Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

นายกฯ ส่ง 3 สารสำคัญ หลังธุรกิจร่วมประเทศ 80 ปี

นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh เป็นประธานการประชุมทางธุรกิจภายใต้หัวข้อ “80 ปีแห่งธุรกิจเคียงข้างประเทศ” โดยได้ส่งสารสำคัญ 3 ประการถึงภาคธุรกิจและผู้ประกอบการ และขอให้ภาคธุรกิจและผู้ประกอบการร่วมมือกับรัฐบาล กระทรวง สาขา และท้องถิ่นในการส่งเสริมการดำเนินการตามความก้าวหน้าเชิงกลยุทธ์ 3 ประการในทิศทาง “สถาบันเปิด - โครงสร้างพื้นฐานราบรื่น - ผู้ประกอบการอัจฉริยะ”

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam30/08/2025

บ่ายวันที่ 30 สิงหาคม นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh เป็นประธานการประชุมกับภาคธุรกิจ ภายใต้หัวข้อ “80 ปี ภาคธุรกิจเคียงข้างประเทศ”

นอกจากนี้ ยังมีสมาชิกกรมการเมือง เลขาธิการคณะกรรมการกลางพรรค ประธานคณะกรรมการกลางแนวร่วมปิตุภูมิเวียดนาม นายโด วัน เจียน สมาชิกกรมการเมือง รองนายกรัฐมนตรีถาวร นายเหงีย น ฮวา บิ่ญ สมาชิกคณะกรรมการกลางพรรค รองนายกรัฐมนตรี รองประธานรัฐสภา หัวหน้ากรม กระทรวง และสาขาต่างๆ ตัวแทนจาก VCCI ตัวแทนจากบริษัทต่างๆ 60 แห่ง บริษัทของรัฐวิสาหกิจ 141 แห่ง ภาคเอกชน และบริษัท FDI 50 แห่ง เข้าร่วมการประชุมด้วย

Thủ tướng gửi 3 thông điệp quan trọng sau 80 năm doanh nghiệp đồng hành cùng đất nước- Ảnh 1.

นายกรัฐมนตรี ฝ่าม มินห์ จิ่ง เป็นประธานการประชุมกับภาคธุรกิจ ภายใต้หัวข้อ “80 ปี ธุรกิจเคียงข้างประเทศ” - ภาพ: VGP/Nhat Bac

ในการกล่าวสุนทรพจน์ที่การประชุม ผู้แทนภาคธุรกิจและผู้ประกอบการต่างยืนยันอย่างหนักแน่นถึงความมุ่งมั่นที่จะร่วมมือกับประเทศในช่วงการพัฒนาที่กำลังจะมาถึง และได้เสนอข้อเสนอและคำแนะนำมากมาย

ดังนั้น ให้มีการคิดสร้างสรรค์อย่างต่อเนื่อง สร้างความตระหนักรู้เกี่ยวกับตำแหน่งและบทบาทขององค์กรและผู้ประกอบการ และดำเนินการอย่างเข้มแข็งเพื่อสนับสนุนการพัฒนาองค์กร ส่งเสริมบทบาทความคิดสร้างสรรค์ของรัฐ เสริมสร้างภาวะผู้นำ ทิศทาง การจัดการ การสร้างสถาบัน และความสามารถในการดำเนินการ กำจัดอุปสรรคทั้งหมดเพื่อส่งเสริมให้องค์กรและผู้ประกอบการมีส่วนร่วมในการสนับสนุนทุกด้านของชีวิตทางสังคม ให้แน่ใจว่าภาคส่วนเศรษฐกิจทั้งหมดได้รับการปฏิบัติอย่างยุติธรรมและเท่าเทียมกัน มุ่งเน้นการฝึกอบรมและพัฒนาทรัพยากรบุคคลที่มีคุณภาพสูง มีนโยบายจูงใจที่โดดเด่นเพื่อดึงดูดผู้มีความสามารถ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในสาขาเทคโนโลยีขั้นสูง อุตสาหกรรมใหม่ สร้างแรงจูงใจเพื่อส่งเสริมการพัฒนาที่แข็งแกร่งขององค์กรและผู้ประกอบการ...

