Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

เปิดตัวหนังสือวรรณกรรมสำหรับเด็กของเม็กซิโกที่มียอดขาย 2 ล้านเล่ม

NDO - "The Wild Book" โดยผู้แต่ง Juan Villoro ได้รับการแนะนำอย่างเป็นทางการต่อผู้อ่านชาวเวียดนามด้วยการแปลโดยนักแปล Le Manh Thang และจัดพิมพ์โดย Nha Nam นี่เป็นสิ่งพิมพ์ที่จัดพิมพ์เนื่องในโอกาสครบรอบ 50 ปี ความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างเวียดนามและเม็กซิโก

Báo Nhân dânBáo Nhân dân09/05/2025

“The Wild Book” เป็นผลงานวรรณกรรมสำหรับเด็กที่โด่งดังที่สุดชิ้นหนึ่งของเม็กซิโก ซึ่งประสบความสำเร็จอย่างมากทั่วโลก โดยมียอดจำหน่ายเกือบ 2 ล้านเล่มในเม็กซิโก และได้รับการแปลเป็นภาษาต่างๆ มากมาย หนังสือเล่มนี้ได้รับการแปลเป็นอักษรเบรลสำหรับผู้พิการทางสายตา และกำลังถูกดัดแปลงเป็นภาพยนตร์อยู่

“The Wild Book” บอกเล่าเรื่องราวของเด็กชายวัย 13 ปีชื่อ Juan ที่ต้องเผชิญกับเรื่องเลวร้ายที่สุดในชีวิต: พ่อแม่ของเขาแยกทางกัน แม่ของเขาสับสนและงุนงงว่าจะจัดการชีวิตกับลูกสองคนอย่างไร แย่ไปกว่านั้น ฤดูร้อนนี้ ฮวนต้องออกจากบ้านเล็กๆ ของเขาเพื่อไปอาศัยอยู่กับลุงติโต้ ซึ่งเป็นลุงผู้ประหลาดที่อาศัยอยู่คนเดียวในบ้านที่เต็มไปด้วยหนังสือ

เปิดตัวหนังสือวรรณกรรมสำหรับเด็กของเม็กซิโกที่มียอดขาย 2 ล้านเล่ม ภาพที่ 1

หนังสือนี้ขายได้ 2 ล้านเล่มในเม็กซิโก

อย่างไรก็ตาม บ้านที่เต็มไปด้วยหนังสือนั้นกลับมีความลับที่น่าสนใจมากมายรอให้ฮวนและเพื่อนใหม่ของเขา ค้นพบ หนังสือเหล่านี้เป็นหนังสือที่สามารถเคลื่อนที่ เปลี่ยนแปลง และขโมยเนื้อหาของกันและกัน หรือปรากฏขึ้นเฉพาะเมื่อต้องการให้อ่านเท่านั้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งมีหนังสือหนึ่งเล่มที่ไม่เคยเขียนเสร็จหรือตีพิมพ์เลย นั่นก็คือ “The Wild Book” นี่คือหนังสือที่พา Juan และเพื่อนๆ ของเขาออกไปผจญภัยครั้งพิเศษเพื่อค้นหาหนังสือ สิ่งที่น่าสนใจในบ้านของลุงฮวนช่วยให้ฮวนพบหนังสืออันล้ำค่าและค้นพบสิ่งมหัศจรรย์มากมายเกี่ยวกับหนังสือและชีวิต

เรื่องราวนี้ไม่เพียงน่าดึงดูดใจเพราะองค์ประกอบของการผจญภัยและแฟนตาซีเท่านั้น แต่ยังถ่ายทอดข้อความอันล้ำลึกเกี่ยวกับคุณค่าของการอ่าน พลังแห่งจินตนาการ และพลังการรักษาของหนังสือสำหรับจิตวิญญาณของเด็กๆ อีกด้วย หนังสือเล่มนี้เหมาะสำหรับผู้อ่านที่มีอายุตั้งแต่ 10 ปีขึ้นไป และทุกคนที่ชื่นชอบการสำรวจ สร้างสรรค์ และชื่นชมคุณค่าของหนังสือ

การเปิดตัว “The Wild Book” ในภาษาเวียดนามเป็นหนึ่งในกิจกรรมที่สำคัญที่สุดในชุดกิจกรรมเฉลิมฉลองครบรอบ 50 ปีความสัมพันธ์ ทางการทูต ระหว่างเม็กซิโกและเวียดนาม นี่เป็นผลงานวรรณกรรมละตินอเมริกาชิ้นหนึ่งที่ผู้อ่านชื่นชอบและได้รับการแปลและตีพิมพ์ในเวียดนาม

เปิดตัวหนังสือวรรณกรรมสำหรับเด็กของเม็กซิโกที่มียอดขาย 2 ล้านเล่ม ภาพที่ 2

หนังสือเล่มนี้มีเนื้อหาเกี่ยวกับคุณค่าของการอ่าน พลังแห่งจินตนาการ และพลังการรักษาของหนังสือสำหรับเด็กๆ

ก่อนหน้านี้ ชุดหนังสือสองเล่มเรื่อง “My Sweet Orange Tree” และ “Warming the Sun” โดย José Mauro de Vasconcelos นักเขียนชาวบราซิลได้รับความนิยมอย่างมากในหมู่ผู้อ่านชาวเวียดนาม มีการพิมพ์ซ้ำหลายครั้ง และยังมีฉบับปลอมและละเมิดลิขสิทธิ์ด้วย

งานเปิดตัวหนังสือจัดขึ้นที่มหาวิทยาลัยฮานอย เมื่อวันที่ 9 พฤษภาคม โดยมีนักแปล Le Manh Thang ซึ่งเป็นผู้แปลหนังสือเล่มนี้ เป็นนักเรียนที่เรียนดีที่สุดของชั้นปีที่ 17 แผนกภาษาสเปน อาจารย์ Nguyen Thuy Trang รองคณบดีที่รับผิดชอบแผนกภาษาสเปน มหาวิทยาลัยฮานอย และนาย Nguyen Xuan Minh ผู้อำนวยการฝ่ายวางแผนและลิขสิทธิ์ บริษัท Nha Nam Culture and Communication Joint Stock Company เข้าร่วม

เปิดตัวหนังสือวรรณกรรมสำหรับเด็กของเม็กซิโกที่มียอดขาย 2 ล้านเล่ม ภาพที่ 3

มีผู้อ่านจำนวนมากเข้าร่วมงานเปิดตัวหนังสือ

งานนี้เป็นโอกาสให้ผู้อ่านได้พูดคุยเกี่ยวกับงานวรรณกรรมชื่อดังของเม็กซิโก และยังได้เรียนรู้เกี่ยวกับภาษาสเปนเพื่อตอบสนองต่อความต้องการที่เพิ่มมากขึ้นในเวียดนามอีกด้วย

ผู้ประพันธ์ Juan Villoro เป็นนักเขียนชื่อดังของเม็กซิโกคนหนึ่ง ซึ่งมีผลงานตีพิมพ์เกือบ 50 ชิ้นในหลากหลายประเภท ตั้งแต่นวนิยาย เรื่องสั้น รายงาน เรียงความ ไปจนถึงบทละครและวรรณกรรม เขายังเป็นนักแปลและบรรณาธิการด้วย

ตลอดอาชีพการงานของเขา เขาได้รับรางวัลวรรณกรรมที่ทรงเกียรติที่สุดของสเปนถึง 16 รางวัล รวมทั้งรางวัล Herralde Prize ในปี 2004 และรางวัล Spanish King's International Journalism Prize ในปี 2010

เปิดตัวหนังสือวรรณกรรมสำหรับเด็กของเม็กซิโกที่มียอดขาย 2 ล้านเล่ม ภาพที่ 4

พื้นที่ที่โดดเด่นที่สุดด้านหนึ่งของเขาคือวรรณกรรมสำหรับเด็กและเยาวชน โดยได้รับรางวัลอันทรงเกียรติ เช่น รางวัล IBBY (International Board of Books for Young People) ในปี 1994 ในบรรดาผลงานอันทรงคุณค่าสำหรับเด็กและผู้ใหญ่รุ่นเยาว์ของ Juan Villoro "The Wild Book" ทิ้งความประทับใจพิเศษให้กับผู้อ่าน

นักเขียน Juan Villoro แสดงความยินดีเมื่อผลงานของเขาได้รับการตีพิมพ์ในเวียดนาม “The Wild Book” เป็นการยกย่องการอ่านเขากล่าว ฉันโชคดีที่ผลงานนี้ได้รับการแปลเป็นภาษาต่างๆ มากมาย รวมถึงอักษรเบรลสำหรับผู้พิการทางสายตาด้วย ตอนนี้ฉันมีความสุขมากที่การเดินทางครั้งนี้มาถึงเวียดนาม ตั้งแต่เด็ก ๆ ฉันรู้เกี่ยวกับประวัติศาสตร์อันรุ่งโรจน์ของประเทศอันยิ่งใหญ่นี้และใฝ่ฝันมาตลอดว่าจะได้มีโอกาสเหยียบย่างที่นี่

ที่มา: https://nhandan.vn/ra-mat-an-pham-van-hoc-thieu-nhi-mexico-tung-ban-duoc-2-trieu-ban-post878596.html


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หมวดหมู่เดียวกัน

การเดินทางอันยาวนานบนที่ราบสูงหิน
เกาะกั๊ตบ่า - ซิมโฟนี่แห่งฤดูร้อน
ค้นหาภาคตะวันตกเฉียงเหนือของคุณเอง
ชื่นชม "ประตูสู่สวรรค์" ผู่เลือง - แทงฮวา

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์