Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

กวีเล่าเรื่อง ‘แก้ไขบทกวี’ ในตำราเรียน

Báo Thanh niênBáo Thanh niên29/02/2024


 Nhà thơ kể chuyện 'sửa thơ' trong sách giáo khoa- Ảnh 1.

กวีเหงียน ลัม ทัง

นั่นคือกวีเหงียน ลาม ธัง เกิดเมื่อปี พ.ศ. 2516 เขาเป็นอาจารย์ด้านวัฒนธรรม ภาษา และวรรณคดีฮัน นาม คณะ วรรณคดี มหาวิทยาลัยการศึกษาเว้

ของขวัญสำหรับลูกชาย

บทกวีของเหงียน ลัม ทัง ได้รับการตีพิมพ์ในหนังสือเรียนภาษาเวียดนามตั้งแต่ชั้นประถมศึกษาปีที่ 1 ถึง 5 ของโครงการการศึกษาทั่วไป ปีการศึกษา 2561 หนังสือเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่ 5 ได้รับการอนุมัติจากสภาประเมินผล และจะนำไปใช้ได้ตั้งแต่ปีการศึกษา 2567-2568

ที่น่าสังเกตคือ บทกวีของเขาไม่ได้รวมอยู่ในหนังสือเรียนเพียงชุดเดียวเท่านั้น แต่ยังรวมอยู่ในหนังสือเรียนชุดปัจจุบันอีกด้วย ได้แก่ Creative Horizon; Kite; Connecting Knowledge with Life

 Nhà thơ kể chuyện 'sửa thơ' trong sách giáo khoa- Ảnh 2.

บทกวีของเหงียน ลาม ธัง ในตำราเรียน

บทกวีของกวีชาวกวางที่อยู่ในตำราเรียน ได้แก่ Walking in the Street; Thunderstorm; Recess; In a Morning Dream; Bougainvillea; Small Stream ...

กวีผู้หลงใหลชนบทของจังหวัด กว๋างนาม ตอบผู้สื่อข่าวหนังสือพิมพ์ Thanh Nien ว่า “ผมมีบทกวีและบทกลอนบางส่วนรวม 14 บท รวมอยู่ในหนังสือเรียนตั้งแต่ชั้นประถมศึกษาปีที่ 1 ถึงปีที่ 5 มีบทกวีบางบทเพิ่งปรากฏในหนังสือเรียนชุดนี้ และเพิ่งได้รับการพิมพ์ในหนังสือเรียนชุดอื่นด้วย”

บทกวีและบทกลอนบางตอนของเหงียน ลัม ทัง ส่วนใหญ่ได้รับการคัดเลือกจากกลุ่มนักเขียนที่เขียนตำราเรียนในหนังสือรวมบทกวี Morning Dream ของเขา บทกวีชุดนี้ยังถือเป็นความทรงจำอันล้ำค่าของเขาอีกด้วย

"สมัยเรียน ผมเขียนบทกวีสำหรับเด็ก ตั้งแต่แต่งงาน ผมก็เขียนบทกวีสำหรับเด็กมากขึ้นไปอีก ผมอยากมอบบทกวีเหล่านี้เป็นของขวัญให้ลูกชาย เพราะเขายังอยู่ในครรภ์มารดา ช่วงเวลาที่ผมเขียนบทกวีมากที่สุดคือปี พ.ศ. 2545 ถึง พ.ศ. 2549 ตอนนั้นลูกชายยังเล็กมาก พูดอ้อแอ้และหัดเดิน หลังจากนั้นผมยุ่งกับงานจึงเขียนน้อยลง หนังสือ "Morning Dream" น่าจะพิมพ์ในปี พ.ศ. 2545 แต่เอาจริงๆ แล้ว เงินไม่พอพิมพ์" กวีเหงียน ลัม ทัง เล่า