Thủ tướng gửi 3 thông điệp quan trọng sau 80 năm doanh nghiệp đồng hành cùng đất nước- Ảnh 2.

นายกรัฐมนตรีส่งข้อความสำคัญ 3 ประการถึงภาคธุรกิจและผู้ประกอบการ พร้อมขอให้ภาคธุรกิจและผู้ประกอบการร่วมมือกับรัฐบาล กระทรวง หน่วยงาน และท้องถิ่นในการส่งเสริมการดำเนินการตามความก้าวหน้าเชิงกลยุทธ์ 3 ประการในทิศทาง “สถาบันเปิด – โครงสร้างพื้นฐานราบรื่น – ผู้ประกอบการอัจฉริยะ” - ภาพ: VGP/Nhat Bac

ในนามของผู้นำพรรคและรัฐ นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh ได้มอบเหรียญการปกป้องปิตุภูมิชั้นหนึ่งให้กับกลุ่มอุตสาหกรรมการทหารและโทรคมนาคม (Viettel) และธนาคารทหาร (MB) และเหรียญการปกป้องปิตุภูมิชั้นสองให้กับกองพลทหารที่ 18 และกลุ่มการไฟฟ้าเวียดนาม (EVN)

ประธานคณะกรรมการกลางแนวร่วมปิตุภูมิเวียดนามโด วัน เจียน และรองนายกรัฐมนตรีถาวรเหงียน ฮวา บิ่ญ มอบประกาศนียบัตรเกียรติคุณจากนายกรัฐมนตรีให้แก่บริษัทดีเด่น 18 แห่ง

ในการพูดในงาน นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh กล่าวว่า ในบรรยากาศที่กล้าหาญของวันฤดูใบไม้ร่วงประวัติศาสตร์ ทั้งประเทศกำลังเฉลิมฉลองอย่างรื่นเริงในวันครบรอบ 80 ปีของการปฏิวัติเดือนสิงหาคมที่ประสบความสำเร็จและวันชาติ 2 กันยายน ซึ่งเป็นวันครบรอบ 80 ปีของจดหมายของประธานาธิบดีโฮจิมินห์ถึงภาคอุตสาหกรรมและพาณิชย์ (13 ตุลาคม 1945 - 13 ตุลาคม 2025) การประชุมนี้ถือเป็นงานสำคัญ เป็นโอกาสให้เรามองย้อนกลับไปในการเดินทางทางประวัติศาสตร์อันรุ่งโรจน์ แสดงความขอบคุณ และยืนยันถึงการมีส่วนสนับสนุนอันยิ่งใหญ่ของธุรกิจและผู้ประกอบการในการสร้างและปกป้องปิตุภูมิ ร่วมกันแบ่งปัน รับฟัง รับฟังความคิดเห็นอย่างเต็มที่ และส่งเสริมการพัฒนาที่แข็งแกร่งของภาคธุรกิจต่อไป โดยร่วมกันนำประเทศก้าวเข้าสู่ยุคใหม่อย่างมั่นคง

ในนามของผู้นำพรรคและผู้นำรัฐ เลขาธิการโตลัมและนายกรัฐมนตรี ขอส่งคำทักทาย คำอวยพร และความปรารถนาดีอย่างสูงไปยังผู้แทนทุกท่าน แขกผู้มีเกียรติ สหาย และชุมชนธุรกิจและผู้ประกอบการชาวเวียดนาม

Thủ tướng gửi 3 thông điệp quan trọng sau 80 năm doanh nghiệp đồng hành cùng đất nước- Ảnh 3.

