แม้ว่าจะเป็นวลีที่คุ้นเคยและมักใช้ในชีวิตประจำวัน แต่เมื่อถูกถาม หลายๆ คนก็สงสัยและสับสนว่า "thap trung" หรือ "chhap chung" เป็นการสะกดที่ถูกต้องหรือไม่
ในภาษาเวียดนาม คำนี้เป็นคำคุณศัพท์ มักใช้เพื่อบรรยายความต่อเนื่องและความสูงที่ไม่เท่ากันของทิวทัศน์ธรรมชาติ
แล้วคุณคิดว่าคำที่ถูกต้องคืออะไร? ฝากคำตอบไว้ในช่องแสดงความคิดเห็นด้านล่างได้เลย
ที่มา: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-trap-trung-hay-chap-chung-ar908142.html
การแสดงความคิดเห็น (0)