กงสุลกิตติมศักดิ์เวียดนามประจำนิวแคลิโดเนีย นายดิงห์ หง็อก เรียม เข้าร่วมโครงการ Homeland Spring 2025 - ภาพ: NAM TRAN
คุณดิญ หง็อก เรียม เกิดและเติบโตบนเกาะนิวแคลิโดเนียอันห่างไกล เขาผูกพันกับบ้านเกิดเมืองนอนอย่างเหนียวแน่นผ่าน “มรดก” ภาษาเวียดนาม ที่สืบทอดมาจากพ่อแม่ ตลอดระยะเวลา 15 ปีแห่งการอุทิศตน เขาไม่เพียงแต่ช่วยเหลือชุมชนชาวเวียดนามเท่านั้น แต่ยังได้เผยแพร่คุณค่าทางวัฒนธรรมของเวียดนามให้กับคนรุ่นต่อไปอีกด้วย
อนุรักษ์ภาษาแม่
พ่อแม่ของคุณเรียมเดินทางออกจากเวียดนามในช่วงปลายทศวรรษ 1930 และนำความทรงจำเกี่ยวกับบ้านเกิดติดตัวไปยังนิวแคลิโดเนีย เกาะของฝรั่งเศสใน มหาสมุทรแปซิฟิก ที่บ้าน พ่อแม่ของเขามักจะเตือนลูก ๆ เสมอว่าอย่าลืมภาษาแม่ของตน
“แม่ผมบอกผมเสมอว่า อย่าลืมภาษาแม่ และอย่าลืมสอนภาษาเวียดนามให้ลูกๆ ในอนาคต” คุณเรียมเล่า พ่อของเขาเป็นคนเคร่งครัด บังคับให้ลูกๆ รักษาภาษาเวียดนามไว้ในกิจกรรมทุกอย่างของครอบครัว
เขายังจำความทรงจำที่มีความสุขตอนเรียนภาษาเวียดนามได้ด้วย มีคนเคยบอกเขาว่า "thỏ cốm" เลิกใช้แล้ว เปลี่ยนเป็น "nấu cốm" (หุงข้าว)
แต่ในระหว่างเดินทางกลับบ้านเกิด เมื่อเขาเห็นญาติๆ หุงข้าวด้วยฟาง เขาก็เข้าใจว่าทำไมคำว่า "หุงข้าว" จึงมีความเกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับวิถีชีวิตของชาวเวียดนาม
แม้ว่าเขาจะพูดภาษาเวียดนามได้คล่อง แต่เขายอมรับว่าเขายังคง "แย่" ในภาษาเวียดนาม เนื่องจากทักษะการอ่านและการเขียนของเขายังมีจำกัด
“ผมเสียใจเสมอที่ไม่ได้เรียนภาษาเวียดนามอย่างถูกต้องตั้งแต่ยังเด็ก” เขาสารภาพ ไม่เพียงเท่านั้น คุณเรียมยัง “พูดภาษาเวียดนามได้อย่างคล่องแคล่วไม่ว่าจะไปที่ไหน” ไม่ว่าจะเป็นตอนที่เขากลับถึงบ้านหรือตอนที่เขาพบปะกับชาวเวียดนามในต่างแดน
15 ปีแห่งความเป็นเพื่อนที่ไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อย
ในปี พ.ศ. 2559 คุณเรียมได้รับแต่งตั้งเป็นกงสุลกิตติมศักดิ์ของเวียดนามประจำนิวแคลิโดเนีย ประจำเมืองนูเมอา อย่างไรก็ตาม ความรักและความทุ่มเทของเขาที่มีต่อชุมชนชาวเวียดนามเริ่มต้นขึ้นเมื่อ 15 ปีก่อน โดยเขาไม่ลังเลที่จะสนับสนุนเพื่อนร่วมชาติโดยไม่คิดค่าใช้จ่าย
“ผมแค่ช่วยเท่านั้น ไม่เคยรับเงิน ไม่ว่าพวกเขาจะรวยหรือจน ผมก็ช่วยทุกคน บางครั้งเวลาผมทำเอกสารให้พวกเขา ผมเสียเงินเพราะต้องพิมพ์เอกสารเพิ่ม” เขาเล่า
