ดัง ถั่น ตุง ผู้อำนวยการกรมบันทึกและจดหมายเหตุแห่งชาติ กล่าวในพิธีเปิดนิทรรศการว่า “เวียดนามและจีนเป็นประเทศเพื่อนบ้านที่ใกล้ชิดกัน มีความคล้ายคลึงกันมากมายทั้งในด้านประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม และระบอบ การเมือง มิตรภาพอันดีงามที่ประธานาธิบดีโฮจิมินห์ ประธานเหมา เจ๋อตุง และผู้นำรุ่นก่อนๆ ได้สถาปนาขึ้น ถือเป็นสมบัติล้ำค่าของประชาชนทั้งสองประเทศเสมอมา ตลอดทุกช่วงเวลาทางประวัติศาสตร์ ตั้งแต่การต่อสู้เพื่อเอกราช การสร้างประเทศ ไปจนถึงกระบวนการสร้างสรรค์ การปฏิรูป และการบูรณาการ ประชาชนทั้งสองประเทศต่างให้การสนับสนุนและแบ่งปันกันอย่างจริงใจเสมอมา”

ผู้แทนทำพิธีเปิดนิทรรศการ
ในบริบทของความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุมระหว่างเวียดนามและจีนที่กำลังพัฒนาอย่างมั่นคงและแข็งแรง การจัดนิทรรศการครั้งนี้จึงยิ่งมีความหมายมากยิ่งขึ้น จดหมายเหตุซึ่งเป็นหลักฐานทางประวัติศาสตร์ที่แท้จริง แสดงให้เห็นถึงความอุดมสมบูรณ์ ความลึกซึ้ง และความเฉพาะเจาะจงของกระบวนการความร่วมมือระหว่างสองประเทศ ตั้งแต่การเยือนระดับสูง การแลกเปลี่ยนคณะผู้แทน การสนับสนุนซึ่งกันและกันในช่วงการปฏิวัติ ไปจนถึงความร่วมมือ ทางเศรษฐกิจ วัฒนธรรม วิทยาศาสตร์ และการแลกเปลี่ยนระหว่างประชาชนในปัจจุบัน
เอกสาร รูปภาพ และสื่อต่างๆ ที่เผยแพร่สู่สาธารณชนในวันนี้ ล้วนเป็นผลจากการทำงานอย่างจริงจัง ละเอียด ประณีต และทุ่มเทของเพื่อนร่วมงานจากทั้งสองประเทศ เอกสารแต่ละฉบับที่จัดแสดงได้รับการคัดสรรและเปรียบเทียบอย่างพิถีพิถัน เพื่อให้มั่นใจถึงความถูกต้อง คุณค่าทางประวัติศาสตร์ และความสามารถในการถ่ายทอดข้อความสู่ผู้ชม นี่ไม่เพียงแต่เป็นความพยายามอย่างมืออาชีพเท่านั้น แต่ยังแสดงให้เห็นถึงจิตวิญญาณแห่งความร่วมมืออย่างจริงใจ ความรับผิดชอบ และความเคารพซึ่งกันและกันระหว่างหอจดหมายเหตุทั้งสองแห่งในกระบวนการเตรียมการสำหรับนิทรรศการ

นาย Dang Thanh Tung ผู้อำนวยการกรมบันทึกและจดหมายเหตุแห่งรัฐ กล่าวเปิดงานนิทรรศการ
นิทรรศการในวันนี้ยังแสดงให้เห็นถึงความมุ่งมั่นของหอจดหมายเหตุของทั้งสองประเทศในการอนุรักษ์ อนุรักษ์ และส่งเสริมคุณค่าของเอกสารที่มีความสำคัญทางประวัติศาสตร์ การทูต และวัฒนธรรม เราหวังว่าความสำเร็จของกิจกรรมนี้จะช่วยให้หอจดหมายเหตุทั้งสองประเทศสามารถส่งเสริมการแบ่งปันประสบการณ์ การแลกเปลี่ยนทางวิชาชีพ ประสานงานการจัดกิจกรรมนิทรรศการ การวิจัย และการส่งเสริมต่างๆ เพื่อช่วยให้สาธารณชนของทั้งสองประเทศได้ใกล้ชิดกับประวัติศาสตร์มากขึ้น ผ่านเรื่องราวความร่วมมืออันน่าประทับใจ ซึ่งจะนำไปสู่การกระชับมิตรภาพ เสริมสร้างความเข้าใจและความเชื่อมโยงระหว่างประชาชนของทั้งสองประเทศ ขณะเดียวกันก็ตอกย้ำบทบาทของหอจดหมายเหตุในการส่งเสริม การทูต ระหว่างประชาชน ซึ่งเป็นองค์ประกอบสำคัญของความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุมระหว่างสองประเทศ” นายดัง แทงห์ ตุง กล่าว

รัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงมหาดไทย Cao Huy กล่าวสุนทรพจน์ในงานนิทรรศการ
นาย Cao Huy รองรัฐมนตรีว่าการกระทรวงมหาดไทย กล่าวในการจัดนิทรรศการว่า นิทรรศการดังกล่าวเป็นกิจกรรมที่มีความสำคัญทางการเมือง การทูต และวิชาชีพอย่างลึกซึ้ง โดยจัดขึ้นในบริบทของการเฉลิมฉลองครบรอบ 75 ปีการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตของทั้งสองประเทศ และสานต่อความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุมระหว่างเวียดนามและจีนต่อไป
ในความสัมพันธ์ความร่วมมือโดยรวมระหว่างกระทรวงมหาดไทยเวียดนามและหน่วยงานที่เกี่ยวข้องของจีน สาขาเอกสารและจดหมายเหตุเป็นหนึ่งในช่องทางความร่วมมือที่เป็นรูปธรรมและมีความหมาย ผ่านโครงการแลกเปลี่ยนคณะผู้แทน การแบ่งปันประสบการณ์ การประสานงานการจัดประชุม สัมมนา และการฝึกอบรมวิชาชีพ ทั้งสองฝ่ายได้ค่อยๆ สร้างรากฐานแห่งความไว้วางใจ ความเข้าใจร่วมกัน และขยายความร่วมมือในหลากหลายด้าน นิทรรศการนี้ถือเป็นผลลัพธ์ที่เป็นรูปธรรมและชัดเจนของกระบวนการความร่วมมือดังกล่าว ขณะเดียวกันก็เปิดโอกาสใหม่ๆ ให้กับภาคส่วนเอกสารและจดหมายเหตุของทั้งสองประเทศ ในการร่วมมือและสนับสนุนซึ่งกันและกันในการพัฒนาขั้นต่อไป

รองผู้อำนวยการสำนักงานจดหมายเหตุแห่งรัฐจีน หลิน เจิ้นยี่ ร่วมแบ่งปันในนิทรรศการ
กระทรวงมหาดไทยเวียดนามจะยังคงสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยต่อกรมบันทึกและจดหมายเหตุแห่งรัฐ เพื่อเสริมสร้างความร่วมมือกับหอจดหมายเหตุแห่งรัฐจีนและพันธมิตรระหว่างประเทศอื่นๆ ในหลากหลายสาขา เราเชื่อมั่นว่า ด้วยรากฐานความร่วมมือที่มั่นคง ประกอบกับความมุ่งมั่นและความพยายามร่วมกัน ภาคส่วนบันทึกและจดหมายเหตุของทั้งสองประเทศจะได้รับผลลัพธ์ที่ดียิ่งขึ้น” รัฐมนตรีช่วยว่าการ Cao Huy กล่าวเน้นย้ำ
รองผู้อำนวยการสำนักงานจดหมายเหตุแห่งรัฐจีน หลิน เจิ้นยี่ กล่าวในการประชุมนิทรรศการว่า เอกสารในจดหมายเหตุเป็นหลักฐานทางประวัติศาสตร์ และเอกสารที่จัดแสดงในนิทรรศการได้สรุปความยาวนานของการพัฒนามิตรภาพระหว่างเวียดนามและจีน สะท้อนให้เห็นถึงขั้นตอนทางประวัติศาสตร์ของการแลกเปลี่ยนและการสนับสนุนซึ่งกันและกันในหลายสาขาตั้งแต่ทั้งสองประเทศสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตจนถึงปัจจุบัน

ผู้แทนเยี่ยมชมนิทรรศการ
ภาพถ่ายแต่ละภาพบันทึกช่วงเวลาสำคัญ และเอกสารแต่ละฉบับที่บันทึกความร่วมมือ ล้วนพิสูจน์ให้เห็นว่ามิตรภาพเวียดนาม-จีนไม่เพียงแต่หยั่งรากลึกในจิตใจของประชาชนเท่านั้น แต่ยังก่อตัวขึ้นจากการเยือน กิจกรรม และโครงการต่างๆ ซึ่งล้วนมีความหมายลึกซึ้งและเฉพาะเจาะจง การได้ชมเอกสารเหล่านี้จะช่วยเตือนใจผู้คนให้หวนรำลึกถึงความทรงจำทางประวัติศาสตร์ ทำให้ผู้คนหวนรำลึกถึงวีรกรรมอันกล้าหาญในการต่อสู้เพื่อความสามัคคีของทั้งสองประเทศ ทำให้ผู้คนจดจำและยืนยันถึงจิตวิญญาณดั้งเดิมของความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างสองประเทศ และกระตุ้นให้เราร่วมกันก้าวเดินต่อไปบนเส้นทางประวัติศาสตร์ครั้งสำคัญ

พื้นที่จัดแสดงนิทรรศการ
ด้วยเหตุนี้ รองผู้อำนวยการสำนักงานจดหมายเหตุแห่งรัฐของจีนจึงหวังที่จะทำงานร่วมกับเพื่อนร่วมงานชาวเวียดนามเพื่อเสริมสร้างความร่วมมือและการแลกเปลี่ยนในด้านจดหมายเหตุระหว่างสองประเทศ ใช้ประโยชน์และใช้ "ทรัพยากรสีแดง" อย่างมีประสิทธิผล กลายเป็นผู้บันทึกยุคสมัย ผู้รักษาประเพณี ผู้ส่งเสริมความร่วมมือและผู้เผยแพร่มิตรภาพ และมีส่วนร่วมในการเขียนบทใหม่ของมิตรภาพเวียดนาม-จีนผ่านงานจดหมายเหตุ


ภาพและเอกสารบางส่วนที่จัดแสดงในนิทรรศการ
นิทรรศการดังกล่าวได้ประกาศและแนะนำเอกสาร จดหมายเหตุ และรูปภาพจำนวน 112 ฉบับที่คัดเลือกมาจากจดหมายเหตุของกรมบันทึกและจดหมายเหตุแห่งรัฐเวียดนาม กรมจดหมายเหตุแห่งรัฐจีน สำนักข่าวของทั้งสองประเทศ และหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง... สิ่งเหล่านี้ถือเป็นหลักฐานและข้อมูลที่แท้จริงที่สะท้อนถึงเหตุการณ์สำคัญ เส้นทางความร่วมมือ และความสำเร็จที่สำคัญในความสัมพันธ์ความร่วมมือระหว่างทั้งสองประเทศ ตั้งแต่การสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตอย่างเป็นทางการจนถึงปัจจุบัน
นิทรรศการแบ่งออกเป็น 3 ส่วน ได้แก่ ส่วนที่ 1 การวางรากฐานมิตรภาพ ส่วนที่ 2 ความร่วมมือและการพัฒนา และส่วนที่ 3 การมองไปสู่อนาคต


นิทรรศการดังกล่าวดึงดูดผู้เข้าชมเป็นจำนวนมาก
นิทรรศการนี้ไม่เพียงแต่เป็นกิจกรรมจัดแสดงเอกสารธรรมดาๆ เท่านั้น แต่ยังเป็นโอกาสสำหรับผู้บริหาร นักวิทยาศาสตร์ นักเก็บเอกสาร และประชาชนทั่วไปของเวียดนามและจีนในการแลกเปลี่ยน แบ่งปัน เพิ่มพูนความเข้าใจ และมีส่วนร่วมในการส่งเสริมมิตรภาพระหว่างประชาชนของทั้งสองประเทศอีกด้วย
ที่มา: https://bvhttdl.gov.vn/hon-100-tu-lieu-tai-lieu-luu-tru-duoc-gioi-thieu-tai-trien-lam-hop-tac-huu-nghi-viet-nam-trung-quoc-20251126143444466.htm






การแสดงความคิดเห็น (0)