Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dışişleri Bakanı Bui Thanh Son, Japonya Temsilciler Meclisi Başkan Yardımcısıyla görüştü

Việt NamViệt Nam09/08/2024


Tokyo'daki VNA muhabirinin aktardığına göre, Dışişleri Bakanı Bui Thanh Son, Japonya'ya yaptığı resmi ziyaret kapsamında 9 Ağustos'ta Senato Başkan Yardımcısı Nagahama Hiroyuki, Japonya Uluslararası İşbirliği Ajansı (JICA) Başkan Yardımcısı Miyazaki Katsura ile bir araya geldi ve Hokkaido Valisi Suzuki Naomichi'yi kabul etti.

Dışişleri Bakanı Bui Thanh Son, Genel Sekreter Nguyen Phu Trong'un vefatı dolayısıyla Japon liderlere ve halkına gösterdikleri sempati için teşekkür etti; Vietnam Komünist Partisi Merkez Yürütme Komitesi'nin, Cumhurbaşkanı To Lam'ı oy çokluğuyla Genel Sekreterlik görevine seçtiğini duyurdu.

Görüşmelerde Bakan Bui Thanh Son, Vietnam-Japonya Kapsamlı Stratejik Ortaklığının, güncellendikten sonra yüksek siyasi güvenin olduğu tüm alanlarda önemli ve etkili bir şekilde gelişmeye devam etmesinden duyduğu memnuniyeti dile getirdi; Japonya'nın, ODA, yatırım, ticaret ve işgücü alanlarında Vietnam'ın önde gelen önemli ortaklarından biri olduğunu ve iki ülkenin enerji dönüşümü, yeşil dönüşüm, dijital dönüşüm gibi yeni alanlarda da iş birliğini genişlettiğini teyit etti.

Bakan Bui Thanh Son, Japonya'nın Vietnam'ın sosyo-ekonomik kalkınmasına verdiği çok yönlü desteğe teşekkür ederek, Japonya'nın ODA sermayesinin iki ülke arasındaki ilişkiyi simgeleyen çok sayıda projeyle altyapı inşasına önemli katkılarda bulunduğunu belirtti.

ttxvn_bui_thanh_son.jpg
Dışişleri Bakanı Bui Thanh Son (soldan ikinci), Japonya Temsilciler Meclisi Başkan Yardımcısı Nagahama Hiroyuki ile görüşüyor. (Fotoğraf: Nguyen Tuyen/VNA)

Senato Başkan Yardımcısı Nagahama Hiroyuki ile görüşmede Bakan Bui Thanh Son, Japonya Senatosu Başkan Yardımcısından her düzeyde heyet değişimlerine, parlamento değişimlerine, genç parlamenterler ile kadın parlamenterler arasındaki değişimlere dikkat etmesini, desteklemesini ve teşvik etmesini; ayrıca iki ülkenin resmi kalkınma yardımları (ODA) iş birliği, yatırım, ticaret vb. yoluyla ekonomik bağlarını derinleştirmesine destek vermesini istedi.

Bakan Bui Thanh Son, Japonya'nın yeni nesil ODA projelerini teşvik etmesini ve uygulamasını, yarı iletkenler, yapay zekâ (YZ), dijital dönüşüm, yeşil dönüşüm, demiryolları ve yüksek hızlı demiryolları alanlarında yüksek kaliteli insan kaynaklarının eğitiminde iş birliğini teşvik etmesini; yerel değişimleri ve bağlantıları teşvik etmesini; kültürel iş birliğini ve halklar arası değişimleri genişletmesini; ve Japon Hükümeti'nden vize muafiyetine doğru ilerlemeye ve basitleştirmeye devam etmesini ve Vietnam vatandaşlarına uzun vadeli vize verilmesini değerlendirmesini talep etmesini önerdi.

Senato Başkan Yardımcısı Nagahama Hiroyuki, Genel Sekreter Nguyen Phu Trong'un vefatı dolayısıyla derin taziyelerini iletti ve iki ülkenin merhum Genel Sekreter'in mirasını sürdürmeye devam etmesini umduğunu söyledi.

Hiroyuki ayrıca Senato Başkanı Otsuji Hidehisa'nın Ulusal Meclis Başkanı Tran Thanh Man'a Japonya'yı ziyaret etme davetini iletti; Vietnam-Japonya kapsamlı stratejik ortaklığının her alanda ilerletilmesini destekleyeceğini, önümüzdeki dönemde iki ülkenin yasama organları arasındaki değişimleri ve yakın işbirliğini artıracağını; Japonya'nın "teknik stajyer" rejiminin yerine çıkardığı yeni "eğitim-çalışma" rejimi çerçevesinde Vietnamlı işçilerin ve stajyerlerin gönül rahatlığıyla çalışabilmeleri için gerekli koşulları yaratmaya devam edeceğini belirtti.

