Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ก้าวแรกของสมบัติเวียดนามข้ามมหาสมุทร

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ13/02/2024

บางครั้งเมื่อฉันได้ยินข่าวร้อนๆ ในสื่อเกี่ยวกับการประมูลของเก่าของเวียดนามในฝรั่งเศส เยอรมนี หรือสหรัฐอเมริกา ฉันรู้สึกกังวล
Poster giới thiệu các tài liệu, ấn phẩm của ECPAD về chiến tranh

โปสเตอร์แนะนำเอกสารและสิ่งพิมพ์ของ ECPAD เกี่ยวกับสงคราม

ปรากฏว่างานศิลปะมากมาย รวมถึงเอกสารทางประวัติศาสตร์อันทรงคุณค่าของบรรพบุรุษของเรา กำลังหมุนเวียนอยู่ในตลาดต่างประเทศ มีทั้งตราประทับทองคำ ชามทองคำ ดาบทองคำ ถ้วยหยก รูปปั้นหยก รูปปั้นสำริด ภาพวาดผ้าไหม เครื่องปั้นดินเผา หนังสือโบราณ เครื่องแต่งกายหายาก... แม้สิ่งเหล่านี้จะประเมินค่ามิได้ แต่ขุมทรัพย์โบราณวัตถุของเวียดนามในต่างประเทศไม่ได้จำกัดอยู่แค่หยกและทองคำเท่านั้น ยังมีหอจดหมายเหตุ ห้องสมุด และพิพิธภัณฑ์หลายแห่งในหลายประเทศทั้งใกล้และไกล ที่เก็บรักษาเอกสาร หนังสือ หนังสือพิมพ์ ภาพกราฟิก รูปภาพ ภาพยนตร์ และเอกสารและโบราณวัตถุหายากอื่นๆ อีกมากมาย ซึ่งบันทึกช่วงเวลาทางประวัติศาสตร์และสังคมของเวียดนามไว้เป็นจำนวนมาก ในช่วงต้นฤดูใบไม้ผลิ ดิฉันขอเชิญชวนทุกท่านที่รักประวัติศาสตร์เวียดนาม มาร่วม "บุกเบิก" สมบัติล้ำค่าเหล่านี้ไปพร้อมกับดิฉัน...
Tàu chiến Úc cập bến Sài Gòn từ năm 1913 (Thư viện bang Victoria, Úc)

เรือรบออสเตรเลียจอดเทียบท่าที่ไซง่อนในปี พ.ศ. 2456 (หอสมุดรัฐวิกตอเรีย ออสเตรเลีย)