จนกระทั่งปี 2012 ตอนนั้นผมมีเพื่อนคนหนึ่งเป็นรองหัวหน้าแผนกประถมศึกษาที่มหาวิทยาลัยการศึกษาเว้ เขาเล่าว่าในแผนกนี้ นักเรียน ต้องการบทกวีสำหรับเด็ก เพื่อใช้เป็นสื่อการสอน เขาจึงแนะนำให้นักเรียนลงทะเบียนเพื่อซื้อชุดบทกวีของผมและชำระเงินล่วงหน้า ตอนนั้นยอดผู้ลงทะเบียนมีมาก จากเงินจำนวนนั้น บทกวี Morning Dream จึงถูกตีพิมพ์ และหนังสือก็ถูกแจกจ่ายให้กับนักเรียนหลังจากนั้นทันที และเหลือไว้เล็กน้อยเป็นของขวัญสำหรับคุณครูและเพื่อนๆ นั่นเป็นความทรงจำที่ไม่อาจลืมเลือนได้อย่างแท้จริง” กวีรู้สึกซาบซึ้งใจ

 Nhà thơ kể chuyện 'sửa thơ' trong sách giáo khoa- Ảnh 3.

กวีเหงียน ลัม ทัง

บทกวี “สั่ง” ให้ใช้เป็นตำราเรียน

เหงียน ลาม ธัง กล่าวว่า กลุ่มนักเขียนที่เขียนตำราเรียนได้เลือกบทกวีบางบทของเขาจากหนังสือรวมบทกวีที่ตีพิมพ์ ชื่อว่า Morning Dream จากนั้นจึงขออนุญาตและดำเนินการตามขั้นตอนเพื่อรวมบทกวีเหล่านี้ไว้ในตำราเรียนเล่มใหม่

มีบทกวีบางบทที่ยังไม่เคยตีพิมพ์ที่ไหนมาก่อน บทกวีเหล่านี้ "สั่ง" โดยผู้แต่งตำราเรียน และเขาเป็นผู้แต่งเอง ดังนั้น ผลงานเหล่านี้จึงมีการเดินทางแบบ "ย้อนกลับ" จากตำราเรียนไปสู่คอลเลกชันของผู้แต่งเอง

 Nhà thơ kể chuyện 'sửa thơ' trong sách giáo khoa- Ảnh 4.

บทกวี " Recess Time" โดย Nguyen Lam Thang ในหนังสือเรียน

สำนักพิมพ์การศึกษาเวียดนาม

นอกจากนี้ยังมีบทกวีที่กลุ่มนักเขียนผู้ทำตำราเรียนขอให้เขาเปลี่ยนคำบางคำหรือบางคำให้เหมาะสมกับตำราเรียนสำหรับนักเรียนชั้นประถมศึกษามากขึ้น ซึ่งให้ผลทางการศึกษาสูงสุด กวีเห็นว่านี่เป็นเรื่องสมเหตุสมผลและยินดีเป็นอย่างยิ่งที่จะทำเช่นนั้น ด้วยเหตุนี้บทกวีจึงรวมอยู่ในหนังสือเล่มเดียวกัน แต่ในชุดตำราเรียน A บทกวีอาจมีคำที่แตกต่างจากชุดตำราเรียน B หนึ่งคำหรือบางคำก็ได้...

พ่อและลูกต่างก็มีบทกวีอยู่ในหนังสือเรียน

ไม่เพียงแต่ผลงานและบทประพันธ์หลายชิ้นของเขาจะได้รับการตีพิมพ์ในตำราเรียนเล่มใหม่เท่านั้น แต่กวีเหงียน เลัม ทัง ยังมีความสัมพันธ์พิเศษกับตำราเรียนอีกด้วย เมื่อทั้งเขาและกวีเหงียน ซู เกียว บิดาของเขา ปรากฏอยู่ในตำราเรียนเล่มเดียวกัน ทั้งสองหน้าอยู่ติดกัน

นั่นคือตำราเรียนภาษาเวียดนามเล่ม 1 ชุด เชื่อมโยงความรู้กับชีวิต ในเล่มนี้ กวีเหงียน ซู เกียว มีบทกวี “Pink Spring Sun” อยู่ที่หน้า 179 และบทกวี “Paper Flowers” ​​ของกวีเหงียน ลัม ทัง ในหน้า 180

 Nhà thơ kể chuyện 'sửa thơ' trong sách giáo khoa- Ảnh 5.
 Nhà thơ kể chuyện 'sửa thơ' trong sách giáo khoa- Ảnh 6.

บทกวีของพ่อเรื่อง Pink Spring Sunshine อยู่ที่หน้า 179 และหน้า 180 คือบทกวีของฉันเรื่อง Paper Flowers

กวีจากกวางกล่าวว่าบิดาของเขามีอิทธิพลอย่างมากต่อเขาทั้งในชีวิตและอาชีพนักเขียน คุณเหงียน ซู่ เจียว อายุ 90 ปีในปีนี้ แต่ยังคงมีความแจ่มใสและความจำดีเยี่ยม เขาตาบอดทั้งสองข้าง สูญเสียมือขวาและเท้าขวาไป แต่ยังคงเขียนบทกวีได้

“เขาเขียนบทกวีตอนกลางคืนและท่องจำ เช้าวันรุ่งขึ้น เขาอ่านให้ลูกหลานฟังเพื่อคัดลอก ตอนที่ฉันยังเด็ก ฉันก็เป็นคนคัดลอกบทกวีให้พ่อด้วย ตอนที่ฉันเกิด พ่อมองไม่เห็นอะไรเลย ท่านยังคงสัมผัสใบหน้าของฉันด้วยมือ เพื่อจินตนาการว่าฉันจะเติบโตอย่างไร...” กวีเหงียน ลัม ทัง เล่า

 Nhà thơ kể chuyện 'sửa thơ' trong sách giáo khoa- Ảnh 7.
 Nhà thơ kể chuyện 'sửa thơ' trong sách giáo khoa- Ảnh 8.

บทกวีของเหงียน ลาม ทัง ในตำราเรียน

สำนักพิมพ์การศึกษาเวียดนาม

ตัวเลขที่น่าประทับใจ

เมื่อพูดคุยกับ Nguyen Lam Thang ฉันพบว่าตัวเลขที่เกี่ยวข้องกับผู้เขียนนั้นน่าประทับใจ

กวีผู้นี้เกิดในปี พ.ศ. 2516 ได้ประพันธ์บทกวีสำหรับเด็กมากกว่า 2,000 บท (อันที่จริงแล้วมากกว่านั้น แต่เนื่องจากคอมพิวเตอร์ของกวีเสีย จึงไม่สามารถกู้คืนข้อมูลได้) เขาได้ตีพิมพ์รวมบทกวี Morning Dream เป็นครั้งแรกในปี พ.ศ. 2555 โดยมีบทกวี 333 บท จากนั้นในปี พ.ศ. 2559 ได้มีการตีพิมพ์ซ้ำอีกครั้ง โดยมีบทกวี 345 บท ด้วยการนำเสนอที่งดงามและภาพประกอบที่สดใส ส่วน Spring I Love ซึ่งเป็นบทกวีสำหรับเด็กของเขาจำนวน 80 บท ก็กำลังได้รับการตีพิมพ์เช่นกัน และกำลังจะตีพิมพ์ในเร็วๆ นี้

มีเพลงเด็กเกือบ 500 เพลงที่ดัดแปลงมาจากบทกวีของ Nguyen Lam Thang โดยนักดนตรี Hoang Luong, Ho Hoang, Quynh Hop, Nguyen Ngoc Tien, Truong Phap (มากกว่า 100 เพลง)...



ลิงค์ที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ในฤดู 'ล่า' หญ้ากกที่บิ่ญเลียว
กลางป่าชายเลนกานโจ
ชาวประมงกวางงายรับเงินหลายล้านดองทุกวันหลังถูกรางวัลแจ็กพอตกุ้ง
วิดีโอการแสดงชุดประจำชาติของเยนนีมียอดผู้ชมสูงสุดในการประกวดมิสแกรนด์อินเตอร์เนชั่นแนล

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

Hoang Thuy Linh นำเพลงฮิตที่มียอดชมหลายร้อยล้านครั้งสู่เวทีเทศกาลดนตรีระดับโลก

เหตุการณ์ปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์