JICA Başkan Yardımcısı Miyazaki Katsura ile yapılan görüşmede Bakan Bui Thanh Son, JICA'nın Vietnam'a, Vietnam'da büyük ölçekli altyapı geliştirme, sağlık hizmetleri, çevre koruma ve iklim değişikliğine müdahale alanlarında tercihli ve daha basit kredi koşulları ve prosedürleri ile yeni nesil ODA kredileri sağlamayı değerlendirmesini önerdi; Vietnam'a insan kaynakları eğitiminde destek sağlamayı, dijital dönüşüm, yeşil dönüşüm, inovasyon gibi yeni alanlarda Vietnam'a özel yardım projelerini teşvik etmeyi; idari reform yapmayı; iki ülke arasındaki bir dizi önemli ODA iş birliği projesinin ilerlemesini teşvik etmeyi; Vietnam Hükümeti'nin önümüzdeki dönemde büyük ve önemli altyapı inşaat projelerinde ODA'yı önemli ve öncelikli bir sermaye kaynağı olarak görmeye devam ettiğini teyit etti.

JICA Başkan Yardımcısı Miyazaki Katsura, Vietnam-Japonya İşbirliği Komitesi'nin, ODA işbirliği de dahil olmak üzere ekonomik işbirliğini daha pratik ve etkili hale getirmek için alınacak önlemleri aktif bir şekilde görüşmek üzere gerçekleştirdiği 12. toplantısını memnuniyetle karşıladı ve son zamanlarda iki ülke arasındaki ODA işbirliği projelerinin ilerlemesini aktif bir şekilde teşvik eden Vietnam Dışişleri Bakanlığı'na ve ilgili bakanlık ve sektörlere teşekkür etti.

JICA Başkan Yardımcısı, Vietnam'ın dijital dönüşüm, yeşil dönüşüm ve inovasyon gibi yeni alanlarda insan kaynakları eğitimini destekleyen bir dizi ODA kredi projesinin uygulanmasına ilişkin önerilerini değerlendirmeyi kabul etti ve 11 kuzey dağlık ve iç kesimdeki eyalette etnik azınlıklar için üretimi desteklemek üzere İklim Değişikliğine Uyum Altyapı Geliştirme Projesi'ni incelemek üzere bir heyetin gönderildiğini duyurdu.

Dışişleri Bakanı Bui Thanh Son, Hokkaido eyaletinde eyalet valisi Sayın Suzuki Naomichi'yi kabul etti.

Hokkaido Valisi'nin resepsiyonuna ayrıca şunlar katıldı: Kültür, Spor ve Turizm Bakan Yardımcısı Hoang Dao Cuong; Japonya'daki Vietnam Büyükelçisi Pham Quang Hieu; İl Parti Komitesi Sekreter Yardımcısı, Quang Ninh Eyaleti Ulusal Meclis Delegasyonu Başkanı Dang Xuan Phuong; Quang Ninh Eyaleti Halk Komitesi Başkan Yardımcısı Nguyen Thi Hanh; Ho Chi Minh Şehri Halk Komitesi Başkan Yardımcısı Bui Xuan Cuong.

Hokkaido eyaleti tarafında ise Japonya-Vietnam Dostluk Parlamento İttifakı Özel Danışmanı, Küresel Strateji Tanıtım Kurulu Başkanı, Japonya-Vietnam Dostluk Parlamento İttifakı Başkanı Sayın Takebe Tsutomu vardı...

Dışişleri Bakanı Bui Thanh Son, Vietnam-Japonya Kapsamlı Stratejik Ortaklığı'nın ve Hokkaido eyaleti ile Vietnam arasındaki işbirliğinin çeşitli alanlarda olumlu ve kapsamlı bir şekilde geliştiği ve çok sayıda önemli noktaya ulaştığı bir dönemde, Dışişleri Bakanı olarak Japonya'ya yaptığı ilk resmi ziyarette Hokkaido eyaletini ziyaret etmekten duyduğu memnuniyeti dile getirdi.

Vali Suzuki Naomichi ve Hokkaido hükümetine, özellikle emek, kültürel değişim, halklar arası değişim ve turizm alanlarında Vietnam ile çok yönlü işbirliğini teşvik etmedeki destek ve kararlılıkları için teşekkür eden Bakan Bui Thanh Son, Hokkaido'nun ticaret, yatırım, turizm, kültür ve Japonca dil eğitimi gibi belirli ve önemli alanlarda Vietnam yerel yönetimleriyle işbirliğini güçlendirmeye devam etmesini önerdi.

Bakan Bui Thanh Son, eyalet işletmelerini Hokkaido'nun ileri teknoloji tarım, ormancılık, deniz ürünleri işleme ve ihracatı gibi güçlü olduğu alanlarda Vietnam'a daha fazla yatırım yapmaya; özellikle yarı iletken endüstrisinde yüksek kaliteli insan kaynakları olmak üzere insan kaynakları eğitiminde iş birliğini güçlendirmeye, Vietnamlı stajyer alımını genişletmeye ve Vietnam toplumunun Hokkaido'da yaşaması, eğitim görmesi ve çalışması için uygun koşullar yaratmaya ve bunlara dikkat etmeye teşvik etti.

