Quang Tri , her biri kendine özgü özelliklere sahip birçok ünlü geleneksel el sanatları köyüyle tanınır. My Chanh zencefil reçeli, Dai An Khe yapışkan pirinç kekleri (banh chung ve banh tet), Trieu Trung yapışkan pirinç kekleri (banh giay) ve Mai Xa pirinç köfteleri (banh hoc) özellikle Ay Yeni Yılı döneminde tüketicileri memnun eden markalı ürünlerdir...
Quang Tri, her biri kendine özgü özelliklere sahip birçok ünlü geleneksel el sanatları köyüyle tanınır. My Chanh zencefil reçeli, Dai An Khe yapışkan pirinç kekleri (banh chung ve banh tet), Trieu Trung yapışkan pirinç kekleri (banh giay) ve Mai Xa pirinç köfteleri (banh hoc) özellikle Ay Yeni Yılı döneminde tüketicileri memnun eden markalı ürünlerdir...
Ay takvimine göre Yılan Yılı'na (2025) giden günlerde, Hai Lang ilçesi, Hai Chanh beldesi, My Chanh köyünü ziyaret edenler, her yere yayılan geleneksel zencefil reçelinin keskin ve baharatlı aromasını hissedebilirler. My Chanh köyündeki zencefil reçeli yapma zanaatı, eski zamanlardan beri varlığını sürdürmekte ve buradaki onlarca haneyle yakından ilişkilidir. Bu zanaat, yıl sonlarında halka yüksek gelir sağlamakla kalmaz, aynı zamanda memleketin geleneksel güzelliğini de korur.
My Chanh zencefil reçeli, endüstriyel olarak üretilen zencefil reçellerinden farklı olarak, doğal olarak baharatlı ve aromatik bir tada sahiptir. My Chanh'da bu, genellikle ikinci bir geçim kaynağı olarak kabul edilir, çünkü her yıl on ikinci ayın ilk 20-25 günü boyunca yapılır. Tet bayramı döneminde, reçel yapan her aile 7-10 milyon VND net kar elde eder. Bazı haneler on tona kadar reçel üretir ve giderler ile işçilik maliyetlerini çıkardıktan sonra bile 40 milyon VND'nin üzerinde kar elde edebilirler.
Zencefil reçeli yapımı mesleği sayesinde buradaki aileler Tet (Ay Yeni Yılı) bayramını oldukça bereketli bir şekilde kutlayabiliyor. Bu yıl My Chanh köyünde yaklaşık 20 hane zencefil reçeli üretiyor ve toplamda 100 tondan fazla reçel üretilerek yaklaşık 6 milyar VND gelir elde edildi. My Chanh zencefil reçeli, Tet bayramı boyunca hem il içinde hem de il dışında müşteriler arasında popülerlik kazanarak bir marka haline geldi.
My Chanh köyü sakinleri, hazır zencefil reçeli üretmek için çok emek harcamak zorunda kalıyor. Hai Lang ilçesi, Hai Chanh beldesi, My Chanh köyündeki zencefil reçeli üretim tesisinin sahibi Bayan Vo Thi Tam, "İlk adım malzemeleri seçmek, ardından zencefili iyice yıkamak ve ince dilimler halinde kesmek. Bundan sonra, önceden işlenmiş zencefil, şekerle kaplanmadan, kurutulmadan ve paketlenmeden önce sıcak kömür üzerinde kaynatılıyor" dedi.
Ne kadar meşgul olurlarsa olsunlar, My Chanh halkı yıl sonunda her zaman zaman ayırarak malzemeleri seçip satın alır ve atalarına sunmak, akrabalarına hediye etmek, pazarda satmak ve daha da önemlisi, memleketlerinin geleneksel zanaatını korumak için kendileri zencefil reçeli yaparlar.
Hai Lang ilçesi, Hai Thuong beldesi, Dai An Khe köyünde, ay şeklinde yapışkan pirinç kekleri (banh chung ve banh tet) yapımı geleneksel bir zanaattır ve bu işin üretimine ve ticaretine onlarca hane katılmaktadır. Bu keklerin yapımı yıl boyunca devam eder, ancak Tet (Ay Yeni Yılı) döneminde siparişler normalden 3-4 kat daha fazla olduğu için en yoğun dönem yaşanır.
