Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ผู้เขียนหนังสือ “Through the Clouds” สร้างแรงบันดาลใจให้คนอ่านหนังสือในจีน

“การอ่านหนังสือก็เหมือนการขุดค้น เราต้องใช้ความพากเพียร ความหลงใหล และการทำงานหนักเพื่อแสวงหาทองคำจากคำแต่ละคำ” นั่นคือความรู้สึกที่เต็มไปด้วยอารมณ์ของนักเขียน Do Quang Tuan Hoang ในงานเทศกาลการอ่านหนังสือและการประดิษฐ์อักษรนานาชาติ ณ เมืองฉงจัว กว่างซี ประเทศจีน ซึ่งจัดขึ้นในช่วงค่ำของวันที่ 8 กรกฎาคม

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng09/07/2025

นักเขียน Do Quang Tuan Hoang เข้าร่วมงานในฐานะแขกหลักพร้อมกับนักเขียนชื่อดังชาวจีน 2 คน ได้แก่ Duong Khac และ Tu Tac Than (นักเขียนผู้ชนะรางวัลวรรณกรรม Mao Thuan และมีผลงานแปลมากกว่า 10 ภาษา)

ในการแลกเปลี่ยนความคิดเห็นที่จัดขึ้นที่วิทยาลัยฝึกอบรมครูฉงจั่วและถ่ายทอดสดทางโทรทัศน์ นักเขียนชาวเวียดนามท่านนี้ได้แนะนำหนังสือ "Vất qua nhung ngan may" (ทะลุเมฆ) ฉบับภาษาจีน และแบ่งปันการเดินทางของเขา ในการค้นพบ คุณค่าทางวัฒนธรรมดั้งเดิมของกลุ่มชาติพันธุ์เวียดนาม 54 กลุ่ม เขาเน้นย้ำว่า "วัฒนธรรมจะสูญหายไปหากเราไม่รู้วิธีเปลี่ยนให้เป็นทรัพย์สิน แต่หากเราแสวงหาผลกำไรมากเกินไป วัฒนธรรมก็จะถูกทำลายไปด้วย การพัฒนาอย่างกลมกลืนเป็นหนทางเดียวที่จะรักษาความยั่งยืน..."

นอกจากการแบ่งปันเรื่องราวเกี่ยวกับการเขียนแล้ว ผู้เขียนยังส่งเสริมให้เยาวชนพัฒนานิสัยการอ่านอีกด้วย “การอ่านเป็นงานอดิเรกที่เสียเงินน้อยแต่ได้ประโยชน์มหาศาล อาจเป็นรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ ของตัวละครที่เปลี่ยนวิธีคิด ไอเดียธุรกิจ หรือเพียงแค่ประโยคที่งดงามที่ซาบซึ้งกินใจ การอ่านเพื่อเปิดใจ เติบโต และใช้ชีวิตอย่างลึกซึ้งยิ่งขึ้น”

bia sach Vat qua nhung ngan may ban tieng Trung.jpg
หนังสือ Across the Clouds แปลเป็นภาษาจีน

นักเขียนยังได้แนะนำเรื่องสั้นชุด “กลิ่นหอมแห่งป่า ก่าเมา ของนักเขียนเซินนาม ให้แก่ผู้อ่านชาวจีน ถือเป็น “ประตู” สู่โลก วัฒนธรรมของเวียดนามใต้ได้อย่างมีชีวิตชีวา เขายกย่องเซินนามว่าเป็นนักเขียนที่ผสมผสานคุณภาพวรรณกรรมและจิตวิญญาณแห่งการค้นคว้าได้อย่างลงตัว ซึ่งเป็นสไตล์การเขียนที่นักเขียนรุ่นเยาว์ทุกคนควรเรียนรู้

ปิดท้ายงาน นักเขียนทั้งสามท่านได้มอบลายเซ็นให้กับผู้อ่านในบรรยากาศที่อบอุ่นและเป็นกันเอง ตัวแทนจาก Chibooks คุณเหงียน เล ชี นักแปล ยังได้มอบหนังสือ “Vietnam Dressed Leisurely” ให้กับผู้จัดงานอีกด้วย หนังสือเล่มนี้กำลังได้รับการแปลเป็นภาษาจีน และคาดว่าจะวางจำหน่ายในช่วงปลายปีนี้

ก่อนหน้านี้ ระหว่างวันที่ 3-6 กรกฎาคม โด กวาง ตวน ฮวง นักเขียน ได้พบปะพูดคุยกับผู้อ่านในเมืองหนานหนิง ภายใต้งานสัปดาห์หนังสือวัฒนธรรมจีน-อาเซียน Chibooks ระบุว่าจะจัดโครงการแลกเปลี่ยนในประเทศจีนเพิ่มเติมในอนาคตอันใกล้นี้

ที่มา: https://www.sggp.org.vn/tac-gia-vat-qua-nhung-ngan-may-truyen-cam-hung-doc-sach-tai-trung-quoc-post803053.html


แท็ก: จีน

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
เกาะทางตอนเหนือเปรียบเสมือน “อัญมณีล้ำค่า” อาหารทะเลราคาถูก ใช้เวลาเดินทางโดยเรือจากแผ่นดินใหญ่เพียง 10 นาที
กองกำลังอันทรงพลังของเครื่องบินรบ SU-30MK2 จำนวน 5 ลำเตรียมพร้อมสำหรับพิธี A80
ขีปนาวุธ S-300PMU1 ประจำการรบเพื่อปกป้องน่านฟ้าฮานอย
ฤดูกาลดอกบัวบานดึงดูดนักท่องเที่ยวให้มาเยี่ยมชมภูเขาและแม่น้ำอันงดงามของนิญบิ่ญ
Cu Lao Mai Nha: ที่ซึ่งความดิบ ความสง่างาม และความสงบผสมผสานกัน
ฮานอยแปลกก่อนพายุวิภาจะพัดขึ้นฝั่ง
หลงอยู่ในโลกธรรมชาติที่สวนนกในนิญบิ่ญ
ทุ่งนาขั้นบันไดปูลวงในฤดูน้ำหลากสวยงามตระการตา
พรมแอสฟัลต์ 'พุ่ง' บนทางหลวงเหนือ-ใต้ผ่านเจียลาย
PIECES of HUE - ชิ้นส่วนของสี

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์