เนื้อหาข้างต้นนี้ได้รับการนำเสนอโดยผู้แทน Nguyen Hoang Bao Tran (คณะผู้แทน Binh Duong ) ที่ห้องอภิปรายเมื่อเช้านี้ (24 พ.ค.) เพื่อแสดงความคิดเห็นต่อร่างมติเกี่ยวกับโครงการนำร่องกลไกและนโยบายเฉพาะจำนวนหนึ่งสำหรับการพัฒนาที่อยู่อาศัยในสังคม
ในช่วงเริ่มต้นของการกล่าวสุนทรพจน์ ผู้แทนเหงียน ฮวง บ๋าว ทราน ได้ขอเวลาจาก สมัชชาแห่งชาติ 2 นาทีเพื่อนำข้อความของคนงานไปยังห้องโถงเดียนหง
ตามที่เธอกล่าว แรงงานรายได้น้อยหลายล้านคนเป็นผู้ที่ต้องทำงานกลางวันกลางคืนในเขตอุตสาหกรรมขนาดใหญ่และเขตการแปรรูปเพื่อการส่งออกทั่วประเทศ พวกเขามีความคิดที่เรียบง่ายมากในการใช้ชีวิต ทำงาน มีครอบครัวและมีบ้านเล็กๆ ให้ลงหลักปักฐาน ทำงานด้วยความสงบในใจ เลี้ยงดูลูกและดูแลพ่อแม่
“ถึงแม้จะง่ายขนาดนั้น แต่มันก็ยังเป็นความฝันอยู่ดี เพราะความจริงมันโหดร้ายมาก ค่าจ้างไม่ได้เพิ่มขึ้น แต่ราคาบ้านและราคาผู้บริโภคกลับเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง” นางสาวทรานแบ่งปันความรู้สึกของคนงาน และเน้นย้ำว่า ถึงแม้จะเป็นเพียงความปรารถนาธรรมดาๆ แต่ก็ยังคงเป็นความฝันอยู่เสมอ
ผู้แทนหญิงกล่าวว่า คนงานรายได้ประมาณ 10 ล้านดอง/เดือน ต้องวิตกกังวลและต่อสู้ดิ้นรนกับความยากลำบากสารพัด ไม่ว่าจะเป็นเรื่องอาหาร การศึกษาของลูก ค่าเช่าบ้าน ค่าครองชีพ ฯลฯ ดังนั้น การเข้าถึงบ้านหรือบ้านพักสังคมจึงเป็นเรื่องที่เกินความสามารถ
“ราคาที่อยู่อาศัย แม้กระทั่งบ้านพักสังคม ก็ยังเกินความสามารถในการเข้าถึงของคนงาน และหลักเกณฑ์ กระบวนการ มาตรฐาน และขั้นตอนต่างๆ ก็ไม่ได้มีไว้สำหรับคนงานรายได้น้อย ทำให้หลายคนไปลงทะเบียนแต่ต้องยอมแพ้” คุณนายทรานแบ่งปัน
ตามที่เธอกล่าว หากมตินี้ถูกนำไปปฏิบัติจริงและมีความเป็นไปได้ นี่คือสิ่งที่คนงานรายได้น้อยกำลังรอคอย เนื่องจากพวกเขาไม่ต้องการอพาร์ทเมนท์หรูหราพร้อมสิ่งอำนวยความสะดวกครบครัน พวกเขาแค่ต้องการสถานที่ที่เหมาะสมในการใช้ชีวิต พักผ่อน และเล่นกับลูกๆ หลังจากทำงานหนักมาทั้งวัน เพื่อที่พวกเขาจะสามารถเช่า เช่าซื้อ หรือเป็นเจ้าของได้ตามกำลังทรัพย์ของตนเอง
นางสาวทราน กล่าวว่า พนักงานได้เสนอให้รัฐสภาเพิ่มกลไกที่เป็นรูปธรรม เช่น เงินอุดหนุนและการชดเชยราคาจากงบประมาณแผ่นดินหรือกองทุนที่อยู่อาศัยแห่งชาติ โดยให้แน่ใจว่าราคาเช่าและซื้อที่อยู่อาศัยของรัฐสอดคล้องกับรายได้ของพนักงาน ขณะเดียวกันก็ต้องแน่ใจว่ามีการประชาสัมพันธ์และความโปร่งใสในกระบวนการอนุมัติ เพื่อให้พนักงานมีโอกาสเข้าถึงที่อยู่อาศัยของรัฐอย่างเท่าเทียมกัน
“อย่าปล่อยให้พื้นที่บ้านพักคนชราถูกทิ้งร้างและเสื่อมโทรม จนเกิดความเสียดายและโหยหาแรงงานจำนวนนับไม่ถ้วน อย่าปล่อยให้ความฝันที่จะมีบ้านให้คนงานอยู่อาศัยเป็นเพียงความฝันที่อยู่ห่างไกล” ผู้แทนหญิงเน้นย้ำ
รองประธานคณะกรรมการวัฒนธรรมและสังคม ตา วัน ฮา กล่าวว่า แม้จะมีนโยบายพัฒนาที่อยู่อาศัยสังคมมากมาย แต่ความต้องการก็เพิ่มมากขึ้น ในขณะที่อุปทานมีจำกัดและไม่สามารถตอบสนองความต้องการได้ ในทางกลับกัน แม้จะพยายามอย่างเต็มที่ แต่ราคาบ้านพักอาศัยของรัฐในปัจจุบันก็ยังคงสูงเมื่อเทียบกับรายได้ของคนงาน
“25 ล้านต่อตร.ม. สำหรับผู้มีรายได้ต่ำกว่า 15 ล้านดองต่อเดือน การซื้อบ้านพักอาศัยของรัฐเป็นเรื่องยากมาก หรือค่าเช่าที่ 6 ล้านดองต่อเดือนก็ยังถือว่าสูงเมื่อเทียบกับผู้ที่ต้องการบ้านพักอาศัยของรัฐ เนื่องจากส่วนใหญ่เป็นคนหนุ่มสาว เงินเดือนน้อย งานไม่มั่นคง” คุณฮาได้วิเคราะห์แล้ว
เพื่อเร่งการพัฒนาโครงการที่อยู่อาศัยสังคม ผู้แทน Trinh Xuan An (คณะผู้แทน Dong Nai ) ได้เสนอว่าขั้นตอนต่างๆ ควรมีกลไกแบบครบวงจรและจุดศูนย์กลางเดียว เพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให้ผู้ลงทุนต้องไปจากแผนกหนึ่งไปยังอีกแผนกหนึ่งเพื่อดำเนินการตามขั้นตอนให้เสร็จสิ้น
นอกจากนี้ นายอัน กล่าวว่า จำเป็นต้องกำหนดให้ระยะเวลาดำเนินการอนุมัติโครงการบ้านพักอาศัยสังคมทั้งหมดอยู่ที่ 90 วัน เพื่อหลีกเลี่ยงสถานการณ์ยืดเยื้อ สูญเสียเวลาไป 18-24 เดือน และอาจเกิดความยุ่งยากในการดำเนินการ เพื่อแก้ไขปัญหาเรื่องราคา ผู้แทนเสนอให้แยกราคาขายและราคาเช่าของบ้านพักอาศัยสังคมออกจากกัน และกระจายอำนาจการตัดสินใจของเจ้าของธุรกิจในการกำหนดราคา ในขณะที่หน่วยงานจัดการดำเนินการตรวจสอบภายหลังเท่านั้น
รัฐบาลเสนอให้จัดตั้งกองทุนที่อยู่อาศัยแห่งชาติ ตามร่างมติ เป็นกองทุนการเงินของรัฐที่อยู่นอกเหนืองบประมาณ รองนายกรัฐมนตรี โฮ ดึ๊ก ฟุค กล่าวว่า เงินทุนของกองทุนนี้มาจากงบประมาณและแหล่งอื่นๆ เช่น เงินบริจาคสมัครใจจากนักลงทุน จัดเก็บภาษีที่ดิน 20% เพื่อสร้างบ้านพักอาศัยในโครงการบ้านพักอาศัยเชิงพาณิชย์... “กองทุนนี้มีหน้าที่สร้างบ้านพักอาศัยราคาถูกให้กับเยาวชนที่ไม่มีบ้าน นั่นคือ บ้านพักอาศัยราคาถูกเป็นส่วนหนึ่งของการลงทุนของกองทุน กองทุนนี้ดำเนินงานโดยยึดหลักการอนุรักษ์และไม่แสวงหากำไร เนื่องจากกองทุนมีภารกิจด้านการลงทุนด้วย จึงสามารถพัฒนาบ้านพักอาศัยราคาถูกให้กับประชาชนได้” รองนายกรัฐมนตรีกล่าว |
ที่มา: https://baolangson.vn/nguoi-ngheo-gui-tam-thu-den-quoc-hoi-uoc-mo-co-nha-o-xa-hoi-nam-ngoai-tam-voi-5048020.html
การแสดงความคิดเห็น (0)