Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"Buz gibi soğuk" ifadesi İngilizce'de nasıl söylenir?

VnExpressVnExpress13/11/2023


"Soğuk" kelimesi serin havayı ifade ederken, "acı" veya "kemiklere kadar üşüme" ise kemiklere kadar işleyen, dondurucu bir soğuk hissini tanımlar.

"Soğuk" kelimesi, soğuk havayı ve genel olarak soğuk hissini tanımlamak için en sık kullanılan kelimedir. Örneğin: "Ceket giy canım, dışarısı çok soğuk."

Hava hafifçe serinse veya biri biraz üşüyorsa, İngilizler "chilly" kelimesini kullanırlar. Örneğin: Güneş battı. Şimdi üşüyorum.

Ayrıca, çok üşüme hissini tarif etmek için birçok kelime ve ifade vardır. Örneğin, "donmak " anlamına gelen "freezing" kelimesi, donmakta olan birini tarif etmenin bir yoludur. Örneğin: "Pencereyi kapatabilir misin? Burada donuyorum!"

Benzer anlama gelen bir diğer kelime ise "acı" dır. Örneğin: Avrupa'da uzun yıllar geçirmesine rağmen, oradaki acı havaya hala tahammül edemiyordu.

Bir şeyi "buz gibi soğuk" olarak tanımlamak için yaygın olarak kullanılan bir ifade "buz kadar soğuk "tur. Örneğin: İçeri gel. Elleriniz buz gibi soğuk.

"Stone-cold" ifadesi de aynı anlama gelir, ancak sıcak veya ılık olması gereken bir şeyin çok soğuk olması durumunu ifade eder; örneğin: Çorba bir saattir masada. Şimdi buz gibi soğuk.

Son olarak, aşırı soğuk hissi veya "kemiklerine kadar üşüme" duygusu "kemiklerine kadar üşümüş " ifadesiyle anlatılabilir. Örneğin: Otobüsü beklerken soğukta durmak onu kemiklerine kadar üşütmüştü.

Boşluğu doldurmak için uygun kelimeyi seçin:

Khanh Linh


[reklam_2]
Kaynak bağlantısı

Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı konuda

Aynı kategoride

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletmeler

Güncel Olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün

Happy Vietnam
Sanat Köşesi

Sanat Köşesi

Parfüm Nehri üzerindeki alev ağaçları

Parfüm Nehri üzerindeki alev ağaçları

Nho Que Nehri

Nho Que Nehri