Hokkaido Valisi Suzuki Naomichi, Hokkaido liderleri ve halkı adına Genel Sekreter Nguyen Phu Trong'un vefatı dolayısıyla derin taziyelerini iletti.

Vali, Dışişleri Bakanı Bui Thanh Son'u ilimizi ziyarete davet etmekten onur duyduğunu ifade etti; Bakan Bui Thanh Son'a Hokkaido ili ile Vietnam arasındaki son dönemdeki işbirliği durumu hakkında bilgi verdi; Hokkaido'nun Vietnam yerel yönetimleriyle işbirliğini güçlendirmek, ilde çalışacak daha fazla kaliteli işçi ve Vietnamlı teknik stajyer almak istediğini teyit etti; insan kaynakları eğitiminde işbirliğini teşvik etme konusunda mutabık kaldı.

Hokkaido Valisi, Hokkaido'daki en büyük yabancı topluluk olan yaklaşık 12.000 kişilik Vietnamlı topluluğunun, ilin sosyo-ekonomik kalkınmasına yaptığı katkıyı takdir etti; Hokkaido'ya çalışmak üzere daha fazla Vietnamlının gelmesini diledi ve burada yaşayan, eğitim gören ve çalışan Vietnamlı topluluğuna destek vermeye devam edeceğini belirtti.

Vali ayrıca, iki ülke halkları arasındaki bağı, sevgiyi ve karşılıklı anlayışı güçlendirmek amacıyla Sapporo'daki Vietnam Festivali ve Ha Long'daki Hokkaido Festivali gibi kültürel ve halklar arası değişim etkinlikleri düzenlemeye devam edeceğini belirtti.

Dışişleri Bakanı Bui Thanh Son, daha önce 8 Ağustos'ta Japonya-Vietnam eski Özel Büyükelçisi Sugi Ryotaro'yu kabul etmişti. Bakan Bui Thanh Son, Sayın Sugi'nin Vietnam'da Japonca eğitiminin temellerini atmak, kültürel iş birliğini teşvik etmek, özellikle diplomatik ilişkilerin 50. yıldönümü vesilesiyle büyük ölçekli sanat değişim programları düzenlemek, kapasite geliştirmeyi desteklemek, Kamu Güvenliği Bakanlığı ve Sağlık Bakanlığı'na itfaiye aracı sağlamak ve Vietnam'daki yetimleri evlat edinmek gibi çeşitli faaliyetlerle son 30 yıldır Vietnam-Japonya dostluğuna yaptığı aktif katkılardan dolayı kendisine minnettarlığını ve teşekkürlerini sunmuştu.

Dışişleri Bakanı Bui Thanh Son, Sayın Sugi'den, özellikle uzak bölgelerde sağlık ve eğitim alanında insani faaliyetlerde bulunan Vietnam bakanlıkları, şubeleri, kurumları ve kuruluşlarıyla destek ve koordinasyon sağlamaya devam etmesini; kültürel ve halklar arası değişim faaliyetleri düzenlemesini; ve Japonya'da yaşayan yaklaşık 570.000 Vietnamlıya destek ve yardım sağlamaya devam etmesini istedi.

Japonya-Vietnam Eski Özel Büyükelçisi Sugi Ryotaro, Bakan Bui Thanh Son'un Japonya'ya yaptığı resmi ziyaret dolayısıyla kendisiyle tekrar bir araya gelmekten duyduğu memnuniyeti dile getirerek, Dışişleri Bakanlığı'na ve ilgili bakanlık ve birimlere, Sayın Sugi'nin Ağustos ayı başında Vietnam'a yaptığı anlamlı ziyareti düzenledikleri için teşekkür etti.

Bay Sugi Ryotaro, Vietnam ve Vietnam-Japonya ilişkileri konusundaki deneyim ve anlayışını, Japon halkına Vietnam'ın manzarasını, kültürünü ve insanlarını tanıtmak için bir elektronik bilgi sayfası ve halk sağlığı ve hepatit B önlemeyi yaygınlaştırmak için bir elektronik bilgi sayfası oluşturarak sağlık ve turizmde daha derin bir işbirliğini teşvik etmek amacıyla kullanmaya devam edeceğini belirtti.

(TTXVN/Vietnam+)

Kaynak: https://www.vietnamplus.vn/bo-truong-ngoai-giao-bui-thanh-son-hoi-kien-pho-chu-tich-thuong-vien-nhat-ban-post969646.vnp


Yorum (0)

No data
No data

Aynı kategoride

Her biri 1 milyon VND değerindeki 'Zengin' çiçekler 20 Ekim'de de popülerliğini koruyor
Vietnam Filmleri ve Oscar Yolculuğu
Gençler yılın en güzel pirinç mevsiminde kayıt yaptırmak için Kuzeybatı'ya gidiyor
Binh Lieu'da saz otu 'avlanma' mevsiminde

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletme

Quang Ngai balıkçıları karidesle büyük ikramiyeyi kazandıktan sonra her gün milyonlarca dong kazanıyor

Güncel olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün