Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kültürel miras olarak yeni tanınan Tuy Loan pirinç kağıdı köyünün özelliği nedir?

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc06/03/2024


Kültür, Spor ve Turizm Bakanı Nguyen Van Hung, 21 Şubat'ta Ulusal Somut Olmayan Kültürel Miras Listesi'nin duyurulmasına ilişkin 374/QD-BVHTTDL sayılı Kararı imzaladı.

Buna göre, Da Nang Şehri, Hoa Vang Bölgesi, Hoa Phong Komünü'ndeki Geleneksel El Sanatları "Tuy Loan Pirinç Kağıdı Yapımı"nın Ulusal Somut Olmayan Kültürel Miras Listesi'ne dahil edilmesine karar verilmiştir. Da Nang Şehri Halk Komitesi Başkanı, görev ve yetkileri kapsamında, Geleneksel El Sanatları "Tuy Loan Pirinç Kağıdı Yapımı" için kültürel miras yasası hükümlerine uygun olarak devlet yönetimini yürütecektir.

"Ben yaptım, çocuğum yaptı, torunum da yapacak."

Da Nang şehir merkezinin yaklaşık 15 km batısında, Tuy Loan Nehri kıyısında huzur içinde uzanan 500 yıllık antik bir köy bulunmaktadır. Burada, geleneklerini hâlâ sürdüren ve tamamen elle pirinç kağıdı yaparak geçimini sağlayan bir düzineden fazla hane bulunmaktadır.

Yaşlılara göre, Tuy Loan pirinç kağıdı ( Hoa Phong komünü, Hoa Vang bölgesi) geleneksel el sanatları köyünün 500 yıldan daha eski olduğu düşünüldüğünde, buradaki insanlar için pirinç kağıdı sadece bir geçim kaynağı değil, aynı zamanda çok özel bir kültürel anlam da taşıyor. Ölüm yıldönümlerinde, atalara tapınmada veya Tet bayramlarında vazgeçilmez bir yemek olmasının yanı sıra, özellikle Tuy Loan halkının, genel olarak Da Nang halkının uzaklara giderken verdiği bir hediye.

Hayatının yarısından fazlasını pirinç kağıdı yapım mesleğiyle geçiren Bayan Dang Thi Tuy Phong (84 yaşında, Hoa Phong komününe bağlı Tuy Loan Dong 2 köyünde ikamet ediyor), çok küçükken anne ve babasının ve büyükanne ve büyükbabasının bu işi yaptığını gördüğünü, kendisinin de onlara yardım ettiğini, ustalaşana kadar bunu tekrar tekrar yaptığını ve şu ana kadar da yapmaya devam ettiğini söyledi.

Có gì đặc biệt ở làng nghề bánh tráng Túy Loan vừa được công nhận là di sản văn hoá? - Ảnh 1.

84 yaşındaki Bayan Dinh Thi Tuy Phong, hala ocağın başında çalışarak lezzetli pirinç kağıdı üretmeye devam ediyor.

Có gì đặc biệt ở làng nghề bánh tráng Túy Loan vừa được công nhận là di sản văn hoá? - Ảnh 2.

Tuy Loan pirinç kağıdı tamamen el işçiliğiyle üretiliyor ve köylüler sadece tek tip ızgara pirinç kağıdı üretiyor.

Bay Phong'a göre, güzel ve kaliteli bir pirinç kağıdı partisi elde etmek için işçinin becerikli ellere sahip olması ve malzemelere dikkat etmesi, pirinci ıslatması, fırının nasıl kırmızı tutulacağını bilmesi ve pirinç kağıdını düzgün bir şekilde tütsülemesi gerekiyor.

Lezzetli bir pirinç kağıdı için 5 baharatla karıştırılması gerekir: balık sosu, tuz, şeker, susam, sarımsak veya zencefil. Bu karıştırma yöntemi, pirinç kağıdına başka hiçbir yerde bulunamayacak eşsiz bir lezzet kazandırmak için köyün "sırrı" olarak kabul edilir.

Yuvarlak ve güzel kekler elde etmek için, pastacının titiz ve istikrarlı olması gerekir.

Özellikle Tuy Loan pirinç kağıdında yalnızca köylülerin kendi yetiştirdiği Xiec 13/2 pirinç kullanılır. Bu pirinç türü pişirildiğinde sert, pirinç kağıdı olarak kullanıldığında ise çıtır çıtırdır. Pirinç, bir önceki geceden ertesi gün şafak vaktine kadar ıslatılır ve ardından öğütülerek un haline getirilir. Unun çok gevşek veya katılaşmamış olmasını önlemek için kesinlikle başka pirinç türleri kullanmayın; aksi takdirde pirinç kağıdı yırtılır ve karakteristik aroması kaybolur.

Pirinç suyunun pürüzsüz ve beyaz olması için Bay Phong'un pirinç kabuklarını ayırmak üzere suyu bir kez filtrelemesi gerekiyor. Bu, pirinç kabukları olmadan eşit renkte bir ürün elde edilmesine yardımcı oluyor.

