Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Phan Thiet'in antik tapınaklarının yazıtları

Việt NamViệt Nam26/04/2024


Phan Thiet şehrinde, yüzlerce yıl önce inşa edilmiş birçok eski köy evi bulunmaktadır; bunlardan dördü şu anda Ulusal Kültürel ve Sanatsal Miras alanı olarak sınıflandırılmıştır.

Geçmişte, köyün ortak evi, yerel koruyucu tanrıya ibadet edilen, ataları ve köye katkıda bulunan hayırseverleri onurlandıran bir yerdi. Aynı zamanda halkın tüm meselelerini çözmek için bir buluşma yeri ve köylüler için festivaller ve eğlenceler düzenleme alanıydı.

Her köydeki ortak evde Çince karakterlerle yazılmış birçok beyit bulunur. Bu beyitlerin içeriği, günümüz insanlarının Phan Thiet'in geçmişteki görünümü hakkında, yerleşim dönemindeki topluluğun manevi, kültürel ve sosyal yaşamıyla birlikte biraz bilgi edinmelerine yardımcı olabilir.

cau-doi.jpg

Köydeki ortak yaşam evlerinin mesajlarını karşılaştırmak için bir ölçüt oluşturmak amacıyla, her bir ortak yaşam evinin adını taşıyan birer beyit sunmayı tercih ettik. Bu, her bir ortak yaşam evinin köylülere yönelik ana bildirisi olup, topluluğun düşüncelerini, duygularını ve dünya görüşünü yansıtmaktadır.

Atalarımızın sözlerinin anlamını ve içeriğini doğru bir şekilde yansıtmak istediğimiz için, bu makalede köy tapınaklarından detaylı olarak araştırmadığımız hiçbir beyit yer almadı.

Tú Luông köyü ortak evinden beyitler.

Tú Luông köyü müştemilatı 19. yüzyılın başlarında inşa edilmiş ve 1871'de tamamen restore edilmiştir. Şu anda Phan Thiết şehrinin Đức Long mahallesinde bulunmaktadır. Çince karakterlerle adı Tú Long (鏽龍)'dur, ancak Long'un İmparator Gia Long (嘉隆)'un adıyla aynı telaffuz edilmesinden kaçınmak için Luông olarak yeniden adlandırılmıştır. Atalar türbesinde Tú Long adını taşıyan bir beyit bulunmaktadır:

鏽 嶺 社 宏 規 月 評 迓 得 耆 英 會

龍 崗 鍾 瑞 氣 世 代 薰 成 遜 讓 鄉

Transkripsiyon: Bu ne anlama geliyor?

Görkemli ejderhanın uğurlu havası ve büyük erdemi, köy halkını alçakgönüllü ve itaatkâr hale getirmiştir.

Kabaca çeviri: Muhteşem Tu Tepesi'nde, her ay saygın büyüklerin ve seçkin bilginlerin bir araya gelerek bir konsey oluşturduğu geniş bir köşk bulunmaktadır.

Uzun Tepe (Ejderha Tepesi), hayırlı enerjiyi bir araya getirerek, vatanına karşı alçakgönüllü kalırken topluma katkıda bulunarak asil adına yakışır bir şekilde hareket eder.

"Tinh tinh", akademik başarı yoluyla bilgi sahibi olanları ifade eder. "Kỳ lão", 60 yaşın üzerindeki ve zihinsel olarak hala keskin olanları ifade eder. "Khí lành" ise yetenekli ve erdemli olanları ifade eder.

Bu beyit, yüksek tepeleri ve büyük ortak eviyle Tu Long bölgesinin güzelliğini tanıtırken, ortak evin köy halkı için bir buluşma yeri olarak işlevini vurguluyor ve topluluğun, köye katkıda bulunan saygıdeğer büyüklerine ve erdemli öncülerine duyduğu saygıyı ifade ediyor. Katkıda bulunan ve alçakgönüllü kalanlar gerçekten saygı ve hayranlığa layıktı.

Duc Nghia köyü ortak evinden beyitler.

Duc Nghia köyü muhtarlığı 1846 yılında inşa edilmiş olup şu anda Phan Thiet şehrinin Duc Nghia mahallesinde bulunmaktadır. Muhtarlığın giriş kapısında şu iki dize yer almaktadır:

德 發 荣 华 四 季 具 祿 財

義 宗 禮 節 春 秋 同 拜 仰

Transkripsiyon: Erdem, şan şöhret, refah, zenginlik ve şans getirir.

Atalar, ilkbahar ve sonbahar festivallerinde birbirlerine saygılarını sunarlar.

Kabaca çevirisi: Dört mevsim boyunca bol kaynaklara sahip olmak, erdemli davranışlar sayesinde refah içinde yaşamak.

İlkbahar ve sonbahar aylarında, festivaller sırasında, hepimiz atalarımıza saygı gösteririz.

Yukarıdaki beyit, Duc Nghia köyü halkının geçmişte nehir kıyısında ve Phan Thiet pazarına yakın avantajlı konumu sayesinde müreffeh bir yaşam sürdüğünü göstermektedir. Pazara ve nehre yakınlık, balıkçılığı ve ticareti kolaylaştırmıştır. Bu refah ve iyi şansı, köyü kuran atalarına borçludurlar ve halk, atalarından miras kalan bir ahlak anlayışı geliştirmiştir; bu nedenle atalarını hatırlamalı ve onlara saygı duymalıdırlar.

Lac Dao köyü ortak evinden beyitler

Lac Dao köyü müştemilatı 19. yüzyılın ilk yarısında inşa edilmiş olup şu anda Phan Thiet şehrinin Lac Dao mahallesinde bulunmaktadır. Lac Dao müştemilatının girişine şu iki dize yerleştirilmiştir:

樂 觀 界 境 亭 前 江 下水 源 流

道 味 淳 風 殿 後 神 坻 地 靈 頭

Transkripsiyon: İyimser bir manzara, nehrin önünde bir köşk, su aşağı doğru akıyor.

Taoist üstadın tapınağı, Saf Rüzgar Tapınağı ve atalar türbesi kutsal toprakların başında yer almaktadır.

Kabaca çeviri: Köşkün önünde, aşağıda akan nehirle birlikte huzurlu bir manzara görülmektedir.

Ahlaki erdemlerin mabedinin ötesinde, bu kutsal toprakların başında kutsal tepe yükseliyor.

Lac Dao köyü ortak evi, Duc Nghia köyü ortak evinin yanında, Ca Ty Nehri'ne bakan bir konumda yer almaktadır. Şiirde, nehrin ortak evin önünden aktığı, nehir kıyısında teknelerin ve insanların bulunduğu, köylüler için festivaller ve eğlence için uygun geniş bir alanın olduğu belirtilmektedir. Geçmişte, ortak evin önünde hem Lac Dao hem de Duc Nghia köyleri için futbol sahası olarak kullanılan geniş bir açık alan olduğu söylenmektedir.

Aşağıda akan nehir, içilen suyun kaynağını hatırlamayı ve barış ve mutluluk içinde yaşarken bizden önce gelenlerin iyiliğini asla unutmamayı hatırlatır. Tapınağın arkasında, erdemli ve ahlaklı yaşam tarzı nedeniyle, koruma sağlamak için yüksek bir tepe üzerinde bir tanrının bulunduğu bir yerleşim alanı vardır. Bu belki de o zamanki toplumun inançlarıyla tutarlı olarak, cennet ile insanlık arasındaki etkileşim ilkesini ifade etmenin bir yoludur.

Hung Long köyü ortak evinden beyitler.

Hung Long köyü muhtarlığı şu anda Phan Thiet şehrinin Hung Long mahallesinde bulunmaktadır. Hung Long muhtarlığının beyitleri girişin hemen önüne yerleştirilmiştir:

興 盛 順 千 秋 乃 長 福 田 先 祖 種

隆 安 和 百 世 所 從 心 地 後 人 耕

Transkripsiyon: Refah ve uyum bin yıl boyunca hüküm sürsün, atalarımızın ekip biçtiği uzun ve bereketli bir toprak olsun.

Long An Hoa, yüz kuşak boyunca nesilden nesile aktarılan, gelecek nesillerin kalbinin ve zihninin yolunu izleyen bir aile.

Atalarımızın ektiği bereketler sayesinde bin yıl boyunca müreffeh ve uyumlu bir yaşam.

Refah ve uyum nesiller boyu sürecek ve gelecek nesillere bu örneği takip etmeleri ve toprağı barışçıl bir kalple beslemeleri gerektiğini hatırlatacaktır.

Ca Ty Nehri'nin sol kıyısında yer alan Hung Long köyü, eskiden Khoai, Dam ve Dua gibi küçük yerleşim yerlerinden oluşuyordu. Köylülerin tarımsal geçim kaynağı nedeniyle, köy tapınağındaki beyit, onların yaşamlarıyla yakından ilgili olan saban sürme ve ekimi tasvir etmektedir. Ancak ekilen nesneler pirinç veya patates değil, atalar tarafından topluluğa ekilen ve uzun süreli refaha yol açan bereket ve erdemlerdir. Meyveyi yerken ağacı dikenleri hatırlayarak, gelecek nesiller bu örneği izlemeli, kalplerinin toprağını işleyerek gelecek nesiller için barış, uyum ve refahı sağlamalıdır.

An Hai köyü ortak evinden beyitler.

(Phu Hai)

An Hai köyü müştemilatı, 18. yüzyılın ilk yarısında inşa edilmiş en eski müştemilatlardan biridir. Ancak Fransız direniş savaşı sırasında yıkılmış ve 1955 yılında eski yerine geçici olarak yeniden inşa edilmiştir; şu anda Phan Thiet şehrinin Phu Hai mahallesinde bulunmaktadır. An Hai köyü müştemilatının beyitleri türbede yer almaktadır:

安 居 樂 業 崇 修 千 載 新 曾

海 景 清 平 古 肇 萬 代 世 興

Transkripsiyon: Bin yıldır barış ve refah içinde yaşamak, erdemi geliştirmek, yeni bir katman

Bu sakin deniz manzarası milyonlarca nesildir gelişmeye devam ediyor.

Kabaca bir çeviri: Bin yılı aşkın süredir yenilenen bir gelenek olan öz-yetiştirme ve kendini geliştirme pratiği sayesinde yerleşmek ve refaha kavuşmak.

Bu sakin deniz manzarası nesiller boyunca gelişmeye devam etti.

Köklü denizcilik geleneğine sahip An Hai köyü, her dört yılda bir geleneksel halk şarkıları eşliğinde teknelerin denize indirilmesi ve ulusal barış ve refah ile tüm topraklarda barış ve bolluk için dua edilmesi geleneğini hala sürdürmektedir. An Hai köyündeki beyit, huzurlu deniz manzaralarını tasvir etse de, içeriği diğer köy tapınaklarındaki beyitlere benzer. Erdemli bir yaşam süren ve atalarının katkılarını hatırlayan insanların kalıcı barış ve huzura kavuşacaklarını ifade eder.

Çözüm

Yukarıdaki köy tapınağındaki beyitlerin tamamı fu (şiirsel) tarzındadır. Beyitin ikinci, dördüncü, altıncı... sıradaki kelimeleri ve her satırın son kelimesi, ton dengesi kurallarına göre kafiyelidir; yani, kafiye kurallarının katı gerekliliklerine göre mükemmel bir kafiye elde ederler.

Anlam bakımından, bu beyitler genel olarak nehirlerin ve dağların pitoresk güzelliğini tasvir eder ve köylülerin bugünkü huzurlu ve müreffeh yaşamının, yol açan atalarının ve dedelerinin erdemlerinden kaynaklandığını açıkça belirtir. Günümüz insanları bu minnettarlığı hatırlamalı ve geçmişin etik yaşam tarzını ve güzel geleneklerini korumalıdır ki, yaşam uzun süre uyumlu ve müreffeh olsun.

Yukarıda bahsedilen Phan Thiet'teki antik tapınakların beyitlerinde ifade edilen felsefi görüşler, Vietnam halkının uzun süredir devam eden kültürel kimliğiyle örtüşen ve bu nedenle değer verilmesi ve herkesle paylaşılması gereken, derin anlamlar taşıyan görüşlerdir.


Kaynak

Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı konuda

Aynı kategoride

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletmeler

Güncel Olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün

Happy Vietnam
Çekçek yolculuğu çok eğlenceliydi!

Çekçek yolculuğu çok eğlenceliydi!

BARIŞ İÇİN DUA ETMEK ÜZERE TAPINAĞA GİDİN

BARIŞ İÇİN DUA ETMEK ÜZERE TAPINAĞA GİDİN

Bir çocuk, Orta Sonbahar Festivali sırasında ilk kez aslan dansıyla oynamanın heyecanını yaşıyor.

Bir çocuk, Orta Sonbahar Festivali sırasında ilk kez aslan dansıyla oynamanın heyecanını yaşıyor.