ประธานคณะกรรมการแนวร่วมปิตุภูมิเวียดนาม โด วัน เจียน รองนายกรัฐมนตรี: เจิ่น ฮอง ฮา, เล แถ่ง ลอง, บุ่ย แถ่ง เซิน, มาย วัน จิญ เข้าร่วมการประชุม - ภาพ: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng gửi 3 thông điệp quan trọng sau 80 năm doanh nghiệp đồng hành cùng đất nước- Ảnh 4.

รองนายกรัฐมนตรีถาวรเหงียน ฮวา บิ่ญ รองนายกรัฐมนตรีเหงียน ชี ดุง และโฮ ดึ๊ก ฟ็อก เข้าร่วมการประชุม - ภาพ: VGP/Nhat Bac

นายกรัฐมนตรีมีข้อความสำคัญ 3 ประการ

ข้อความแรก: ตลอด 80 ปีที่ผ่านมา ภาคธุรกิจได้เดินตามพรรค ร่วมเดินเคียงข้างชาติ และร่วมทางร่วมใจเพื่อชาติมาโดยตลอด

ไม่ว่าจะเป็นในยามสงครามหรือยามสงบ ในยามยากลำบากหรือยามสุข วิสาหกิจและนักธุรกิจชาวเวียดนามต่างก็แสดงให้เห็นถึงความรักชาติ ความมุ่งมั่นและความปรารถนาอันแรงกล้าที่จะลุกขึ้นมา มีส่วนสนับสนุนอย่างสำคัญในการระดมทรัพยากรเพื่อต่อต้านและสร้างชาติ และในขณะเดียวกันก็เป็นพลังบุกเบิกในการพัฒนาเศรษฐกิจ การดูแลความมั่นคงทางสังคม สร้างผลงานที่ยิ่งใหญ่ วางรากฐานที่มั่นคงสำหรับการสร้าง ปกป้อง และพัฒนาประเทศภายใต้การนำของพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามอันรุ่งโรจน์

หลังจากการปฏิรูปเกือบ 40 ปี ชุมชนธุรกิจได้พัฒนาอย่างแข็งแกร่ง นับตั้งแต่ปี พ.ศ. 2529 เป็นต้นมา มีรัฐวิสาหกิจประมาณ 12,000 แห่ง และสหกรณ์การเกษตรเกือบ 40,000 แห่ง แต่ปัจจุบันไม่มีวิสาหกิจเอกชนในรูปแบบปัจจุบันอีกต่อไป ปัจจุบันเรามีวิสาหกิจเกือบ 1 ล้านแห่ง ซึ่ง 98% เป็นวิสาหกิจเอกชน มีสหกรณ์มากกว่า 33,000 แห่งที่ดำเนินตามรูปแบบใหม่ และมีครัวเรือนธุรกิจมากกว่า 5 ล้านครัวเรือน

นายกรัฐมนตรีกล่าวว่า เรามีความยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ภาคธุรกิจและทีมผู้ประกอบการมีความเข้มแข็งมากขึ้น ส่งเสริมบทบาทและพันธกิจในการเป็นผู้นำและบุกเบิกการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคม และการบูรณาการอย่างลึกซึ้งกับโลก

โดยเฉพาะอย่างยิ่งแม้ในช่วงเวลาที่ยากลำบาก ภัยพิบัติทางธรรมชาติ โรคระบาด เช่น การระบาดของโควิด-19 ภาคธุรกิจและผู้ประกอบการยังคงมุ่งมั่นที่จะรักษาการผลิตและกิจกรรมทางธุรกิจ และสนับสนุนอย่างแข็งขันและกระตือรือร้นในการเอาชนะผลที่ตามมา ร่วมกับพรรค รัฐ และประชาชนเพื่อเอาชนะความยากลำบาก แสดงให้เห็นถึงจิตวิญญาณแห่งความรักชาติและความรับผิดชอบต่อสังคมในระดับสูงต่อชุมชนอยู่เสมอ มีส่วนสนับสนุนให้เกิดความก้าวหน้า ความยุติธรรม ความมั่นคงทางสังคม และไม่ทิ้งใครไว้ข้างหลัง

Thủ tướng gửi 3 thông điệp quan trọng sau 80 năm doanh nghiệp đồng hành cùng đất nước- Ảnh 5.

รัฐมนตรีและประธานสำนักงานรัฐบาล Tran Van Son กล่าวสุนทรพจน์ในการประชุม - ภาพ: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng gửi 3 thông điệp quan trọng sau 80 năm doanh nghiệp đồng hành cùng đất nước- Ảnh 6.

รัฐมนตรีว่าการกระทรวงอุตสาหกรรมและการค้า Nguyen Hong Dien ผู้ว่าการธนาคารแห่งรัฐ Nguyen Thi Hong และรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลัง Nguyen Van Thang เข้าร่วมและกล่าวสุนทรพจน์ในการประชุม - ภาพ: VGP/Nhat Bac

ข้อความที่สอง: พรรคและรัฐให้ความสำคัญเป็นพิเศษ สนับสนุน และสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยต่อชุมชนธุรกิจและผู้ประกอบการเพื่อการพัฒนาอย่างยั่งยืน

ดังนั้น จึงมุ่งเน้นการสร้างและพัฒนาสถาบันและกฎหมายให้สมบูรณ์แบบ สร้างสภาพแวดล้อมที่เอื้ออำนวยต่อการดึงดูดการลงทุน พัฒนาการผลิตและธุรกิจ สร้างความมั่นใจว่าวิสาหกิจทุกภาคส่วนทางเศรษฐกิจได้รับการปฏิบัติอย่างเท่าเทียมและเป็นธรรม ออกกฎหมาย กลไก และนโยบายมากมายเพื่อการพัฒนาวิสาหกิจและผู้ประกอบการ ส่งเสริมการกระจายอำนาจและการมอบอำนาจ ลดขั้นตอนการบริหาร ลดความไม่สะดวกและการคุกคาม ลดต้นทุนการปฏิบัติตามกฎระเบียบสำหรับวิสาหกิจ

เสริมสร้างและเสริมสร้างศักยภาพความเป็นผู้นำและการบริหารจัดการทุกระดับ ภาคส่วน และท้องถิ่นอย่างต่อเนื่อง มุ่งเน้นการขจัดความยากลำบากในการผลิตและธุรกิจ ขจัดอุปสรรคทั้งหมดสำหรับวิสาหกิจและผู้ประกอบการ ส่งเสริมความร่วมมือระหว่างภาครัฐและเอกชนระหว่างประเทศในและต่างประเทศ

มุ่งเน้นการฝึกอบรมและพัฒนาบุคลากรให้มีคุณภาพ มีนโยบายจ่ายค่าตอบแทนที่โดดเด่น เพื่อดึงดูดบุคลากร โดยเฉพาะด้านเทคโนโลยีขั้นสูงและอาชีพใหม่ๆ สร้างพลังขับเคลื่อนส่งเสริมการพัฒนาธุรกิจและผู้ประกอบการอย่างเข้มแข็ง

การส่งเสริมการพัฒนาโครงสร้างพื้นฐานเชิงยุทธศาสตร์ เช่น การขนส่ง พลังงาน โทรคมนาคม โครงสร้างพื้นฐานดิจิทัล ฯลฯ มีส่วนช่วยลดต้นทุนปัจจัยการผลิตของผลิตภัณฑ์ เพิ่มผลผลิตแรงงาน และเพิ่มขีดความสามารถในการแข่งขันในตลาด