Có gì đặc biệt ở làng nghề bánh tráng Túy Loan vừa được công nhận là di sản văn hoá? - Ảnh 5.

Tuy Loan pirinç kağıdı üreticisi Dang Thi Tuy Phong, köyünün geleneksel el sanatının ulusal somut olmayan kültürel miras haline gelmesinden heyecan duyuyor.

Ayrıca, kömür seçimi de oldukça önemlidir. Fırını kırmızı renkte yakmak için kaliteli odun ve kömür seçmeli, keki kurutmak için de sıcak kömürler bulundurmalısınız. Kömürler kırmızı renkte parladığında ve fırın iyice ısındığında, kek yapımına başlanır.

Pirinç kağıdını hazırlama süresi yaklaşık 3 ila 5 dakikadır. Hamuru açan kişi, hamuru eşit şekilde ve kekin etrafına yaymalıdır. Süreyi, keki açarken iki kalın katman oluşturacak ve dengeli olacak şekilde, hissederek ve deneyimleyerek ayarlamalıdır.

Bay Phong, "Bu iş geç saatlere kadar uyanık kalıp erken kalkmayı gerektiriyor, zor bir iş ve kâr elde etmek için çalışmayı gerektiriyor, ama yine de bu işte ısrarcıyım çünkü bu sadece geçimimi sağlamanın bir yolu değil, aynı zamanda memleketimin geleneksel kültürel güzelliğini korumanın da bir yolu. Ben yapıyorum, çocuklarım yapıyor ve torunlarım da yapacak," diye içini döktü.

Çocukluğundan beri annesine yardım eden Bayan Nguyen Dang Thai Hoa (48 yaşında), pirinç kağıdı yapımında oldukça usta. "Annem artık yaşlı ve güçsüz olduğu için, pirinç kağıdı yapma işini devralıp kariyerini sürdürüyorum. Bu, çocukluğumdan beri tüm aileyi geçindiren bir iş, bu yüzden annemin bana aktardığı sırları gerçekten takdir ediyor ve saklıyorum," diye itiraf etti Bayan Hoa.

Có gì đặc biệt ở làng nghề bánh tráng Túy Loan vừa được công nhận là di sản văn hoá? - Ảnh 6.

Kek 2 kat unla kaplanır...

Có gì đặc biệt ở làng nghề bánh tráng Túy Loan vừa được công nhận là di sản văn hoá? - Ảnh 7.

...ve pişince Bayan Hoa onu bambu çubuklarla buharda pişiriciden çıkardı.

Her keki kızgın kömür sobasında titizlikle hazırlayan Bayan Tran Thi Luyen (71 yaşında), ailesinde geleneksel pirinç kağıdı yapan üçüncü nesil olduğunu ve 50 yılı aşkın deneyime sahip olduğunu, bu nedenle keki yaparken saate bakması gerekmediğini, sadece kapağından yükselen buhara bakması halinde kekin ne kadar piştiğini anlayabildiğini söyledi.

Kek pişince Bay Luyen, kekin altından ince bir bambu şeridi çıkarıp, bir sonraki aşamaya kadar beklemek üzere dokuma bambu tepsiye seriyor.

Birçok yerleşim yerindeki pirinç kağıdı yapım köylerinin aksine, Tuy Loan halkı pirinç kağıdını güneşte kurutmaz, ancak fırından çıkan taze pirinç kağıdı kömür ızgarasında eşit şekilde kurutulur.

Có gì đặc biệt ở làng nghề bánh tráng Túy Loan vừa được công nhận là di sản văn hoá? - Ảnh 8.

Bayan Luyen'in fırını her gün yaklaşık 200 kek üretiyor ve 10 kek için 220.000-270.000 VND fiyat biçiyor.

Bu şekilde, kek yaklaşık 3 metre çapında bir bambu kafese yerleştirilir, altı külle kaplanır ve fırındaki kömürler karıştırılarak ısı yardımıyla kurutulur. Bu sayede kek, güneşte kurutulmuş kekten daha çıtır ve süngerimsi olur; zencefil ve sarımsağın hafif acılığını, pirinç unuyla karıştırılarak elde edilen susamın yağlı tadını koruyarak nefis ve hoş kokulu bir tat elde edilir.

Tuy Loan pirinç kağıdı, yaklaşık 3 metre çapındaki bir bambu kafeste kurutulur. Fırındaki kömür çıkarılır ve kafesin altına serilerek ısıdan yararlanılarak pirinç kağıdı kurutulur. Pirinç kağıdı yaklaşık 3 saatte kurutulur ve ardından istiflenerek depolanır.

Có gì đặc biệt ở làng nghề bánh tráng Túy Loan vừa được công nhận là di sản văn hoá? - Ảnh 9.

Pirinç kağıdı güneşte kurutulmak yerine kömür ızgarasında kurutuluyor.

