิมพ์เล็กก็ตาม

หน่วยงานทะเบียนธุรกิจระดับตำบลมีสิทธิ์อนุมัติหรือปฏิเสธชื่อครัวเรือนธุรกิจที่เสนอมาได้ตามบทบัญญัติของกฎหมาย ความเห็นของหน่วยงานทะเบียนธุรกิจระดับตำบลถือเป็นการตัดสินใจขั้นสุดท้ายเกี่ยวกับชื่อครัวเรือนธุรกิจ

“ในกรณีที่ไม่เห็นด้วยกับคำวินิจฉัยของสำนักงานทะเบียนธุรกิจระดับตำบล ผู้ก่อตั้งครัวเรือนธุรกิจหรือครัวเรือนธุรกิจสามารถยื่นฟ้องได้ตามบทบัญญัติของกฎหมายว่าด้วยวิธีพิจารณาทางปกครอง” กระทรวงการคลัง กล่าว

ที่มา: https://dantri.com.vn/kinh-doanh/de-xuat-mot-quy-dinh-dang-chu-y-lien-quan-toi-dat-ten-ho-kinh-doanh-20250614104829684.htm


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หมวดหมู่เดียวกัน

หมู่บ้านที่ซ่อนตัวอยู่ในหุบเขาในThanh Hoa ดึงดูดนักท่องเที่ยวให้มาสัมผัส
อาหารเมืองโฮจิมินห์บอกเล่าเรื่องราวของท้องถนน
เวียดนาม - โปแลนด์วาดภาพ ‘ซิมโฟนีแห่งแสง’ บนท้องฟ้าเมืองดานัง
สะพานไม้ริมทะเล Thanh Hoa สร้างความฮือฮาด้วยทัศนียภาพพระอาทิตย์ตกที่สวยงามเหมือนที่เกาะฟูก๊วก

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์