"Güney dilinin koruyucusu" Doçent Dr. Tran Thi Ngoc Lang , sessizce bu dünyadan ayrıldı. Vefatı, ailesi, meslektaşları ve öğrencileri için bitmek bilmeyen bir üzüntünün yanı sıra, Güney bölgesinin eşsiz dil değerlerinin araştırılması ve korunmasında doldurulması zor bir boşluk da bıraktı. Bir bilim insanından çok daha fazlası olan o, tüm hayatını anavatanının dilinin hikâyesini tüm saygı ve sevgiyle dinlemeye, anlamaya ve yeniden anlatmaya adamış büyük bir ruha sahip bir insan.
Doçent Dr. Tran Thi Ngoc Lang, "Zengin ve Güzel Vietnam Dili" kitap serisinin yazarlarıyla yaptığı toplantıda okuyuculara imza dağıttı.
Sessiz, mütevazı bir araştırma hayatı
Doçent Dr. Tran Thi Ngoc Lang, 1951 yılında Saygon'da doğdu ve tipik bir Güney dil ortamında büyüdü. Küçük yaşlarından itibaren Vietnam diline, özellikle de Güney lehçesine karşı bir tutku besledi. Araştırma kariyeri, bu toprakların eşsiz dil değerlerini keşfetmeye ve korumaya odaklandı.
Birçok önemli araştırma çalışmasının yazarıdır ; özellikle Güney Lehçeleri (Sosyal Bilimler Yayınevi, 1995), Sosyal Lehçeler Üzerine Bazı Konular (Sosyal Bilimler Yayınevi Genel Yayın Yönetmeni, 2005), Yanlış ve Belirsiz Cümleler ( Eğitim Yayınevi, 1992 ortak yazarı), Pratik Vietnamca (Ho Chi Minh City Ulusal Üniversitesi Yayınevi, 2005 ortak yazarı), Dilbilgisi Hatalarının Düzeltilmesi: Bağlaç Hataları (Eğitim Yayınevi, 1989 ortak yazarı) ve Kelime Dağarcığı Hataları ve Nasıl Düzeltilir (Sosyal Bilimler Yayınevi, 2002 ortak yazarı)
"Zengin ve güzel Vietnamlılar" kitap serisi.
Ayrıca , 2024 yılında Tre Yayınevi tarafından "Zengin ve Güzel Vietnam Dili" kitap serisinde ödüle layık görülen tek kadın yazardır ve bu, dilbilim alanındaki büyük katkılarının bir kanıtıdır. Eserleri yalnızca akademik değere sahip olmakla kalmayıp, aynı zamanda Güney bölgesinin kültürel kimliğinin korunmasına ve tanıtılmasına da katkıda bulunmaktadır.
Hong Bang Uluslararası Üniversitesi Rektör Yardımcısı Doçent Dr. Le Khac Cuong, onun hakkında yazdığı yazıda, her bölgedeki konuşan toplulukların tını, tonlama veya kelime kullanımındaki farklılıkların, "sapmaların" ve yapılarının belirgin bir iz bırakan "tortular" olduğunu belirtti. Fonetik, semantik ve daha da önemlisi Vietnamcaya, Güney dillerine duyulan sevgi tam olarak geliştirilmemişse, bu "tortuları" tespit etmek veya tanımlamak kolay değildir.
Güney lehçesi, Ngang Geçidi'ni geçerek yeni topraklar açan, topraklarını genişleten ve diğer etnik gruplarla harmanlanarak parlak ve renkli bir tablo oluşturan kuzeyli göçmenlerden gelen bir koldur. Ulusun bin yıllık tarihindeki yüz yıllık tarih, birleşik bir bütünün eşsiz ve zengin bir karışımıdır. Bu sınıra ulaştığında artık bir dil değil, bir kültürdür.
Doçent Dr. Le Khac Cuong, "Doçent Dr. Tran Thi Ngoc Lang, hayatı boyunca sessiz, mütevazı ve ciddi araştırmalar yaparak bunu başardı." dedi.
Güney Lehçesinde Hikaye Anlatıcısı
Doçent Dr. Tran Thi Ngoc Lang için lehçe yalnızca toprağın dili değil, aynı zamanda kültürün, yaşamın ve hafızanın da ruhudur. Güney lehçesine olan sevgisi, 40 yılı aşkın dil araştırmaları kariyerinin en tipik kitabı olan "Güney Vietnamca" adlı eserinde derinlemesine özetlenmiştir.
Doçent Dr. Tran Thi Ngoc Lang'ın "Güney Vietnam" adlı eseri.