ความรักและชื่อเสียงของเขาเป็นที่เคารพนับถือของเจ้าหน้าที่ท้องถิ่น ครั้งหนึ่ง กลางดึก ตำรวจโทรแจ้งเขาเมื่อพบชายชาวเวียดนามคนหนึ่งทำเอกสารหาย
เขาช่วยพวกเขาหาที่พักและจัดการเอกสารให้เสร็จในเช้าวันรุ่งขึ้น เขายังช่วยทำอาหารให้ชาวประมงเวียดนามที่ถูกจับกุมในข้อหาจับปลิงทะเลด้วย
“พวกเขาไม่คุ้นเคยกับการกินอาหารฝรั่งเศส ดังนั้นผมจึงทำอาหารให้พวกเขากินเอง” เขาเล่า
ปัจจุบันเขากำลังทำงานร่วมกับสถานทูตฝรั่งเศสเพื่อแก้ไขปัญหาวีซ่าสำหรับแรงงานชาวเวียดนามในนิวแคลิโดเนีย เขากล่าวว่าแม้จะได้รับการอนุมัติให้ทำงานแล้ว แต่หลายคนยังคงเผชิญอุปสรรคในการยื่นขอวีซ่า
ปัจจุบันมีคนเวียดนามอาศัยอยู่ในนิวแคลิโดเนียประมาณ 3,000 คน
คุณเรียมบอกว่าที่นี่ไม่มีใครยากจนเลย ครึ่งหนึ่งไม่มีสัญชาติฝรั่งเศส ส่วนอีกครึ่งหนึ่งมีสัญชาติแต่ต้องการมีหนังสือเดินทางเวียดนาม
โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ที่มีสัญชาติฝรั่งเศสอยู่แล้วต้องการมีหนังสือเดินทางเวียดนามเพื่อลงทุนในอสังหาริมทรัพย์และกลับบ้านเมื่อเกษียณอายุ
ด้วยความรักในภาษาแม่ คุณเรียมจึงเตรียมเปิดชั้นเรียนภาษาเวียดนามฟรีที่สถานกงสุลสำหรับเด็กชาวเวียดนามโพ้นทะเล เขาได้รับการสนับสนุนจากกระทรวง การต่างประเทศ ด้วยหนังสือภาษาเวียดนาม 200 เล่ม
“ผมอยากเรียนภาษาเวียดนามให้มากขึ้นจริงๆ และหวังว่าลูกๆ ของผมจะยังคงพูดภาษาเวียดนามต่อไป เดือนหน้าผมจะจัดชั้นเรียนภาษาเวียดนามให้เด็กๆ ที่สถานกงสุล ผมเจอครูแล้ว และเด็กๆ ก็จะมาเรียนที่นี่โดยไม่เสียค่าใช้จ่าย” เขากล่าวอย่างกระตือรือร้น
เมื่อกลับมาเวียดนามเพื่อเข้าร่วมโครงการ Homeland Spring 2025 คุณเรียมรู้สึกซาบซึ้งใจเมื่อได้พบปะกับชาวเวียดนามโพ้นทะเลจากทั่ว โลก เขาเชื่อว่าการรวมตัวเป็นชุมชนชาวเวียดนามโพ้นทะเลจะช่วยสร้างพลังในการสร้างบ้านเกิดที่แข็งแกร่งยิ่งขึ้น
เปิดคลาสเรียนภาษาเวียดนามฟรี
ด้วยความรักและความปรารถนาอันแรงกล้าที่จะอนุรักษ์ภาษาแม่ของตน คุณเรียมจึงมุ่งมั่นที่จะจัดตั้งชั้นเรียนภาษาเวียดนามฟรีที่สถานกงสุลกิตติมศักดิ์สำหรับลูกหลานชาวเวียดนามรุ่นต่อรุ่นในนิวแคลิโดเนีย เพื่อสนับสนุนชั้นเรียนนี้ กระทรวงการต่างประเทศได้ส่งหนังสือภาษาเวียดนามประมาณ 200 เล่มให้แก่เขา
ที่มา: https://tuoitre.vn/gia-tai-tieng-viet-tren-dat-new-caledonia-20250203090718913.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)