ยอดเขาฟานซิปันสามยอดในปารีส

นครแห่งแสงสีของฝรั่งเศสเต็มไปด้วยภูมิทัศน์อันน่าหลงใหล แต่ถ้าคุณหลงใหลในประวัติศาสตร์เวียดนาม คุณไม่ควรพลาดห้องสมุดเวียดนามและอินโดจีนที่เก็บรักษาไว้ที่นี่ อันดับแรกคือหอสมุดแห่งชาติฝรั่งเศส (BNF) ตั้งอยู่ในอาคารขนาดใหญ่สองหลังที่ออกแบบให้เหมือนหนังสือเล่มใหญ่สองเล่มเปิดอยู่ริมฝั่งแม่น้ำแซน ในปี 2017 ที่ BNF ฉันได้เห็นด้วยตาตัวเองและสัมผัสแผนที่การออกแบบเมืองของไซ่ง่อนสมัยใหม่เป็นครั้งแรกเมื่อเกือบสองศตวรรษก่อน ภาพร่างถนนสายกลางที่วาดด้วยมือในปี 1865 ยังคงรักษารอยดินสอไหม้ดั้งเดิมบนกระดาษโครกีไว้ ถัดมาคือภาพพิมพ์ A0 ขนาดใหญ่บนกระดาษร่วมสมัย แสดงภาพพิมพ์แกะไม้ขาวดำมุมมองสามมิติของการวางผังเมืองไซ่ง่อนที่ดำเนินการในปี 1880 โอ้ลาลา! การได้เห็นและถ่ายภาพทุกรายละเอียดของแผนที่ต้นฉบับอย่างละเอียดนั้นน่าสนใจอย่างแท้จริง น่าประทับใจยิ่งกว่าแผนที่เสมือนจริงบนคอมพิวเตอร์เป็นล้านเท่า ที่ BNF มีแผนที่ที่วาดด้วยมือหรือพิมพ์ด้วยเครื่องพิมพ์ของไซ่ง่อน โชลน แผนที่สามภูมิภาค ได้แก่ ภาคกลาง ภาคใต้ และภาคเหนือ และแผนที่อินโดจีนทั้งหมดจากหลากหลายยุคสมัย ตั้งแต่ปลายศตวรรษที่ 19 จนถึงประมาณปี พ.ศ. 2497 จากข้อมูลบรรณานุกรม BNF และห้องสมุดที่เกี่ยวข้องได้เก็บรักษาแผนที่ 120 แผนที่ และภาพถ่าย 523 ภาพ ซึ่งเน้นเกี่ยวกับอินโดจีน ในช่วงต้นทศวรรษ 1970 ดร. ฮวีญ ฟาน ตง ขณะทำวิทยานิพนธ์เกี่ยวกับประวัติศาสตร์วารสารศาสตร์เวียดนาม ได้ค้นพบหนังสือประมาณ 25,000 เล่ม และหนังสือพิมพ์ที่เกี่ยวข้องเกี่ยวกับอินโดจีนมากกว่า 1,000 ฉบับ ณ BNF เมื่อไม่นานมานี้ นักศึกษาระดับบัณฑิตศึกษา Cao Vy ซึ่งกำลังทำวิทยานิพนธ์ระดับปริญญาเอกเกี่ยวกับหนังสือที่ตีพิมพ์ในเมืองโคชินจีน ได้พบหนังสือมากกว่า 5,000 เล่มในช่วงปี ค.ศ. 1922 - 1944 ที่ BNF ดร. Nguyen Giang Huong ผู้เชี่ยวชาญประเมินของ BNF กล่าวว่า คาดว่ามีเอกสารเกี่ยวกับเวียดนามและอินโดจีนอยู่หลายหมื่นฉบับ เธอบอกกับฉันว่า นี่เป็นสถิติที่ไม่สมบูรณ์ เพราะ BNF ยังมีเอกสารอีกมากที่ยังไม่ผ่านการวิเคราะห์และประมวลผล อันที่จริง ภูเขาแห่งเอกสารฟานซีปันซึ่งตั้งอยู่ใจกลางกรุงปารีสอันงดงามนั้น เคยและกำลังรอให้นักประวัติศาสตร์ชาวเวียดนามมาสำรวจและ ครอบครอง นอกจากนี้ ปารีสยังมีห้องสมุดชั้นเยี่ยมอื่นๆ ที่เป็นจุดหมายปลายทางยอดนิยมสำหรับนักวิชาการชาวเวียดนามทั้งในและต่างประเทศ ในปี ค.