ให้ความสำคัญและสนับสนุนวิสาหกิจขนาดใหญ่ ผู้บุกเบิกในการเป็นผู้นำในอุตสาหกรรมและสาขาสำคัญต่างๆ ส่งเสริมและสนับสนุนวิสาหกิจให้เข้าถึงตลาดต่างประเทศและสร้างแบรนด์ระดับสากล สนับสนุนวิสาหกิจขนาดเล็กให้เติบโตเป็นวิสาหกิจขนาดใหญ่ วิสาหกิจขนาดใหญ่ให้เติบโตเป็นวิสาหกิจขนาดใหญ่ มีส่วนร่วมในห่วงโซ่คุณค่าระดับโลก และก้าวสู่การเป็นวิสาหกิจข้ามชาติ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง กรมการเมือง (Politburo) ได้ออกมติที่ 68 ว่าด้วยการพัฒนาเศรษฐกิจภาคเอกชน สภานิติบัญญัติแห่งชาติได้ออกมติที่ 198 และรัฐบาลได้ออกมติที่ 138 เพื่อมุ่งเน้นการพัฒนาวิสาหกิจภาคเอกชนให้เป็นพลังขับเคลื่อนที่สำคัญที่สุดของเศรษฐกิจประเทศ

Thủ tướng gửi 3 thông điệp quan trọng sau 80 năm doanh nghiệp đồng hành cùng đất nước- Ảnh 7.


Thủ tướng gửi 3 thông điệp quan trọng sau 80 năm doanh nghiệp đồng hành cùng đất nước- Ảnh 8.


Thủ tướng gửi 3 thông điệp quan trọng sau 80 năm doanh nghiệp đồng hành cùng đất nước- Ảnh 9.


Thủ tướng gửi 3 thông điệp quan trọng sau 80 năm doanh nghiệp đồng hành cùng đất nước- Ảnh 10.


Thủ tướng gửi 3 thông điệp quan trọng sau 80 năm doanh nghiệp đồng hành cùng đất nước- Ảnh 11.

ตัวแทนจากบริษัทในและต่างประเทศเข้าร่วมและกล่าวสุนทรพจน์ในการประชุม - ภาพ: VGP/Nhat Bac

ข้อความที่สาม: ในการก้าวเข้าสู่ยุคใหม่ ยุคแห่งความมั่งคั่ง อารยธรรม ความเจริญรุ่งเรือง และความเจริญรุ่งเรือง เคียงบ่าเคียงไหล่กับมหาอำนาจของโลก พรรคคอมมิวนิสต์จีนและรัฐหวังว่าชุมชนธุรกิจและผู้ประกอบการจะส่งเสริมประเพณีอันรุ่งโรจน์และกล้าหาญที่ดำเนินมา 80 ปี สร้างสรรค์และคิดค้นสิ่งใหม่ๆ อย่างต่อเนื่อง ด้วยความปรารถนาที่จะก้าวขึ้นมาอย่างแข็งแกร่ง บุกเบิกร่วมกับทั้งประเทศเพื่อมุ่งมั่นที่จะนำเป้าหมายเชิงกลยุทธ์ 100 ปี 2 ประการที่กำหนดไว้ในมติของการประชุมสมัชชาใหญ่พรรคครั้งที่ 13 ไปปฏิบัติให้สำเร็จ

นายกรัฐมนตรี กล่าวว่า เรามุ่งหมายที่จะมีวิสาหกิจประมาณ 2 ล้านแห่งภายในปี 2573 มีส่วนสนับสนุน 55-58% ของ GDP สร้างงานให้กับแรงงาน 84-85% เพิ่มผลผลิตแรงงาน 8.5-9.5% ต่อปี ภายในปี 2588 จะมีวิสาหกิจอย่างน้อย 3 ล้านแห่ง มีส่วนสนับสนุนมากกว่า 60% ของ GDP มีความสามารถในการแข่งขันในระดับนานาชาติ และมีส่วนร่วมอย่างลึกซึ้งในห่วงโซ่คุณค่าระดับโลก

ดังนั้น ให้ดำเนินการสร้างสรรค์นวัตกรรมการคิดเพื่อการพัฒนาอย่างต่อเนื่อง สร้างความตระหนักรู้เกี่ยวกับตำแหน่งและบทบาทขององค์กรและผู้ประกอบการในฐานะผู้บุกเบิก ทหารผู้กล้าหาญและยืดหยุ่นในด้านธุรกิจและเศรษฐกิจ สร้างฉันทามติระดับสูงในสังคม และดำเนินการที่เข้มแข็งเพื่อสนับสนุนการพัฒนาธุรกิจ

