หลังจากที่คุณยายของเขาเสียชีวิต เขาก็เกิดความอยากรู้เกี่ยวกับชื่อลึกลับในสมุดบันทึกของคุณยาย เช่น Z5, B8, R2... ไฮดวง นักข่าวสาวของหนังสือพิมพ์จึงตัดสินใจค้นหาชื่อเหล่านั้นเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับคุณยายของเขา แล้วไหเซืองก็พบกับนายจริม ตู ซึ่งเป็นสหายร่วมรบของยายของเธอในกองกำลังพิเศษไซง่อน จากที่นี่ เขาได้เรียนรู้เรื่องราววีรกรรมอันกล้าหาญของคนรุ่นก่อนในสงครามต่อต้านอเมริกา และได้รู้จักกับเทีย ไม หลานสาวของนายทูอีกด้วย เรื่องราวเก่าถูกเปิดเผย…
ทั้ง 11 บทนี้เขียนสลับกันเกี่ยวกับ 2 ชั่วอายุคน คือ เรื่องราวของปู่ของ Thy Mai คุณยายของ Hai Duong นาง Huynh Mai และเรื่องราวของ Hai Duong, Thy Mai และเพื่อนๆ ของเธอ หากเรื่องราวในอดีตทำให้ผู้อ่านตื่นเต้น กับการติดตามทหารปฏิวัติผู้กล้าหาญและภักดีที่ต่อสู้กับศัตรู ในปัจจุบันความรักและผลงานของคนหนุ่มสาวนำมาซึ่งความสดใหม่ ความน่ารัก และความเฉียบแหลมและอารมณ์ขันเล็กน้อย ชั้นอารมณ์ที่ผสมผสานเข้ากับรูปแบบการเขียนอันลึกซึ้งทำให้ผู้อ่านหลงใหลไปตลอดทุกหน้าของหนังสือ โดยเฉพาะเรื่องราวความรักของสองรุ่นที่มีความแตกต่างกันมากมายทั้งในช่วงสงครามและสันติภาพถือเป็นองค์ประกอบที่น่าดึงดูดใจที่สุดของงานนี้
ความรักระหว่างนายทูและนางฮวีญมายเป็นความรักอันบริสุทธิ์และยั่งยืน เนื่องจากพวกเขาไม่ได้มีเพียงแค่ความรักระหว่างชายและหญิงเท่านั้น แต่ยังมีความรักต่อประเทศและมิตรภาพของพวกเขาอีกด้วย ดังนั้นแม้ว่าพวกเขาจะต้องแยกจากกันด้วยสงคราม แต่เมื่อได้พบกันอีกครั้งหลังจาก 50 ปี ความรู้สึกและความเคารพที่มีต่อกันก็ยังคงอยู่เหมือนเดิม จูบแรกและครั้งเดียวของปู่ย่าตายายใต้ต้นไม้ร่มไม้ไม่ใช่เพราะความรัก แต่เป็นเพราะหน้าที่ ภายใต้ความขัดแย้งต่อหน้าศัตรู แต่ก็ยังคงเป็นจูบที่สวยงามในใจของทุกคน ความรักระหว่างไห่ดองและทิไม ถึงแม้จะเพิ่งเบ่งบาน แต่ยังคงมีความงดงามของวัยเยาว์ เพราะพวกเขามีจิตวิญญาณ ความสนใจ และอาชีพนักข่าวที่เหมือนกัน
บทความเรื่อง “ใต้ร่มเงาของไซง่อน” เขียนโดย Thy Mai เป็นเรื่องราวการเผชิญหน้าอันน่าตื่นตะลึงระหว่างหน่วยคอมมานโดสองนายกับศัตรู โดยมีตัวละครจริงสองตัวคือปู่ของเธอและนาง Huynh Mai บทความนี้เป็นการแสดงความเคารพและเชิดชูเยาวชนต่อวีรบุรุษเงียบในช่วงปี พ.ศ. 2508-2511 บทความนี้มีอิทธิพลต่อนักเรียนอย่างมาก และการแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกับตัวละครหลักสองตัวในบทความทำให้คนรุ่นใหม่รู้สึกซาบซึ้งและภาคภูมิใจมากยิ่งขึ้น เพราะอย่างที่ไฮดูองเคยคิดไว้ว่า “คนหนุ่มสาวทุกคนควรแสวงหาและฟังเรื่องราวเกี่ยวกับบรรพบุรุษของตน เพื่อชื่นชมอากาศ อันสงบ ที่พวกเขาหายใจทุกวัน และอย่าเฉยเมยต่อจิตวิญญาณของเมือง” (หน้า 90)
ผู้เขียน Nguyen Khac Cuong ปัจจุบันเป็นรองบรรณาธิการบริหารหนังสือพิมพ์ Tuoi Tre ซึ่งรับผิดชอบสิ่งพิมพ์ Muc Tim และ Khan Quang Do ด้วยประสบการณ์อันยาวนานของเขา เขาก็สามารถถ่ายทอดลักษณะเฉพาะของการสื่อสารมวลชน ตลอดจนความกระตือรือร้นและความรักในอาชีพนี้ผ่านตัวละคร Hai Duong และ Thy Mai ได้ในนวนิยายเรื่องนี้ คำแนะนำของ Hai Duong ถึง Thy Mai: "นามปากกาของคุณคือ Suong Mai จงเรียนรู้ที่จะปล่อยวางเหมือนหยดน้ำค้าง มันรู้วิธีที่จะปฏิเสธประกายแวววาวเพื่อที่จะเข้าใจความลึกของโลก" ไม่ใช่เฉพาะสำหรับนักศึกษาหญิงที่กำลังฝึกเขียนบทความให้กับหนังสือพิมพ์เท่านั้น แต่ยังเป็นข้อความที่มีความหมายสำหรับผู้ที่ทำงานด้านการสื่อสารมวลชนอีกด้วย
แมวแดง
ที่มา: https://baocantho.com.vn/doc-nu-hon-duoi-vom-cay-them-tran-quy-hoa-binh-a187011.html
การแสดงความคิดเห็น (0)