" Güney Vietnamca ", Doçent Dr. Tran Thi Ngoc Lang'ın Güney lehçesini genel olarak Kuzey, Orta ve ulusal lehçelerle karşılaştırmalı olarak ele alan araştırma çalışmalarından oluşan bir derlemedir. İlk olarak 1995 yılında Sosyal Bilimler Yayınevi tarafından yayınlanan eser, Lang'ın çocukluğundan beri maruz kaldığı dilin derlenmesi, analiz edilmesi ve titizlikle değerlendirilmesi sürecinin bir sonucudur.
"Güney Vietnamca", salt akademik bir çalışma değil, fonetikten duyguya, teoriden gerçek hayata, halk kültüründen modern edebiyata kadar birçok anlam katmanından geçen hümanist bir yolculuktur. Yazar, makalelerinde dilbilimsel olguları kapsamlı ve son derece ilgi çekici bir şekilde analiz edip açıklıyor.
Kitap üç ana bölümden oluşuyor; birinci bölümde Güney lehçesi ile ulusal Vietnamca arasındaki kelime dağarcığı ve anlambilim farklılıkları açıklanıyor. İkinci bölümde ise, Güney kökenli kelime gruplarını titizlikle sınıflandırıp sistemleştiriyor: "trong" (üçüncü şahıs) ile "chanh" (chánh choe), "giật" (giật), "hông" (khong) veya "ba" (ba a). Bu görünüşte basit kelimeler, kişilik, canlılık ve bölgesel renkle dolu.
"Alüvyon damlalarının deltayı sessizce gübrelemesi, hayata tatlı meyveler ve güzel ağaçlar vermesi gibi, Doçent Dr. Tran Thi Ngoc Lang da tüm hayatını sessizce diller diyarında, Güney bölgesi insanlarının sade seslerinde saklı ışıltılı incileri arayarak ve yetiştirerek geçirdi. İster araştırmada, ister öğretimde, ister günlük hayatta olsun, Doçent Dr. Tran Thi Ngoc Lang, nesiller boyu öğrencilere destek olan nazik bir gülümsemeyle, her zaman bir Güney kadınının nazik ve sade yüz hatlarını koruyor," diye anlattı Doçent Dr. Le Khac Cuong.
Bu eserin en çok beğenilen özelliği, edebiyatı dili aydınlatmak için kullandığı son bölümdür. Ho Bieu Chanh, Son Nam ve Nguyen Ngoc Tu…'nun eserlerindeki keskin analizler, okuyucuların Güney dilinin güzelliğini yalnızca anlam olarak değil, aynı zamanda ruh olarak da hissetmelerine yardımcı olur; sade, sade ama derin bir ruh.
Lehçeyi standart bir dile zorlamadan, o dilin doğasına sadık kalarak, özgün güzelliğiyle yaşamasına izin verdi. Bu nedenle Güney Vietnamca, Tre Yayınevi tarafından Güzel Vietnamca kitaplığında yeniden basılmakla kalmadı, aynı zamanda daha sonraki birçok dilbilimsel çalışmada da öğretildi ve alıntılandı.
Tıpkı hayatı gibi, bu kitap da ısrarla fısıldanıyor: Bu lehçe aşağılık değil, sadece birinin anlayıp hikayesini tüm saygısıyla yeniden anlatmasını bekliyor. Ve Doçent Dr. Tran Thi Ngoc Lang, işte bu hikâye anlatıcısı, Güney lehçesindeki hikâye anlatıcısı.
Doçent Dr. Tran Thi Ngoc Lang, Güney Vietnamca'dan sonra, yinelemeli sözcükler hakkında bir sonraki kitabı yazmayı planladığını, çünkü yinelemeli sözcüklerin Vietnamca'nın bir özelliği olduğunu söyledi. Chinh Phu Ngam veya Truyen Kieu kitabını açmanız yeterli ; Vietnamca'dan daha iyi bir dile çevrilmesinin imkansız olduğunu göreceksiniz. Ne yazık ki, Doçent Dr. Tran Thi Ngoc Lang bu hayalini gerçekleştiremeyerek vefat etti.
Doçent Dr. Tran Thi Ngoc Lang aramızdan ayrıldı, ancak geride bıraktığı "parıldayan inci" sonsuza dek yaşayacak ve ışığı, Vietnam dilinin zenginliğini seven ve öğrenmek isteyenlere ilham kaynağı olacak.
Kaynak: https://khoahocdoisong.vn/pgsts-tran-thi-ngoc-lang-nguoi-gin-giu-tieng-phuong-nam-post1542416.html
Yorum (0)