ในข้อความนี้มีวลีที่ถกเถียงกันว่า "car bowl" มันเกี่ยวอะไรกับรถยนต์หรือเปล่า?
แน่นอนว่าไม่
ชามที่คนเวียดนามคุ้นเคยกันดีทุกคนคงเคยเห็นและเคยใช้กัน แต่ทำไมชามขนาดใหญ่และลึกถึง "ไม่เป็นที่นิยม" มากนัก?
"ชามรถ" มาจากไหน? (ภาพประกอบจากอินเตอร์เน็ต)
เมื่อไม่นานมานี้ คอลัมน์ที่พูดถึงอาหารเวียดนามบนโซเชียลมีเดีย ได้อ้างอิงบทความในนิตยสาร "Tia Sang" ซึ่งตีพิมพ์เมื่อวันที่ 16 พฤษภาคม 2559 โดยนักเขียน Hoang Hong Minh บทความนี้อธิบายว่า "เป็นไปได้มากที่ผู้คนเรียกซุปฝรั่งเศสดั้งเดิมว่า "pot-au-feu" (อ่านว่า "pô-tô-phơ") ว่า "ố-tô phở" (ตัดตัวอักษร "p" ซึ่งไม่มีในภาษาเวียดนามในภายหลัง) แล้วจึงย่อคำให้สั้นลงเป็น "tô phở" (ตัดตัวอักษร "po" ที่ออกเสียงยากออก) ต่อมาคำว่า "ố-tô" หรือ "tô" จึงถูกเข้าใจคร่าวๆ ว่า "ชามใบใหญ่สำหรับกินซุปนี้" "ố-tô bowl" หรือ "tô" bowl สำหรับกินซุปนั้น ปัจจุบันได้ย่อเหลือเพียงจาน... phở"
ที่นี่เราไม่ได้ถกเถียงหรืออภิปรายถึงที่มาของชื่ออาหารจานนี้ เราเพียงสรุปว่าคำอธิบายของชามรถดังที่กล่าวข้างต้นนั้นไม่น่าเชื่อถือเลย เป็นเพียงการคาดเดาที่คลุมเครือโดยไม่มีหลักฐานที่ชัดเจนใดๆ
หนังสือ “เหงียน กง ฮว่าน - นักเขียนแนวสัจนิยมผู้ยิ่งใหญ่” (สำนักพิมพ์สมาคมนักเขียน - 1993) ซึ่งเล มินห์ รวบรวมไว้ ซึ่งบิดาของตัวละครเกบ ตู เบน อธิบายว่า “ชามขนาดใหญ่ที่ใช้ใส่ซุปที่มีขอบกว้างและลาดเอียงลงเรื่อยๆ ไม่แคบเข้าด้านใน เรียกว่า ชามอัตโนมัติ เหตุผลก็คือ กาน้ำชา ถ้วย จาน ฯลฯ ที่มีลักษณะคล้ายกันเล็กน้อย เราจึงเรียกชื่อชามเหล่านี้โดยใช้รูปวาดที่ขอบเพื่อตกแต่ง เช่น ชามที่มีรูปแม่น้ำและเรือ และบทกวีเกี่ยวกับแม่น้ำวีถวี เรียกว่า ชามวีถวี แจกันที่มีรูปนางฟ้าแปดองค์ เรียกว่า แจกันนางฟ้าแปดองค์ ชามอัตโนมัติคือชามที่มีรูปท่าเรือโคโต เจดีย์หานเซิน และเรือที่จอดอยู่ บทกวีเขียนว่า:
วัดฮั่นซานนอกเมืองโคโต
คืนนี้ผ่านไปแล้วและเรือก็ว่างเปล่า
การแปล:
เรือของใครจอดอยู่ที่ท่าเรือ Co To?
เที่ยงคืนได้ยินเสียงระฆังวัดฮั่นเซิน
ตามบทกวีนั้น เราเรียกชามประเภทนี้ว่า "co to bowl" แต่ต่อมาก็ออกเสียงผิดเป็น "o-to bowl" (หน้า 352-353) คำอธิบายนี้ถูกต้อง ถูกต้องแล้ว เดิมชื่อชาม Co To "Dai Nam quoc am tu vi" (1895) บันทึกไว้ว่า "ชามนี้ทำใน Co To ชามมีขนาดใหญ่และชำนาญ" ชามขนาดใหญ่ชนิดนี้ ต่อมาทำด้วยเหล็กเคลือบ ด้านในสีขาว ด้านนอกสีเขียว กองทัพจึงตั้งชื่อใหม่ว่า "B.52 bowl"
แหล่งที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)