ศ. 2018 ดร. Olivier Tessier ผู้อำนวยการสำนักงาน Far East School of Ancient North (EFEO) ในนครโฮจิมินห์ ได้แนะนำให้ฉันรู้จักห้องสมุดของโรงเรียนใกล้กับสถานีรถไฟใต้ดิน Trocadero ตอนเป็นนักเรียน ผมได้ยินอาจารย์พูดถึง EFEO ในฐานะปราสาทในตำนาน เป็นแหล่งรวมตัวของนักวิชาการชาวฝรั่งเศสและเวียดนามมากมาย ด้วยงานวิจัยอันโดดเด่นเกี่ยวกับอินโดจีนตั้งแต่ต้นศตวรรษที่ 20 จนถึงปัจจุบัน เมื่อก้าวเข้าไปใน "ปราสาท" นี้ ผมได้เห็นหนังสือ หนังสือพิมพ์ และเอกสารเกี่ยวกับอินโดจีนและเอเชียนับพันเล่มก่อนและหลังปี พ.ศ. 2518 ซึ่งได้รับการอนุรักษ์ไว้เป็นอย่างดี ในบรรดาหนังสือเหล่านั้น ผมพบหนังสือภาษาเวียดนามเล่มหนึ่งที่รวบรวมโดยเปตรุส เจือง วินห์ กี ในช่วงทศวรรษ 1880 ซึ่งเป็นเอกสารเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ของดิงห์ ทือง ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2407 ซึ่งเป็นช่วงที่มีการถกเถียงกันว่าควรจะรื้อถอนอาคารประวัติศาสตร์หลังนี้หรือไม่ (เลขที่ 59-61 ลี้ ตู จ่อง เขต 1 นครโฮจิมินห์) ในฤดูใบไม้ร่วงปี พ.ศ. 2565 ขณะที่ผมไปเยือนปารีส เพื่อนชาวเวียดนามของผมได้พาผมไปดูภูเขาลูกใหม่ นั่นคือ ห้องสมุดสมาคมมิชชันนารีปารีส (MEP) หลังจากได้ยินชื่อมานาน ผมจึงแวะเข้าไปชื่นชมฟานซิปันอีกแห่งหนึ่ง ซึ่งมีหนังสือมากกว่า 15,000 เล่ม นิตยสาร 200 ฉบับ และภาพวาด 800 ภาพที่เกี่ยวข้องกับหลายประเทศในเอเชียตะวันออก ซึ่งเวียดนามเพียงประเทศเดียวมีผลงานมากกว่า 1,000 ชิ้นที่ใช้อักษรฮั่นนอมและอักษรเวียดนาม น่าประหลาดใจที่ผมได้เห็นพจนานุกรมต้นฉบับลายมือชื่อ Anamitico Latinum โดยบิชอปปิญโญ เดอ เบแอน ซึ่งเขียนเสร็จราวปี ค.ศ. 1773 และเก็บรักษาไว้ในสภาพสมบูรณ์ สมุดบันทึกเล่มนี้เป็นสมุดขนาดใหญ่กว่า A4 มีเส้นสายหมึกจีนที่ประณีต ประกอบด้วยอักษรสี่ประเภท ได้แก่ ละติน นามนอม ฮั่น และเวียดนาม โดยใช้รูปแบบภาษาละติน ซึ่งต่อมาถูกเรียกว่าภาษาประจำชาติ ผมยังถือสมุดบันทึกลายมือที่เขียนด้วยลายมือที่คล้ายกันนี้ ซึ่งเป็นประวัติศาสตร์อันนาเมสอยู่ในมือ เมื่อมองดูลายมือจากสี่ศตวรรษก่อน ผมอดไม่ได้ที่จะนึกถึง “จิตวิญญาณเก่าแก่” นิรนามผู้ซึ่งช่วยมิชชันนารีบันทึกวัฒนธรรมเวียดนามและสร้างสรรค์งานเขียนสมัยใหม่สำหรับคนรุ่นหลัง
Bản đồ Nam Kỳ (Cochinchine) thập niên 1870. Bên dưới góc trái có hình logo thành phố Sài Gòn, góc phải có hình vẽ dinh thự Soái phủ Nam Kỳ. Bản đồ lưu tại Viện Nghiên cứu Đông Nam Á Singapore, ảnh chụp tháng 11-2023

