Güney Orman Ülkesi filminin sinemalarda gösterime girmesinden 10 günden fazla bir süre sonra, 25 Ekim öğleden sonra yönetmen Nguyen Quang Dung kişisel sayfasından bir paylaşım yaparak filmle ilgili gürültü ve tartışmalar hakkındaki görüşlerini dile getirdi.
Nguyen Quang Dung, son zamanlarda sosyal medyada Southern Forest Land filmi hakkında yapılan tüm yorumları takip ettiğini ve okuduğunu, filmi izlemeyen birçok kişinin bu esere saldırdığını ve hakaret ettiğini fark ettiğini söyledi.
"Güney Orman Ülkesi" filminin karakterleri (Fotoğraf: Film ekibi tarafından sağlanmıştır).
Erkek yönetmen , Güney Orman Ülkesi'nin film versiyonunun, An adlı çocuğun yolculuğu boyunca pek çok ortamda ve grupta idealleri kullanmasını istediğini paylaştı...
Bu çalışmanın aileler için olduğunu, nesilleri birbirine bağladığını, insanlığı, toprak sevgisini ve yetişkinlerin gelecek nesillere karşı sorumluluğunu aşıladığını belirtti.
Erkek yönetmen ayrıca , Southern Forest Land filminin yapımcılarının, izleyicinin bu eserin asıl amacına odaklanmasını, yanlış anlamalardan veya küçük ayrıntılar hakkında "endişelenmekten" kaçınmasını istedikleri için filmdeki bazı "önemsiz ayrıntıları" hızla düzenlediklerini de sözlerine ekledi.
Yönetmen Nguyen Quang Dung, birçok kişinin filme hakaret etmek için sert sözler ve kötü bir dil kullandığını görünce utandığını ifade etti.
"Kendimi gerçekten yüceltmiyorum ve bir filmin insanların onu sevmesi için çok fazla yatırım veya özveri gerektirmediğini anlıyorum. Filmi izleyen herkesten gelen övgü veya eleştirileri kabul ediyorum. Benim de "olgunlaşmamış" ve "yetersiz" niteliklerim var; bazıları beğeniyor, bazıları beğenmiyor, bu çok normal.
"Bu meslekte, zorlu müşteriler sayesinde büyüyor ve gelişiyoruz. Öyle düşünüyorum. Ama hakaret etme, gömme ve yok etme kültürü çok endişe verici," diye belirtti Nguyen Quang Dung.
Oyuncu Tuan Tran ve çocuk oyuncu Hao Khang "Güney Orman Ülkesi" filminde (Fotoğraf: Ekran Görüntüsü).
Daha önce, ilk görseller yayınlandığında, Güney Orman Bölgesi hakkında birçok farklı görüş vardı. Film resmi olarak yayınlandığında ise izleyiciler filmin bağlamı ve içeriği hakkında daha fazla tartışmıştı. Bazı görüşler, eserin 20. yüzyılın başlarında Güney bölgesinde "tarihsel hatalar" içerdiğini söylüyordu.
Seyircilerin geri bildirimleri üzerine Sinema Dairesi (Kültür, Spor ve Turizm Bakanlığı) ile yapımcı arasında bir görüşme gerçekleşti. Ardından yapımcı, izleyiciyle yanlış anlaşılmalara yol açmamak için filmde bazı noktalarda değişiklik yapacağını duyurdu.
Ancak yönetmen Nguyen Quang Dung'un çalışmalarıyla ilgili tartışmalar sosyal medyada hâlâ devam ediyor.
Güney Orman Ülkesi , yazar Doan Gioi'nin aynı adlı romanından uyarlanan ve geliştirilen bir film uyarlamasıdır. Film, babasını arama yolunda annesini kaybeden An adlı bir çocuğun macera dolu yolculuğunu konu almaktadır.
13 Ekim'de sinemalarda gösterime giren ilk filmle kıyaslandığında, Southern Forest Land'in güncel versiyonunda şu noktalarda düzenlemeler yapıldı:
- "Yazar Doan Gioi'nin aynı adlı romanından ve Dat Phuong Nam filminden esinlenilmiştir" cümlesi, Dat Rung Phuong Nam filmi ile Dat Phuong Nam dizisinin 1920-1930'lu yıllardaki mekan ve zaman benzerliğini açıklamak için filmin başına yerleştirilmiştir.
Bu ortam, yazar Doan Gioi'nin (1945) Güney Orman Ülkesi adlı romanındaki mekânsal ve zamansal ortamdan farklıdır.
- "Yolculuk hala önümüzde" girişine "1. Bölüm Sonu - Yolculuk hala önümüzde" şeklinde içerik eklendi. Bu değişiklik, yapımcının 2. bölümün An karakterinin gelecekteki yolculuğunu anlatma niyetini daha net bir şekilde ortaya koymak içindir.
- Southern Forest Land filminde bu iki cümleyle ilgili tüm satırlarda "Boxer Society" ifadesi "Nam Hoa Doan" ve "Thien Dia Hoi" ifadesi "Chinh Nghia Hoi" olarak düzeltilsin.
[reklam_2]
Kaynak bağlantısı
Yorum (0)