Hai Thuong beldesi Halk Komitesi Başkanı Tran Van Kinh'e göre: "Yılan Yılı 2025 Ay Yeni Yılı'nda, Dai An Khe köyünde banh chung ve banh tet üreten haneler yaklaşık 256 ton yapışkan pirinç kullanarak piyasaya yaklaşık 320.000 adet banh chung ve banh tet tedarik etti ve tahmini geliri 11,5 - 12 milyar VND oldu. Banh chung ve banh tet sadece köy, belde ve ilçe içinde tüketilmekle kalmadı, aynı zamanda ülke genelindeki illere ve şehirlere de tedarik edildi."
Đại An Khê köyündeki birçok yaşlı ve bánh chưng (geleneksel Vietnam pirinç kekleri) ve bánh tét işletmesi sahibine göre, lezzetli bir kek yapmak için malzemelerin hazırlanması çok titiz ve özenli olmalı, ayrıca kekleri saran ve pişiren kişinin deneyimi ve becerisi de şarttır. Đại An Khê'de neredeyse her hane ay şeklinde bánh chưng ve bánh tét yapmayı biliyor. Bu gelenek nesilden nesile aktarılıyor, bu nedenle köyün geleneksel el sanatları giderek daha da gelişiyor.
Ay şeklinde yapışkan pirinç kekleri (bánh chưng ve bánh tét mặt trăng) yapmak için, yüksek kaliteli yapışkan pirinç seçilmeli, iyice temizlenmeli, ıslatılmalı ve daha sonra önceden öğütülmüş su ıspanağı suyuyla karıştırılmalıdır. Ayrıca, müşteri isteği üzerine, fırıncı beyaz yapışkan pirinci gac meyvesi çekirdeği suyuyla karıştırarak turuncu veya kırmızı kekler yapabilir veya kekleri sarmak için siyah yapışkan pirinç kullanarak güzel bir mor kek elde edebilir. İç harcı, kokulu baharatlarla marine edilmiş domuz göbeği ve maş fasulyesinden yapılır. Kekler daha sonra muz yapraklarına sarılır ve odun ateşinde veya elektrikli ocakta yaklaşık 6-7 saat pişirilir.
Kare şeklindeki banh chung ve hilal şeklindeki banh tet, iki hilal dilimi bir araya getirildiğinde güzel bir yuvarlak şekil oluşturduğu için "ay şeklindeki banh tet" olarak adlandırılır. Dai An Khe'nin ay şeklindeki banh chung ve banh tetlerinin en dikkat çekici özelliği, canlı yeşil, turuncu, kırmızı ve mor renkleridir; iç harcı ise maş fasulyesinden elde edilen sarı renk, domuz göbeği, arpacık soğanı ve ince öğütülmüş karabiberden oluşur.
Renklerin ve lezzetlerin uyumlu birleşimi, Dai An Khe'nin ay şeklindeki banh chung ve banh tet sandviçlerini, özellikle Ay Yeni Yılı'nda, onları tadanlar için ünlü ve büyüleyici kılıyor.
Trieu Phong ilçesi, Trieu Trung beldesine bağlı Dao Trung köyü, yapışkan pirinç keki yapımında köklü bir geleneğe sahip kırsal bir köydür. Belki de köyün kuruluşundan beri, yapışkan pirinç keki bu topraklara yerleşen öncülerle birlikte gelmiştir.
“Yapışkan pirinç kekinin ne zaman ortaya çıktığını bilmiyorum, ama çocukluğumdan beri annemin atalar ibadet törenlerinde ve geleneksel Tet (Ay Yeni Yılı) kutlamalarında bunları yaptığını gördüm. Eşim ve ben çok uzun zamandır bu geleneksel zanaatla uğraşıyoruz ve bugüne kadar sadece ailem değil, köydeki birçok hane de yapışkan pirinç keki yapmanın aynı yöntemlerini, adımlarını ve şekillerini koruyor, bu yüzden geçmişin lezzeti ve aroması kaybolmadı,” diye paylaştı Trieu Phong ilçesi, Trieu Trung beldesi, Dao Trung köyündeki yapışkan pirinç keki üretim tesisinde çalışan Bay Nguyen Huu Cu.
