Ao dai ve ao ba ba giyip quan ho ve vi giam şarkılarını söyleyen üç Japon ve Avustralyalı öğrenciden oluşan grup, ulusal Vietnamca konuşma yarışmasını kazandı.
Japon uyruklu Mizuguchi Sayo ve Okabe Chikara ile Avustralyalı Bennett Arabella adlı üç öğrenci, şu anda Hanoi'deki Vietnam Ulusal Üniversitesi Sosyal ve Beşeri Bilimler Üniversitesi'nde eğitim görüyor. "Vietnamlılar Dünyanın Kalbine Dokunuyor" başlıklı konuşmaları, 1 Aralık'ta Ho Chi Minh şehrinde düzenlenen 2023 Yabancı Öğrenciler için Vietnamca Konuşma Yarışması'nda birincilik ödülüne layık görüldü.
Üç yarışmacı, ao dai ve ao ba ba giyerek quan ho, vi giam ve güney ninnilerini seslendirerek herkesi etkiledi. Birçok sahnenin yer aldığı gösteride bir düzineden fazla yabancı öğrenci de yedek dansçı olarak dans etti.
Mizuguchi Sayo, "Çok dikkatli bir şekilde hazırlandık, bu nedenle ülke çapında birinci olmaktan mutluluk duyuyoruz" dedi.
Uluslararası öğrenciler, 1 Aralık'ta Ho Chi Minh şehrinde düzenlenen 2023 Vietnamca konuşma yarışmasının final turunda Quan Ho halk şarkılarını seslendiriyor. Video : USSH
Mizuguchi önceleri çok gergindi. Sahneye çıktığında yavaş yavaş sakinleşti ve performansına odaklanmaya çalıştı. Quan Ho söylemek onun için eğlenceli, Vi Giam söylemek daha zor ve Güney Ninnileri söylemek de çok zor çünkü Güney aksanı telaffuz etmesi gerekiyor.
"Öğretmenim şarkı söylememi övdüğünde şaşırdım. Belki sesim Vietnam halk şarkılarına uygundur. Ancak, pratik yaptığımda daha iyi olduğu için tatmin olmadım," diye paylaştı 23 yaşındaki Mizuguchi.
27 yaşındaki Okabe Chikara o kadar titriyordu ki mikrofonu sıkıca tutuyordu. Okabe, ritmi yakalamakta zorlandığı için şarkı söylerken pek de özgüvenli değildi.
Konuşmanın başında ve sonunda şarkı söyleyen Okabe, "Daha önce hiç kalabalık önünde şarkı söylememiştim. Neyse ki sahnede şarkı sözlerini unutmadım," dedi.
Bu arada Arabella Bennett, sözlerini yanlış telaffuz edip dinleyicilerin anlamaması korkusuyla biraz gergindi. Arabella'ya ünlü Vietnam şairleri hakkında konuşma görevi verilmişti.
28 yaşındaki Arabella, "Bu bölüm çok iyi, bana Ho Xuan Huong gibi yazarların önemli eserleri hakkında daha fazla bilgi edinme fırsatı veriyor" dedi.
Arabella Bennett (solda), Okabe Chikara (ortada) ve Mizuguchi Sayo, 1 Aralık'ta Ho Chi Minh şehrinde düzenlenen yabancı öğrenciler için 2023 Vietnamca konuşma yarışmasının ulusal final turunda birincilik ödülünü aldı. Fotoğraf: USSH
Hanoi Sosyal Bilimler ve Beşeri Bilimler Üniversitesi Vietnamca Çalışmaları ve Dilleri Bölümü Başkanı Dr. Le Thi Thanh Tam'a göre, her ekip 2-3 ana konuşmacı seçecek. Ekiplerin 7 dakika içinde Vietnamcalarını en iyi şekilde ifade etmek için olabildiğince yaratıcı olmalarına izin verilecek. Makalenin, jüriyi ve dinleyicileri ikna edecek bir konusu ve argümanları olması gerekiyor.
İnsan Bilimleri ekibi lideri izlenim yaratmak için üç temel argüman öne sürdü: Vietnam, ulusun doğuşuyla aynı zamanda doğdu; bu ülke halkın, halk şarkılarının, mitlerin ülkesidir ve Vietnam, ulusun kalbidir; ulusun kalbi aynı zamanda ana dili, Vietnam halkının ana kültürüdür.
Dr. Tam, "Takımımın diğer takıma karşı kazanmasından mutlu değilim, ancak Vietnam dilinin yabancı öğrenciler tarafından bu kadar sevilmesinden ve onurlandırılmasından mutluyum" dedi.
1 Aralık'taki münazara yarışmasında uluslararası bir öğrenci ekibi. Fotoğraf: USSH
Bayan Tam, bu başarının ekibin aylarca süren sıkı çalışması ve pratiğinin değerli bir ödülü olduğunu söyledi. Hazırlık sürecinde yönetmen, ana konuşmacı ve ana dansçı hastaydı, iş seyahatindeydi veya yakınları vefat ettiği için eve dönmek zorundaydı. Ancak finalden iki hafta önce tüm ekip bir araya geldi ve yarışmaya karar verdi.
Grup önce telaffuz, sonra hız ve son olarak da ifade edici konuşmayı öğrendi. Hanoi'de Vietnamca öğrendikleri için, uluslararası öğrencilerin hepsi kuzey aksanıyla konuşuyordu. Ancak sınavda güney aksanıyla söylenen bir ninni de vardı.
Bayan Tam, "Au o/Tahta köprü çivilenmişse/Bambu köprü sallantılı ve engebeliyse, geçilmesi zor..." şarkısında öğrencilerin şarkıyı başlangıçta "rí sầu" olarak söylediğini söyledi. Güneyli olan Bayan Tam, öğrencileri her kelimeyi doğru söylemeleri için doğrudan yönlendirdi.
Bayan Tam, "Öğrencilerin sahnede sadece 7 dakikaları var, ortalama her biri 2,5 dakika, ancak 1,5 ay boyunca pratik yapmaları gerekiyor. Her seansta bölümlerini 100 kez çalışıyorlar," dedi.
Üç konuşmacı da telaffuz konusunda en çok zorlananlardı. Mizuguchi, Japoncada ô, ơ, o harfleri bulunmadığı için "con" kelimesini telaffuz edemedi. Ayrıca "eternal" kelimesini de söyleyemediği için yönetmen, bu kelimeyi "eternal" kelimesiyle değiştirmek zorunda kaldı.
Mizuguchi, her pratik yaptığında öğretmeninin talimatlarını kaydedip evde tekrarlamak zorunda kalıyor. Ayrıca, melodiye eşlik etmek için YouTube'daki bazı şarkıcı videolarını da dinliyor.
Okabe ayrıca pansiyonundan okula veya işe giderken yolda telaffuzunu geliştirmek için sık sık yüksek sesle kitap okuma veya halk şarkıları söyleme fırsatını değerlendiriyordu.
"Sokakta duyduğum 'Hemen lamine ettirin' gibi bağırışları sık sık taklit ediyorum ve araba kullanırken de söylemeye çalışıyorum. 'Çantanı her gün al, sorun olmaz'. Bu küçük egzersizler Vietnamca becerilerimi geliştirmeme yardımcı oluyor," diyor Okabe.
Öğrenciler, Vietnamca'ya olan sevgilerinin, kendilerini daha iyi geliştirmelerine yardımcı olduğunu söylüyor. Mizuguchi ve Okabe, geniş iş olanakları nedeniyle Vietnamca'yı seçtiler. Vietnam'a gelmeden önce Mizuguchi, üniversitede iki yıl Vietnamca eğitimi almıştı. Ayrıca Vietnam mutfağına da tutkuyla bağlı ve yurtdışında eğitim almanın uygun olduğunu düşünüyor.
Okabe, Japonya'da üniversite öğrencisiydi. Öğrenim ve yaşam masraflarını karşılamak için yarı zamanlı çalışırken, birçok Vietnamlı uluslararası öğrenciyle arkadaş oldu ve Vietnam kültürü ve dili hakkında çok şey öğrendi.
"Vietnam'a ilgi duymaya başladım ve oraya gitmek istedim, bu yüzden yurt dışında eğitim almaya karar verdim," dedi Okabe. Okabe şu anda Vietnam Televizyonu'nun yabancılara yönelik birçok programında yardımcı oyuncu olarak görev yapıyor.
Arabella, bir yıldır Vietnamca öğreniyor ve Hanoi'deki bir diplomatik ajansta çalıştıktan sonra Sosyal Bilimler ve Beşeri Bilimler Üniversitesi'ne kaydoldu.
"Kazanmak eğlenceli, ama en önemlisi, Vietnamca konuşurken özgüvenimi geliştirmem için bir fırsat," diyen Arabella, kelime dağarcığını geliştirmek için çok okumaya ve izlemeye çalıştığını da sözlerine ekledi.
Vietnam Ulusal Üniversitesi, Hanoi Sosyal ve Beşeri Bilimler Üniversitesi ekibinde 8 ülkeden öğrenciler yer alıyor. Fotoğraf: USSH
Milli Eğitim Bakanlığı, ülke çapında yabancı öğrenciler için ilk kez bir Vietnamca konuşma yarışması düzenliyor. Bu yarışmanın amacı, bir oyun alanı yaratmak ve aynı zamanda uluslararası dostlara Vietnam eğitim ve kültürünü tanıtmaya katkıda bulunmak. Üç bölgedeki ilk turun ardından, 12 takım ulusal final turuna katıldı.
Vietnam'da yaklaşık 22.000 yabancı öğrenci eğitim görüyor. Bakanlık, her yıl ortalama 4.000 ila 6.000'in üzerinde yeni uluslararası öğrencinin kabul edildiğini belirtti.
Şafak
[reklam_2]
Kaynak bağlantısı






Yorum (0)