นายกรัฐมนตรีขอให้ภาคธุรกิจและผู้ประกอบการพัฒนาความคิด ความตระหนักรู้ และวิสัยทัศน์อย่างต่อเนื่อง ดำเนินการอย่างเด็ดขาด และปลดปล่อยทรัพยากรและแรงจูงใจทั้งหมดเพื่อการพัฒนาประเทศ

ขณะเดียวกัน ส่งเสริมการระดมและการใช้ทรัพยากรตามรูปแบบความร่วมมือระหว่างภาครัฐและเอกชน รูปแบบ “ผู้นำภาครัฐ - การบริหารจัดการภาคเอกชน” “การลงทุนภาครัฐ - การบริหารจัดการภาคเอกชน” “การลงทุนภาคเอกชน - การใช้ประโยชน์สาธารณะ”... เดินหน้าสร้างความหลากหลายในตลาด สินค้า และห่วงโซ่อุปทาน โดยเฉพาะอย่างยิ่งสินค้าส่งออกที่ได้เปรียบ เสริมสร้างการส่งเสริมการค้า การเชื่อมโยงระหว่างอุปทานและอุปสงค์ และสนับสนุนธุรกิจให้บรรลุมาตรฐานใหม่ของตลาดส่งออก

ชุมชนธุรกิจและผู้ประกอบการยังคงมีส่วนสนับสนุนที่สำคัญในการส่งเสริมการพัฒนาเศรษฐกิจที่เป็นอิสระและพึ่งพาตนเอง โดยบูรณาการอย่างแข็งขันและเชิงรุกในชุมชนระหว่างประเทศอย่างลึกซึ้ง มีสาระสำคัญ และมีประสิทธิผล

“สถาบันเปิด – โครงสร้างพื้นฐานราบรื่น – นักธุรกิจอัจฉริยะ”

นายกรัฐมนตรีเน้นย้ำว่า เราหวังและเชื่อมั่นว่า ภายใต้การนำของพรรคและการบริหารจัดการของรัฐ ชุมชนธุรกิจและผู้ประกอบการจะยังคงทำงานร่วมกับรัฐบาล นายกรัฐมนตรี ทุกระดับ ทุกภาคส่วน และทุกท้องถิ่นในการดำเนินนโยบายของพรรคและรัฐอย่างมุ่งมั่น สอดคล้อง และมีประสิทธิภาพ มีส่วนสนับสนุนในการสร้างและพัฒนาประเทศอย่างรวดเร็วและยั่งยืน และปกป้องสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนามได้อย่างมีประสิทธิผลมากยิ่งขึ้น

นายกรัฐมนตรีขอให้ภาคธุรกิจและผู้ประกอบการเข้าร่วมกับรัฐบาล กระทรวง ภาคส่วน และท้องถิ่นในการส่งเสริมการดำเนินการตามความก้าวหน้าเชิงกลยุทธ์ 3 ประการในทิศทาง “สถาบันเปิด - โครงสร้างพื้นฐานราบรื่น - ผู้ประกอบการอัจฉริยะ”

มุ่งเน้นการดำเนินการตามโครงการดำเนินการของรัฐบาลอย่างมีประสิทธิผล เพื่อปฏิบัติตามการตัดสินใจของโปลิตบูโรเกี่ยวกับความก้าวหน้าในด้านการพัฒนาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี นวัตกรรม การเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัลของชาติ การบูรณาการระหว่างประเทศอย่างมีเนื้อหาสาระ ลึกซึ้ง และมีประสิทธิผล การสร้างและบังคับใช้กฎหมาย การพัฒนาเศรษฐกิจภาคเอกชน ความก้าวหน้าในด้านการศึกษาและการฝึกอบรม ฯลฯ

เดินหน้าเคียงข้างรัฐบาลทุกระดับ ทุกภาคส่วน และทุกท้องถิ่น เพื่อหาแนวทางแก้ปัญหาและแนวทางที่กล้าหาญ สร้างสรรค์ และสร้างสรรค์ เพื่อคว้าโอกาส ไม่เพียงแต่เพื่อพัฒนาตนเองเท่านั้น แต่ยังเพื่อมีส่วนสนับสนุนการพัฒนาประเทศ สันติภาพ ความร่วมมือ และการพัฒนาในภูมิภาคและโลก ด้วยจิตวิญญาณแห่ง “การประสานประโยชน์ แบ่งปันความเสี่ยง” “การรับฟัง ความเข้าใจ แบ่งปัน การทำงานร่วมกัน ชัยชนะร่วมกัน ความเพลิดเพลินร่วมกัน การพัฒนาร่วมกัน” และ “ทรัพยากรมาจากการคิดและวิสัยทัศน์ แรงจูงใจมาจากนวัตกรรมและความคิดสร้างสรรค์ ความแข็งแกร่งมาจากผู้คนและธุรกิจ”

Thủ tướng gửi 3 thông điệp quan trọng sau 80 năm doanh nghiệp đồng hành cùng đất nước- Ảnh 12.

ประธานคณะกรรมการกลางแนวร่วมปิตุภูมิเวียดนาม โด วัน เจียน และรองนายกรัฐมนตรีถาวร เหงียน ฮวา บิ่ญ มอบประกาศนียบัตรเกียรติคุณของนายกรัฐมนตรีให้แก่วิสาหกิจดีเด่น 18 แห่ง - ภาพ: VGP/Nhat Bac

ดำเนินการรักษาจิตวิญญาณแห่งความสามัคคีของชาติ ความสามัคคี ความรักใคร่สามัคคี ความรู้สึกชาติ ความเป็นชาติ ส่งเสริมความกระตือรือร้น การพึ่งพาตนเอง การเสริมสร้างความเข้มแข็งให้กับตนเอง ความพยายามที่จะเอาชนะความยากลำบากและความท้าทาย สร้างสรรค์นวัตกรรมการผลิตและรูปแบบธุรกิจอย่างกระตือรือร้น ปรับโครงสร้างองค์กร มุ่งเน้นการปรับปรุงความสามารถในการจัดการ คุณภาพทรัพยากรบุคคล พัฒนาวัฒนธรรมและอารยธรรมขององค์กร

นายกรัฐมนตรีขอให้สมาคมต่างๆ ดำเนินการส่งเสริมบทบาทในการสนับสนุนธุรกิจต่อไป และให้คำปรึกษาและทบทวนเพื่อปรับปรุงระบบเอกสารทางกฎหมายที่เกี่ยวข้องกับกิจกรรมทางธุรกิจให้ดียิ่งขึ้น

วิสาหกิจ FDI ร่วมมืออย่างใกล้ชิดกับวิสาหกิจของเวียดนามเพื่อเพิ่มการถ่ายทอดเทคโนโลยี ฝึกอบรมทรัพยากรบุคคลที่มีคุณภาพสูง เพิ่มประสบการณ์การบริหารจัดการ ขยายตลาด และมีส่วนร่วมในห่วงโซ่มูลค่าระดับโลก

นายกรัฐมนตรีขอให้กระทรวง หน่วยงาน และท้องถิ่นต่างๆ ดำเนินการปรับโครงสร้างองค์กรอย่างเด็ดขาด ดำเนินการตามรูปแบบการปกครองส่วนท้องถิ่น 2 ระดับให้ดี ส่งเสริมการปฏิรูปและลดความซับซ้อนของกระบวนการบริหาร เพื่อสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยต่อประชาชนและภาคธุรกิจ มุ่งเน้นการทบทวนและปรับปรุงสถาบันและกฎหมายให้สมบูรณ์แบบ สร้างสภาพแวดล้อมการลงทุนและธุรกิจที่เอื้ออำนวยต่อภาคธุรกิจและนักลงทุน เจตนารมณ์คือการเปลี่ยนแปลงรัฐจาก "การบริหารจัดการแบบรวมศูนย์ หากบริหารจัดการไม่ได้ ก็สั่งห้าม" ไปสู่ ​​"การสร้างและให้บริการประชาชนและภาคธุรกิจอย่างแข็งขันและกระตือรือร้น"

Thủ tướng gửi 3 thông điệp quan trọng sau 80 năm doanh nghiệp đồng hành cùng đất nước- Ảnh 13.

นายกรัฐมนตรีกล่าวว่า รัฐบาลและนายกรัฐมนตรีมุ่งมั่นที่จะยืนเคียงข้างกัน แบ่งปัน และร่วมแรงร่วมใจกันเพื่อสร้างและพัฒนาชุมชนธุรกิจและผู้ประกอบการที่แข็งแกร่งและเป็นหนึ่งเดียว ส่งเสริมการปรับโครงสร้างเศรษฐกิจและสร้างสรรค์โมเดลการเติบโตที่มุ่งสู่การเติบโตที่เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม ดิจิทัล หมุนเวียน และยั่งยืน - ภาพ: VGP/Nhat Bac

นายกรัฐมนตรีกล่าวว่า รัฐบาลและนายกรัฐมนตรีตระหนักถึงบทบาทและคุณูปการอันยิ่งใหญ่ของสมาคม ชุมชนธุรกิจ และผู้ประกอบการ และพร้อมเคียงข้างรัฐบาลในการพัฒนาประเทศชาติเสมอมา ขณะเดียวกัน รัฐบาลและนายกรัฐมนตรีให้คำมั่นที่จะยืนหยัดเคียงข้าง แบ่งปัน และร่วมสร้างและพัฒนาชุมชนธุรกิจและผู้ประกอบการที่เป็นหนึ่งเดียวกันและเข้มแข็ง ร่วมส่งเสริมการปรับโครงสร้างเศรษฐกิจและสร้างสรรค์โมเดลการเติบโตที่มุ่งสู่การเติบโตที่เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม ดิจิทัล หมุนเวียน และยั่งยืน

ในนามของผู้นำพรรคและผู้นำรัฐ นายกรัฐมนตรีเรียกร้องให้ภาคธุรกิจและผู้ประกอบการชาวเวียดนามรวมพลัง ร่วมมือกัน และทำงานร่วมกับรัฐบาล ทุกระดับ ทุกภาคส่วน และทุกท้องถิ่น เพื่อร่วมกันสร้างประวัติศาสตร์อันรุ่งโรจน์ของวิสาหกิจเวียดนามตลอด 80 ปี ทั้งหมดนี้เพื่อเป้าหมายในการสร้างเวียดนามที่เข้มแข็งและมั่งคั่ง ประชาชนมีชีวิตที่มั่งคั่งและมีความสุข นายกรัฐมนตรีขออวยพรให้ภาคธุรกิจและผู้ประกอบการชาวเวียดนามมีความสามัคคี ประสบความสำเร็จ และเติบโตและพัฒนาอย่างต่อเนื่อง

ที่มา: https://phunuvietnam.vn/thu-tuong-gui-3-thong-diep-quan-trong-sau-80-nam-doanh-nghiep-dong-hanh-cung-dat-nuoc-20250830213433315.htm


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ยิงปืนใหญ่ 21 นัด เปิดงานวันชาติ 2 กันยายน
เฮลิคอปเตอร์ 10 ลำชักธงพรรคและธงชาติขึ้นเหนือจัตุรัสบาดิ่ญ
เรือดำน้ำและเรือฟริเกตติดขีปนาวุธอันสง่างามแสดงพลังในขบวนแห่กลางทะเล
จัตุรัสบาดิญสว่างไสวก่อนเริ่มงาน A80

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์