Eski halk inanışlarına göre, banh chung (kare yapışkan pirinç keki) dünyayı, banh giay (yuvarlak yapışkan pirinç keki) ise gökyüzünü, yani sıcaklık, barış ve yeryüzü ile cennet arasında uyum dileğini simgeler. Geleneksel bir banh giay yapım süreci, malzemelerin seçiminden başlayarak oldukça zahmetli ve zaman alıcıdır.
Yerel halk, yapışkan pirincin, filtrelenmiş kuyu suyunda ıslatılmadan önce, kötü taneler, kir veya karışık pirinçten arındırmak için dikkatlice elenmesi gerektiğini söylüyor. Pirinç, süzülüp buharda pişirilmeden önce 6-7 saat ıslatılmalıdır. Pişirildikten sonra, taş bir havana dökülür ve hemen tahta bir havan tokmağıyla dövülür. Bir kişi döverken, diğeri yapışkan pirinci düzleştirmek için ellerini kaynar suya batırır. 30 dakika sonra, yapışkan pirinç çok ince bir macun haline gelir.
Pirinç keki üretim tesisi sahibi Bayan Nguyen Thi Hoa, ellerini tekrar tekrar kaynar suya batırmaktan kızarmış ellerini ovuşturarak şunları açıkladı: “Havuçlara yapışan yapışkan pirinci daha kolay ezmek ve hamurun ıslanmasını önlemek için ellerinizi kaynar suya batırmanız gerekiyor. Soğuk su kullanırsanız, yapışkan pirinci havandan ayıramamakla kalmaz, hamuru da mahvedersiniz. Bu yüzden hamuru yoğuran kişi, yapışkan pirinci dövme işlemi sırasında kaynar suyu sık sık değiştirmelidir.”
Sıradaki adım iç harcın hazırlanması: Yeşil fasulyeler kaynar suyla kabuklarından arındırılır, ardından tamamen pişene kadar kısık ateşte pişirilir. Daha sonra püre haline getirilir, müşteri isteklerine göre baharatlandırılır ve son olarak elle küçük toplar haline getirilir.
Ardından, fırıncılar hamuru şekillendirirken yapışmayı önlemek ve dezenfekte etmek için ellerini kireçli suyla yıkamak zorundadır; kesinlikle normal sabun veya el dezenfektanı kullanmazlar. Pişirme işlemi sırasında, yerel halk hamur toplarını kaplamak için günlük yemeklik yağ yerine yer fıstığı yağı kullanır. Bunun nedeni, sadece bu tür yağın hamurun ellerine yapışmasını önlemesi ve hamurun her zaman güzel bir renge sahip olmasını sağlamasıdır.
Özenli hazırlık ve nesilden nesile aktarılan aile tarifleri sayesinde, Dao Trung köyünün yapışkan pirinç kekleri, piyasadaki diğer yapışkan pirinç keklerinden her zaman farklı bir marka yaratmıştır. "Tüketiciler, her bir kekte yapışkan pirincin yumuşak ve çiğnenebilir dokusunu, yer fıstığı yağının zengin aromasını ve maş fasulyesinin tatlı ve fındıksı lezzetinin bir araya geldiğini hissedeceklerdir."
"Bu lezzet, çiğ yapışkan pirinçten yapılan, kaynar suyla yoğrulup ardından buharda pişirilen kekten tamamen farklı. Bir diğer fark ise, geleneksel pirinç keklerinin uzun süre yumuşak ve çiğnenebilir kalması, lezzetini ve rengini korumasıdır; oysa diğer yerlerden gelen kekler hızla kurur, sertleşir ve renk değiştirir," diye ekledi Bayan Hoa.
Yılın son günlerinde, tarım işleri ve siparişler azaldığında, Dao Trung köyü halkı, Ay Yeni Yılı'nda atalarının sunaklarına sunmak üzere yapışkan pirinç kekleri yapmak için daha fazla malzeme seçmek ve satın almakla meşgul oluyor.
Yılan Yılı'nın (2015) Ay Takvimi Yeni Yılı'na giden günlerde, Gio Linh ilçesi, Gio Mai beldesi, Mai Xa köyündeki düzinelerce hane, hem il içindeki hem de il dışındaki müşterilere teslim etmek üzere geleneksel pirinç kekleri yapmakla meşgul. Basit ve el yapımı olmalarına rağmen, bu pirinç keklerinin özel bir lezzeti var ve tek bir tadımla bile, uzaktakiler ve ziyaretçiler üzerinde kalıcı bir izlenim bırakıyor.
Bu geleneksel pirinç kekleri çoğunlukla mevsimlik olarak, Tet (Vietnam Ay Takvimi Yeni Yılı) civarında yapılır. Ay takviminin on ikinci ayının başından itibaren, buradaki birçok hane siparişlere göre kekleri yapmak için malzemeleri ve aletleri hazırlamaya başlar.
“Bu yıl ailem, geleneksel pirinç keklerini ay takviminin on ikinci ayının ilk haftasında yapmaya başladı ve siparişlere göre piyasaya yaklaşık 400 adet pirinç keki tedarik etmeyi bekliyor. Her bir pirinç keki genellikle 1 ila 1,2 kg ağırlığında ve tesiste 120.000 ila 150.000 VND arasında bir fiyata satılıyor. Pirinç keki yapmak çok fazla kar getirmiyor, ancak Tet (Ay Yeni Yılı) sırasında ek bir gelir kaynağı sağlıyor ve daha da önemlisi, atalarımızdan miras kalan geleneksel zanaatı korumaya yardımcı oluyor,” diyor Gio Mai beldesinin Mai Xa köyünde yaşayan deneyimli pirinç keki üreticisi Bayan Tran Thi Ly.
Vietnam'a özgü bir tür pirinç keki olan bánh hộc'u yapmak için, yerel halk yapışkan pirinci sıcak kumla kabarana kadar kavurur, ardından kumu çıkarmak ve patlamış taneleri kabuklarından ayırmak için birkaç kez elekten geçirir. Daha sonra, şekerli su ve taze zencefil karışımını pişirirler. Karışım istenen kıvama gelip koyu ve yapışkan hale geldiğinde, kavrulmuş ve kabuksuz yer fıstığı ekleyebilirler veya yer fıstıklarını ayrı tutup daha sonra ekleyebilirler.
Tüm malzemeler hazırlandıktan sonra, fırıncı şişirilmiş yapışkan pirinç, kavrulmuş yer fıstığı, şeker şurubu ve önceden pişirilmiş zencefil karışımını dikdörtgen bir tahta kalıba koyar. Daha sonra, özel bir fırın aleti kullanarak, istenen kıvama ulaşmak için karışımı bastırıp sıkıştırır. Kek kalıptan çıkarıldıktan sonra, üzerine bir kat daha yapışkan pirinç unu sürülür ve yemeye hazır hale gelmeden önce birkaç saat kurumaya bırakılır.
Şu anda köyün tamamında 10'dan fazla aile banh hoc (geleneksel bir Vietnam pirinç keki türü) yapıyor ve Tet (Ay Yeni Yılı) sırasında pazara binlerce kek tedarik ediyor. Yıllar içinde sayısız değişikliğe rağmen, Mai Xa banh hoc hala kendine özgü geleneksel lezzetini koruyor. Bahar gününde aileniz ve arkadaşlarınızla bir fincan çay eşliğinde bir dilim Mai Xa banh hoc'un tadını çıkarmak gerçekten keyifli ve iç ısıtan bir deneyim...
Nhon Bon - Truc Phuong (Uygulandı)
[reklam_2]
Kaynak: https://baoquangtri.vn/e-magazine-lang-nghe-truyen-thong-vao-xuan-191370.htm






Yorum (0)