"Kekleri lezzetli kılmak için, hafifçe altın rengi ve hoş kokulu olana kadar en az 3 kez sıcak kömürlerin üzerinde kurutulmalı, sık sık çevrilmeli, çabuk kuruması için "ateşle zorlanmamalı". Kömürde kurutulduğu için Tuy Loan pirinç kağıdı, küflenme endişesi olmadan yıl boyunca saklanabilir. Yediğinizde çok çıtır çıtır oluyor ve baharatların hafif aromasını açıkça hissedebiliyorsunuz," diye paylaştı Bayan Luyen.

"Yurt dışına giden" turistleri takip etmek

Tuy Loan pirinç kağıdı yuvarlak, yaklaşık 50 cm çapındadır ve genellikle diğer yerlerdeki pirinç kağıtlarından daha kalındır. Yendiğinde, pişene, çıtır çıtır ve güzel kokana kadar ızgarada pişirilmelidir. Eskiden kek çoğunlukla kömürde pişirilirdi. Daha sonra kek, fırında veya mikrodalgada da pişirilebilir; bu da oldukça kullanışlıdır, ancak kalitesi kömürde pişirilen kadar iyi olmayacaktır.

Quang Nam - Da Nang halkı, Quang eriştesi gibi birçok yemekle birlikte ızgara pirinç kağıdı kullanır, küçük parçalara bölerek salatalarla veya banh chung ya da banh tet ile birlikte yer. Tuy Loan pirinç kağıdını yiyen herkes, sade ve sade lezzetini hatırlayacaktır.

Có gì đặc biệt ở làng nghề bánh tráng Túy Loan vừa được công nhận là di sản văn hoá? - Ảnh 11.

Bitmiş Tuy Loan pirinç kağıdı sarımsak, zencefil ve şekerin hafif tatlılığının aromasına sahip olacaktır.

Có gì đặc biệt ở làng nghề bánh tráng Túy Loan vừa được công nhận là di sản văn hoá? - Ảnh 12.

Pirinç kağıdı, Tuy Loan köylülerinin uzmanlık alanı ve gurur kaynağıdır.

Günümüzde Tuy Loan pirinç kağıdı, yalnızca kırsal kesimde, ataların ölüm yıldönümlerinde, geleneksel yılbaşında ve geleneksel festivallerde ataların sunaklarına sunulan bilindik bir yemek değil; aynı zamanda dünyanın dört bir yanından gelen turistlerin ve arkadaşların da ilgisini çekiyor ve Da Nang'ın ünlü bir spesiyalitesi haline geliyor.

Özellikle her yıl birinci ayın 9 ve 10'unda düzenlenen Tuy Loan toplumsal ev festivalinde, Tuy Loan pirinç kağıdı, köyü kurmak için toprağı geri alan, pirinç kağıdı yapımı da dahil olmak üzere geçimlerini sağlayan geleneksel meslekleri oluşturan ataları anma ve onlara şükran gösterme anlamına gelen, adak tepsisinde yer alan vazgeçilmez bir mutfak ürünüdür.

Festival kapsamında pirinç kağıdı pişirme yarışmaları da düzenleniyor. Bu etkinlik, pirinç kağıdı ustalarının becerilerini sergilemeleri ve atalarından kalma köklü bir geleneksel mesleği onurlandırmaya ve korumaya katkıda bulunmaları için düzenleniyor.

Özel tarifiyle Tuy Loan pirinç kağıdı, sadece yerli halkın aşina olduğu bir yemek değil, aynı zamanda turistlerin ve uluslararası dostların da her yere götürdüğü bir lezzet.

Sadece iç pazarda değil, Tuy Loan pirinç kağıdı artık "yurtdışındaki" turistlerin peşinden Avrupa ülkelerine de gidiyor... Ayrıca, yerel halkın ifadesine göre, özellikle ABD, Avustralya'da yaşayan Hoa Vang halkı olmak üzere bazı denizaşırı Vietnamlılar, memleketlerini her ziyaret ettiklerinde ve ayrılmadan önce hediye olarak Tuy Loan pirinç kağıdı sipariş ediyorlar.

Kültür, Spor ve Turizm Bakanlığı, yakın zamanda Tuy Loan pirinç kağıdı (Da Nang) yapımını Ulusal Somut Olmayan Kültürel Miras Listesi'ne dahil etti. Bu , bölgenin bu asırlık zanaat köyünün değerini korumaya, sürdürmeye ve daha da tanıtmaya devam etmesi ve turist çekmesi için önemli bir temel teşkil ediyor.


[reklam_2]
Kaynak

Yorum (0)

No data
No data

Aynı konuda

Aynı kategoride

Orta Anadolu'nun sarı kayısı başkenti, iki doğal afet sonrası ağır kayıplar yaşadı
Hanoi'deki bir kahve dükkanı, Avrupa'ya özgü Noel atmosferiyle ilgi odağı oldu
Dalat'taki kahve dükkanının müşteri sayısı, sahibinin 'dövüş sanatları filmi' rolü oynaması sayesinde %300 arttı
100.000 VND/kase Pho'nun 'uçması' tartışmalara yol açtı, hâlâ müşterilerle dolu

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletme

Nom Dao yazısı - Dao halkının bilgi kaynağı

Güncel olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün