คู่หนุ่มซาเด๊ก - ฮวีญถวีเล และสาวโกกง - เหงียน ทิ มี |
ตัวละครที่กล่าวถึงในนวนิยายเรื่อง “The Lover” โดยนักเขียนชาวฝรั่งเศส Marguerite Duras คือ นาย Huynh Thuy Le (เกิดระหว่างปี พ.ศ. 2449 - 2514) เป็นบุตรคนที่ 1 ในจำนวน 4 คนของนาย Huynh Cam Thuan เศรษฐีที่มีชื่อเสียงในเมือง Cho Lon และ Sa Dec ซึ่งสร้างบ้านเรือนและให้เช่าแก่คนในท้องถิ่น
คุณเลถูกส่งไปเรียนพาณิชย์ที่ประเทศฝรั่งเศสโดยพ่อของเขาเพื่อใช้ในธุรกิจของครอบครัว พระองค์ยังทรงได้รับบ้านทาวน์เฮาส์ประมาณ 120 หลังให้เช่าริมแม่น้ำเตียน และที่ดินบางส่วนในซาเด็ค พระองค์เป็นคนใจดี ปฏิบัติตามลัทธิขงจื๊อ รักคนยากจน และมักบริจาคเงินสร้างวัดและศาลเจ้า ในอดีตที่เมืองสาเด๊กมีโรงพยาบาลอยู่ริมฝั่งแม่น้ำโดยได้สร้างห้องไว้รับรักษาคนไข้โรควัณโรค
ประวัติศาสตร์เล่าว่าในปีพ.ศ. 2472 บนเรือข้ามฟากไมถวน นายเลได้พบและรู้จักกับหญิงสาวชาวฝรั่งเศสชื่อมาร์เกอริต ดูรัส โดยบังเอิญเมื่อเธอมีอายุยังไม่ถึง 16 ปี พวกเขามีความสัมพันธ์ที่ดีกันมาประมาณปีครึ่งแล้ว
อย่างไรก็ตาม เรื่องราวความรักของชายชาวเวียดนาม-จีนกลับประสบกับการต่อต้านอย่างหนักจากครอบครัวของเขาเนื่องมาจากความแตกต่างทางวัฒนธรรมระหว่างตะวันออกและตะวันตก และความไม่เข้ากันได้ระหว่างทั้งสองครอบครัว พ่อของเขาไม่เห็นด้วยที่ทั้งสองจะมาอยู่ด้วยกัน เรื่องราวความรักนี้กินเวลาเพียง 18 เดือน และวันที่ Marguerite Duras ขึ้นเรือไปฝรั่งเศสก็เป็นวันที่เขาเตรียมจะแต่งงานกับภรรยาที่มีสถานะทางสังคมเท่าเทียมกันใน Go Cong
สาวสวยจากโกกงคนนั้นคือ คุณนายเหงียน ทิ มี ลูกสาวของคุณนายเหงียน ทิ มารี และเภสัชกรเหงียน วัน ตรี จากครอบครัวของนายกา เติง ในเก๊าเต่า (ปัจจุบันคือเมืองโกกง) ในส่วนของถิ่นกำเนิดของเธอ นางสาวเหงียน ทิ มาย เป็นเหลนสาวของนางสาวเดือง ทิ เฮือง (ปัจจุบันฝังศพอยู่ในบริเวณวัดลองทูเยน - ตำบลบิ่ญงี เขตโกกงดง ซึ่งเป็นสุสานแปดเหลี่ยมที่งดงามที่สุดในภาคใต้) และเป็นเหลนสาวของนางสาวทราน ทิ ซานห์ ภรรยาของวีรบุรุษแห่งชาติ จวงดิญ
ตามคำบอกเล่าของสมาชิกในครอบครัว พิธีแต่งงานระหว่างนายฮวิน ถุย เล และนางสาวเหงียน ทิ มาย กินเวลา 3 วัน 3 คืน นี่เป็นเทศกาลสำหรับตระกูลเศรษฐีของ Huynh Cam Thuan, Sa Dec - Dong Thap ที่ได้เข้าเป็นญาติกับตระกูลขุนนางของ Nguyen Van Tri, Go Cong - Tien Giang
อย่างไรก็ตาม มีความบังเอิญที่งานแต่งงานครั้งนี้ต้องส่งเจ้าสาวไปโดยเรือเฟอร์รี่สาย วินห์ลอง - ซาเด็ค บนเรือข้ามฟากครั้งนั้น โดยบังเอิญ เจ้าสาว เหงียน ทิ ไม ก็ได้ลงจากรถและไปที่เดียวกับที่ มาร์เกอริต ดูรัส ยืนอยู่บนเรือข้ามฟากไปไซง่อนเมื่อปลายปีพ.ศ. 2472 เพื่อชมแม่น้ำโขงอันกว้างใหญ่ หัวใจของเขาเจ็บปวดเมื่อภาพของคนรักเก่าปรากฏขึ้นอีกครั้ง
เมื่อกาลเวลาผ่านไป นายฮวีญถวีเลก็ต้องทำหน้าที่สามี ดูแลทรัพย์สินที่พ่อทิ้งไว้ และดูแลครอบครัว หลังจากแต่งงานแล้ว นายเลและภรรยาอาศัยอยู่ในบ้านโบราณที่สร้างขึ้นในปี พ.ศ. 2438 และจนถึงปัจจุบัน บ้านหลังนี้ได้รับการยกย่องให้เป็นอนุสรณ์สถานสถาปัตยกรรมแห่งชาติ ตั้งอยู่ที่ถนนเหงียนเว้ เขต 2 เมือง ซาเด็ค จังหวัดด่งท้าป ชีวิตสมรสของชายซาเด๊กและหญิงโกกงมีความสุขอย่างยิ่งโดยมีลูกด้วยกัน 5 คน
ลูกสาวคนแรกคือ Huynh Thi Thuy Tien ซึ่งเคยเป็นผู้นำที่ California Children's Hospital - สหรัฐอเมริกา ลูกสาวคนที่สอง Huynh Thi Thuy Ha เป็นศาสตราจารย์ที่มหาวิทยาลัย Sorbonne ประเทศฝรั่งเศส และลูกสาวคนที่สาม Huynh Thi Thuy Anh ลูกชายคนเล็กสองคนคือ Huynh Thuy Tuan และ Huynh Thuy Tong เป็นวิศวกรและอาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกา หลังจากที่คุณเลเสียชีวิต ลูกๆ และภรรยาของเขาต่างก็ไปตั้งรกรากอยู่ต่างประเทศ ในปีพ.ศ. 2547 นางสาวเหงียน ทิ มาย สาวสวยจากโกกง เสียชีวิตที่อเมริกา
เมื่อรำลึกถึงเรื่องราวความรักที่ยังไม่จบสิ้น นักเขียนหญิง Marguerite Duras ได้เขียนเรื่องราวความรักอันโด่งดัง ซึ่งบอกเล่าเรื่องราวความรักที่เธอคิดว่าได้หลับใหลอย่างสงบอยู่ในหัวใจของเธอมานานกว่าครึ่งศตวรรษ ในปีพ.ศ. 2527 นวนิยายเรื่อง The Lover ได้รับการตีพิมพ์และสร้างความฮือฮาเป็นอย่างมาก โดยได้รับการแปลเป็น 43 ภาษาทั่วโลก และได้รับรางวัล Goncourt Prize (รางวัลวรรณกรรมที่ทรงเกียรติที่สุดของฝรั่งเศส) ในปีพ.ศ. 2529 นวนิยายเรื่องนี้ถูกสร้างเป็นภาพยนตร์ในชื่อเดียวกันและออกฉายรอบปฐมทัศน์ในเวียดนามเป็นครั้งแรกในปีพ.ศ. 2534
เรียกได้ว่าครึ่งหนึ่งของหัวใจของนาย Huynh Thuy Le แตกสลายเมื่อเขาตกหลุมรักสาวชาวฝรั่งเศส Marguerite Duras แต่ครึ่งหนึ่งของหัวใจของเขามีความสุขอย่างยิ่งเมื่อเขาอาศัยอยู่กับ Ms. Nguyen Thi My สาวจาก Go Cong เรื่องราวความรักอันงดงามระหว่างคนสองคนจากสองดินแดนอันสงบสุขและเจริญรุ่งเรืองอย่างด่งท้าป-เตียนซาง ยังคงโด่งดังมาจนถึงทุกวันนี้
เลอหงกวน
ที่มา: https://baoapbac.vn/van-hoa-nghe-thuat/202504/nguoi-tinh-va-cuoc-hon-nhan-cua-chang-trai-sa-dec-voi-co-gai-go-cong-1039881/
การแสดงความคิดเห็น (0)