Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ความเข้าใจที่ถูกต้องของคำว่า 'บานสัท'

Báo Thanh niênBáo Thanh niên29/04/2023


คำว่า Phong sat เป็นคำภาษาจีน-เวียดนาม ทับศัพท์มาจากคำว่า 封杀/ 封 殺(fēng shā) ในภาษาจีน โดยคำว่า Phong (封) หมายถึง ปิด ห้ามใช้ ส่วน sat (杀) หมายถึง ฆ่า ฆ่า คำนี้ใช้ในหลายๆ สาขา ไม่ใช่แค่ในศิลปะการแสดงเท่านั้น

ในพจนานุกรม คำว่า “การห้ามหรือปิดกั้น” คือคำสั่งห้ามบุคคลหรือสิ่งของไม่ให้เข้ามาอยู่ในพื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง (พจนานุกรมจีนสมัยใหม่ ฉบับที่ 6) ทั้งนี้ การห้ามหรือปิดกั้นอาจใช้อย่างถาวรหรือชั่วคราวก็ได้ ขึ้นอยู่กับกรณี

ในประเทศจีน ในวงการกีฬา การแบนหมายถึงการ "บล็อก" (ฟาวล์ทางเทคนิคในเบสบอลและซอฟต์บอล) หรือการแบนการแข่งขันชั่วคราวหรือตลอดชีวิตเนื่องจากละเมิดกฎหมาย (การพนัน การพนัน การล็อคผลการแข่งขัน ฯลฯ) ในด้านการสื่อสารมวลชน โทรทัศน์ และภาพยนตร์ การแบนหมายถึงการห้ามเข้าร่วมงานบางประเภท ห้ามเผยแพร่สิ่งพิมพ์ ส่วนหนึ่งของข่าว หรือรายการออกอากาศ หรือห้ามศิลปินฝ่าฝืนกฎหมาย ไม่อนุญาตให้ออกรายการโทรทัศน์ ในบางประเทศ รายการโทรทัศน์ใดๆ ที่ถือว่า "ไม่เหมาะสม" หรือมีเนื้อหาที่ละเอียดอ่อน ทางการเมือง หรือเกี่ยวข้องกับรัฐบาลก็จะถูกแบนเช่นกัน

ในบางอาชีพ ผู้ประกอบวิชาชีพที่มีประวัติไม่ดีก็จะถูกแบนด้วยเช่นกัน เช่น ลอกเลียนหรือคัดลอกผลงานของผู้อื่น ในฟอรัมสนทนาออนไลน์ หากผู้อภิปรายประพฤติตัวไม่ดีหรือยุยงให้เกิดความโกรธแค้นในที่สาธารณะ ผู้อภิปรายคนดังกล่าวจะถูกแบนถาวร (ตามที่ผู้ดูแลระบบหรือผู้ดูแลเว็บไซต์กำหนด) บนอินเทอร์เน็ตมีเครื่องมือแบนที่ชาวจีนเรียกว่า "sou tac dian jing" (搜索引擎) ซึ่งเป็นเครื่องมือค้นหาที่ป้องกันไม่ให้เว็บไซต์บางแห่งปรากฏในผลการค้นหา

ในทางตะวันตก การเนรเทศอาจหมายถึง "ไม่ใช้" หรือ "กำจัด" ตัวอย่างเช่น มหาวิทยาลัย Lake Superior State ในมิชิแกน (สหรัฐอเมริกา) ได้เผยแพร่รายชื่อคำที่ควรจะถูกแบนในปี 2023 โดยคำที่อยู่ในรายชื่อคือคำว่า GOAT (Greatest of All Time) คำนี้ถือเป็นคำหยาบคายด้วยเหตุผลสองประการ คือ ไม่มีใครยิ่งใหญ่พอที่จะไม่มีใครเท่าเทียมในอนาคต และเพราะคำนี้ถูกใช้บ่อยมาก National Public Radio กล่าวว่าพวกเขาได้มอบตำแหน่ง GOAT ให้กับผู้คนอย่างน้อย 17 คนในปี 2022 เช่น เปเล่, ลิโอเนล เมสซี่ (ฟุตบอล), เซเรน่า วิลเลียมส์, โรเจอร์ เฟเดอเรอร์ หรือ โนวัค ยอโควิช (เทนนิส) ...

ในอุตสาหกรรมบันเทิงในประเทศจีน นอกเหนือจากคำว่า "เฟิงซัท" แล้ว แฟนๆ ยังใช้คำต่างๆ เช่น "เสว่ถัง" (雪藏), "หลิงถัง" (冷藏), "เฟิงจู" (封嘴) หรือ "เฟิงโช" (封锁) ... ซึ่งเป็นคำที่คล้ายกัน ถือเป็นคำพ้องความหมายหรือศัพท์แสลง



ลิงค์ที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หมวดหมู่เดียวกัน

แมงกะพรุนจิ๋วสุดแปลก
เส้นทางที่งดงามนี้เปรียบเสมือน ‘ฮอยอันจำลอง’ ที่เดียนเบียน
ชมทะเลสาบ Dragonfly สีแดงยามรุ่งอรุณ
สำรวจป่าดึกดำบรรพ์ฟูก๊วก

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์