แผนที่เมืองโคชินจีนในช่วงทศวรรษ 1870 มุมล่างซ้ายมีโลโก้เมืองไซ่ง่อน มุมขวามีภาพวาดคฤหาสน์โซไอ ฟู นัม กี แผนที่นี้เก็บรักษาไว้ที่สถาบันเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ศึกษาสิงคโปร์ ภาพถ่ายเมื่อเดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2566

ข้ามมหาสมุทรมาเจอ “ทะเลเอกสาร”

ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ผมได้กลับไปปารีสหลายครั้ง และมีโอกาสได้เยี่ยมชมพิพิธภัณฑ์ทหาร กีเมต์ เซร์นูสกี และฌาคส์ ชีรัก ซึ่งเป็นสถานที่เก็บรักษาโบราณวัตถุและงานศิลปะของเวียดนามไว้มากมาย มหาวิทยาลัยในฝรั่งเศสก็มีเอกสารเกี่ยวกับเวียดนามและเอเชียตะวันออกเฉียงใต้มากมายเช่นกัน ที่ห้องสมุดของมหาวิทยาลัยสถาปัตยกรรมปารีส ผมได้พบกับวิทยานิพนธ์ระดับปริญญาโทมากกว่า 120 ฉบับที่ทำการวิจัยเกี่ยวกับการวางผังเมืองและสถาปัตยกรรมของไซ่ง่อนและ ฮานอย ซึ่งมีทั้งข้อมูลทั้งโบราณและสมัยใหม่ เมื่อได้อ่านวิทยานิพนธ์เหล่านี้ ผมรู้สึกทั้งดีใจและอิจฉา และแอบหวังว่าสักวันหนึ่งวิทยานิพนธ์เหล่านี้จะถูกเผยแพร่บนอินเทอร์เน็ต เมื่อได้ไปเยี่ยมชมศูนย์ภาพยนตร์กองทัพฝรั่งเศส (ECPAD) ซึ่งตั้งอยู่ในป้อมปราการโบราณสไตล์โวบ็อง ผมได้รับคำแนะนำจากเพื่อนชาวฝรั่งเศสให้ไปชมคลังภาพถ่ายขนาดใหญ่ มีภาพถ่ายเก่าๆ หลายพันภาพยังคงติดอยู่ในหนังสือกระดาษเก่าๆ ซึ่งถูกแปลงเป็นดิจิทัลอย่างงดงามบนคอมพิวเตอร์ เมื่อมองผ่านเลนส์ของเจ้าหน้าที่ถ่ายภาพ บ้านเรือน และชีวิตประจำวันในไซ่ง่อนและอินโดจีนตั้งแต่ปี 1945 ถึง 1955 ภาพเหล่านี้ดูหลากหลายและมีชีวิตชีวา
ผมพบภาพถ่ายบางส่วนในคอมพิวเตอร์ภายในอาคารอันงดงามหลังนี้ ณ เลขที่ 110 โว วัน ตัน เขต 3 นครโฮจิมินห์ ซึ่งเคยเป็นที่พำนักของนายพลกองทัพอากาศฝรั่งเศส สถาปนิกนิโกลาส์ วิสเต ผู้รับผิดชอบการบูรณะอาคารหลังนี้ ซึ่งปัจจุบันเรียกว่า "วิลล่าใต้" เล่าว่าหลังจากการค้นหาหลายครั้ง เขาได้เดินทางมายัง ECPAD และพบแบบร่างดั้งเดิมของอาคารหลังนี้เมื่อหลายร้อยปีก่อน ครั้งหนึ่งฝรั่งเศสเคยมีอาณานิคมมากมาย ครอบคลุมหลายประเทศในแอฟริกา เอเชีย และละตินอเมริกา เอกสารทั้งหมดเกี่ยวกับประวัติศาสตร์การรุกรานและการบริหารอาณานิคมถูกโอนย้ายจากกองทัพเรือไปยังกระทรวงอาณานิคมในปารีส สมบัติล้ำค่านี้เรียกว่าหอจดหมายเหตุโพ้นทะเล (ANOM) ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2529 เอกสารส่วนใหญ่ของ ANOM ถูกโอนย้ายไปยังเมืองแอ็กซ์-อ็อง-โพรวองซ์ จังหวัดเล็กๆ ใกล้กับเมืองท่าสำคัญอย่างมาร์เซย์ ทางตอนใต้ของฝรั่งเศส เดือนกันยายนปีที่แล้ว เมื่อผมไปเยี่ยมชม ANOM ครั้งแรก ผมรู้สึกประหลาดใจที่ได้เห็น "ภูเขาเอกสาร" อันยิ่งใหญ่ หากแต่เป็น "ทะเลเอกสาร" อันกว้างใหญ่ ตามตัวเลขอย่างเป็นทางการ ANOM มีชั้นวางเอกสารยาวรวม 38 กิโลเมตร แผนที่ 60,000 แผ่น ภาพถ่าย 150,000 ภาพ และสิ่งพิมพ์ประมาณ 120,000 ฉบับ เมื่อเปิดดูในตู้เก็บเอกสารและคอมพิวเตอร์ ผมพบข้อมูลแผนที่ผังเมืองของไซ่ง่อนและเมืองอื่นๆ ในอินโดจีนก่อนปี 1945 หลายร้อยฉบับทันที ดร.เหงียน เฟือง หง็อก ผู้อำนวยการศูนย์วิจัยเอเชีย มหาวิทยาลัยแอ็กซ์-มาร์เซย์ ได้แสดงให้ผมเห็นว่า ANOM กำลังเก็บรักษาบันทึกส่วนบุคคลของชาวเวียดนามจำนวนมากในศตวรรษที่ 19 และ 20 ซึ่งไม่เพียงแต่มีประโยชน์ในการสืบเสาะและเสริมสร้างประวัติศาสตร์ของประเทศเท่านั้น แต่ยังมีประโยชน์ต่อตระกูลและตระกูลต่างๆ อีกด้วย แม้แต่ออสเตรเลียซึ่งมีความสัมพันธ์กับเวียดนามมาตั้งแต่ยุคปัจจุบัน ก็ยังมีห้องสมุดแห่งชาติและมหาวิทยาลัยหลายแห่งที่มีโบราณวัตถุของชาวเวียดนามจากหลายยุคสมัย ยกตัวอย่างเช่น คลังภาพถ่ายที่หอสมุดรัฐวิกตอเรียในเมลเบิร์นจัดเก็บภาพถ่ายไซ่ง่อนหลายร้อยภาพตั้งแต่ปี 1912 ถึง 1975 รวมถึงภาพเรือรบออสเตรเลียเทียบท่าที่ไซ่ง่อนในปี 1913 ณ ที่แห่งนี้ ผมยังพบหนังสือส่งเสริมการท่องเที่ยวเว้ฉบับภาษาอังกฤษตั้งแต่ช่วงปี 1920 ถึง 1930 ซึ่งได้รับบริจาคจากรัฐบาลอินโดจีน ที่หอสมุดรัฐเซาท์ออสเตรเลีย นอกจากหนังสือและหนังสือพิมพ์มากมายเกี่ยวกับประเทศของเราแล้ว ผมยังพบแผนที่เดินเรือที่พิมพ์ในปี 1944 ซึ่งเป็นช่วงที่สงครามโลกครั้งที่ 2 ยังไม่สิ้นสุด โดยมีชื่อท่าเรือไซ่ง่อนเพียงชื่อเดียวในเครือข่ายท่าเรือตั้งแต่อินเดียไปจนถึงเอเชียตะวันออกเฉียงเหนือ ซึ่งปัจจุบันเรียกว่าภูมิภาคอินโด-แปซิฟิก ขณะเดียวกัน สหรัฐอเมริกาก็มี "คลัง" เอกสารของเวียดนามที่งดงามไม่แพ้ฝรั่งเศส ที่หอสมุดรัฐสภาในกรุงวอชิงตัน ดี.ซี. ผมรู้สึกประทับใจกับแผนที่เวียดนามกว่า 900 ฉบับ ห้องสมุดแห่งนี้ยังคงเก็บรักษาแผนที่ไซ่ง่อนฉบับดั้งเดิมที่จัดทำโดยหน่วยข่าวกรอง ทางทหาร ของอเมริกาและอังกฤษในช่วงต้นปี พ.ศ. 2488 ไว้อย่างชัดเจน โดยแสดงตำแหน่งของกองทหารญี่ปุ่นและค่ายเชลยศึกของฝ่ายสัมพันธมิตรไว้อย่างชัดเจน แผนที่เหล่านี้เป็นส่วนหนึ่งของเอกสารเกี่ยวกับแผนการของกองทัพอังกฤษและอเมริกาที่จะยกพลขึ้นบกในอินโดจีนหลังจากยึดสิงคโปร์และฟิลิปปินส์คืนมาได้ ผมยังจำ "เพื่อนเก่า" ที่เคยร่วมรบเมื่อกว่า 50 ปีก่อนได้ ซึ่งก็คือชุดหนังสือเรียนชั้นประถมศึกษาจากสาธารณรัฐเวียดนามที่เก็บรักษาไว้อย่างใหม่เอี่ยม ปัจจุบันห้องสมุดแห่งนี้มีหนังสือ หนังสือพิมพ์ และสิ่งพิมพ์ต่างๆ เกี่ยวกับเวียดนามและภาพยนตร์มากมายประมาณ 200,000 เรื่อง ตลอดหลายปีที่ผ่านมา ผมได้มีโอกาสอ่านหนังสือที่ห้องสมุดมหาวิทยาลัยเยล ห้องสมุดนครนิวยอร์ก ห้องสมุดนครฟิลาเดลเฟีย แต่ผมหวังว่าจะได้ไปเยี่ยมชมห้องสมุดฮาร์วาร์ด ห้องสมุดเหยียนชิง และศูนย์เวียดนามที่มหาวิทยาลัยเท็กซัส เพื่อชม "สมบัติ" อันยิ่งใหญ่และหายากอื่นๆ เกี่ยวกับเวียดนามและเอเชีย อย่างไรก็ตาม ถึงแม้เราจะไม่ได้อยู่ที่นั่นแล้ว ฉันและเพื่อนๆ ที่รักประวัติศาสตร์เวียดนามก็ยังสามารถเยี่ยมชมสถานที่อันทรงคุณค่าอีกสามแห่งในบริเวณใกล้เคียงได้ ได้แก่ หอสมุดแห่งชาติ พิพิธภัณฑ์อารยธรรมเอเชีย สถาบันการศึกษาเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ และหอศิลป์แห่งชาติสิงคโปร์ น่าแปลกใจที่ชาวสิงคโปร์ยังได้สะสมเอกสารและโบราณวัตถุอันทรงคุณค่าเกี่ยวกับเวียดนามไว้มากมาย

งาขาว เปิดประตู...

Tác giả Phúc Tiến

ผู้เขียน ฟุก เตียน

การ "ท่องเที่ยว" แบบชั่วคราวเช่นที่กล่าวมาข้างต้นนั้นไม่น่าพอใจทั้งคุณและผมอย่างแน่นอน ปัจจุบัน "สมบัติ" ของเวียดนามโบราณที่กล่าวถึงข้างต้นได้เริ่มเผยแพร่สู่อินเทอร์เน็ตแล้ว แต่เอกสารและโบราณวัตถุบางส่วนยังไม่ได้ถูกเผยแพร่ออนไลน์ นอกจากนี้ การค้นหาและการดูโดยตรงจะมีความถูกต้องและครบถ้วนมากขึ้น อย่างไรก็ตาม การไปสำรวจต่างประเทศต้องใช้เวลาและทรัพยากรจำนวนมาก หากปราศจากทุนการศึกษา เงินทุนจากรัฐ มหาวิทยาลัย องค์กร และบุคคล นักศึกษาและนักวิจัยก็สามารถเก็บรวบรวมได้เพียงบางส่วนเท่านั้น ประสบการณ์จากประเทศอื่นๆ แสดงให้เห็นว่าการแสวงหาเอกสารและโบราณวัตถุที่สะท้อนถึงอดีตของชาติ ประเทศ และภูมิภาคนั้นควรค่าแก่การให้ความสำคัญอย่างยิ่ง โครงการนี้ควรได้รับการพิจารณาให้เป็นโครงการทางวิทยาศาสตร์ที่ครอบคลุมและยาวนานในระดับชาติ โดยเฉพาะอย่างยิ่งด้าน การ ทูต เศรษฐกิจ วัฒนธรรม และการทหาร ยิ่งไปกว่านั้น โครงการนี้มีความสำคัญอย่างยิ่งยวดในการพิสูจน์อธิปไตยเหนือดินแดน อธิปไตยทางทะเลและเกาะ การแก้ไขปัญหาชายแดน ชาติพันธุ์ และศาสนา และสิ่งที่ศักดิ์สิทธิ์ยิ่งกว่านั้นก็คือการเติมเต็มช่องว่าง ส่องสว่างจุดมืดในประวัติศาสตร์ เสริมสร้างความภาคภูมิใจในชาติ และกำหนดนโยบายเพื่อระดมกำลังภายในของเวียดนามในประเทศและต่างประเทศ

ต้องออกไปค้นหาสมบัติที่ซ่อนอยู่

"ภูเขาเอกสาร" และ "ทะเลเอกสาร" เกี่ยวกับเวียดนามอยู่ที่ไหน? ฉันรู้ว่าเอกสารเหล่านี้มีอยู่ในหอจดหมายเหตุ ห้องสมุด และมหาวิทยาลัยของจีน ญี่ปุ่น อังกฤษ เนเธอร์แลนด์ โปรตุเกส และสเปน ซึ่งเป็นประเทศที่มีความสัมพันธ์ทางการทูตกับภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ทั้งหมดมาตั้งแต่ยุคแรกเริ่ม โดยเฉพาะอย่างยิ่ง หอจดหมายเหตุอันศักดิ์สิทธิ์ของวาติกันยังมีเอกสารและโบราณวัตถุหายากมากมายที่เกี่ยวข้องกับเวียดนามตั้งแต่ศตวรรษที่ 15 นอกจากการใช้ประโยชน์จากหอจดหมายเหตุต่างประเทศแล้ว เราไม่สามารถลืมหรือทิ้งหอจดหมายเหตุในประเทศได้ ปัจจุบัน เอกสารและโบราณวัตถุทางประวัติศาสตร์ของเวียดนามจำนวนมากจากหลายยุคสมัยยังคงถูกซ่อนอยู่ในหอจดหมายเหตุ ห้องสมุด พิพิธภัณฑ์ มหาวิทยาลัย และโดยเฉพาะอย่างยิ่งในหมู่ประชาชน สิ่งเหล่านี้ล้วนเป็นสมบัติล้ำค่าที่ควรค่าแก่การทะนุถนอม ส่งเสริม และเผยแพร่ต่อสาธารณชนและนักวิจัยอย่างกว้างขวางในหลากหลายรูปแบบ
ฟุก เตียน - Tuoitre.vn

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
ฤดูกาลดอกบัวบานดึงดูดนักท่องเที่ยวให้มาเยี่ยมชมภูเขาและแม่น้ำอันงดงามของนิญบิ่ญ
Cu Lao Mai Nha: ที่ซึ่งความดิบ ความสง่างาม และความสงบผสมผสานกัน
ฮานอยแปลกก่อนพายุวิภาจะพัดขึ้นฝั่ง
หลงอยู่ในโลกธรรมชาติที่สวนนกในนิญบิ่ญ
ทุ่งนาขั้นบันไดปูลวงในฤดูน้ำหลากสวยงามตระการตา
พรมแอสฟัลต์ 'พุ่ง' บนทางหลวงเหนือ-ใต้ผ่านเจียลาย
PIECES of HUE - ชิ้นส่วนของสี
ฉากมหัศจรรย์บนเนินชา 'ชามคว่ำ' ในฟู้โถ
3 เกาะในภาคกลางเปรียบเสมือนมัลดีฟส์ ดึงดูดนักท่องเที่ยวในช่วงฤดูร้อน
ชมเมืองชายฝั่ง Quy Nhon ของ Gia Lai ที่เป็นประกายระยิบระยับในยามค่ำคืน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์