Yazar Nguyen Khanh Chi: Çalışmalarımı dünyanın dört bir yanındaki okuyucularla paylaşmaktan büyük mutluluk duyuyorum.
- Muhabir: Merhaba Nguyen Khanh Chi, bu yıl henüz 11 yaşında olduğunuzu biliyorum, ancak yakın zamanda ilk romanınız Magic Runs Wild'ı tamamen İngilizce olarak yayınladınız. Kitap Kanadalı bir yayınevi tarafından yayınlandı ve dünya çapında dağıtıldı. Ayrıca Google Book, Library Wala gibi diğer uluslararası kitap dağıtım kanallarında da yayınlandı. Peki, yazma sebebiniz nedir?
+ Yazar Nguyen Khanh Chi: Tutkulu bir yazarım. Harry Potter'dan esinlenerek yazdığım ilk romanım Magic Runs Wild'ı yakın zamanda yayınladım ve bunu dünya çapındaki okuyucularla paylaşmaktan heyecan duyuyorum.

Yazar Nguyen Khanh Chi
- Muhabir: Sizi kalemi elinize alıp bu kitabı yazmaya iten ne oldu?
+ Yazar Nguyen Khanh Chi: Büyülü hikâyelere, özellikle de hayal gücümü harekete geçiren Harry Potter'a olan sevgimden ilham aldım. Büyünün özgürce dolaştığı ve karakterlerin ilginç zorluklarla karşılaştığı kendi dünyamı yaratmak istedim. Bu dünyayı inşa etme ve karakterleri geliştirme süreci, yazmaya devam etmem ve "Sihir Vahşileşiyor"u hayata geçirmem için bana ilham verdi.
- Muhabir: Kitabın içeriğinden ve okuyuculara vermek istediğiniz mesajdan kısaca bahsedebilir misiniz?
+ Yazar Nguyen Khanh Chi: Roman, öğrencilerinin büyülü yeteneklerine göre farklı evlere ayrıldığı bir peri okulunun etrafında dönüyor: Su, Ateş, Doğa, Buz, Karanlık ve Işık.
İki ana karakter Lysandra ve Isadora, yeni öğrencilerdir ve Deniz Feneri'ne girmek üzere seçilirler. İkili kısa sürede yakın arkadaş olur ve öğrenimleri sırasında diğer öğrencilerle birçok anlaşmazlık yaşarlar. Okulda sorunlar çıktığında, Lysandra ve Isadora kurallara karşı gelerek okulun güvenliğini sağlamak için tüm yeteneklerini kullanırlar.
Hikâye aracılığıyla okuyuculara, özel yeteneklerimiz olsa veya büyük zorluklarla karşılaşsak bile, asıl önemli olanın güçlü yönlerimizi başkalarına yardım etmek ve kendimize karşı dürüst olmak için nasıl kullandığımız olduğunu göstermek istiyorum. Hikâye, olgunluk, dostluk ve nezaketin önemiyle ilgili. Ayrıca zor zamanlarda dostluğun ve cesaretin önemini de gösteriyor.
- Muhabir: 11 yaşında oldukça uzun bir kitap yazmanın avantajları ve dezavantajları nelerdi?
+ Yazar Nguyen Khanh Chi: 11 yaşında uzun bir kitap yazmanın iniş çıkışları oldu. En büyük avantajlarından biri, hikayeme koyabileceğim bolca yaratıcı fikrim ve enerjim olmasıydı. Ama aynı zamanda, ne yazacağımı bilemediğim zamanlarda takılıp kalmak gibi bazı zorluklarla da karşılaştım. Böyle zamanlarda ara verir, eğlenceli bir şeyler yapar veya film izlerdim.

11 yaşındaki Vietnamlı yazarın ilk romanı - Nguyen Khanh Chi
- Muhabir: Kitabı bitirdiğinizde çalışmanızdan neler bekliyorsunuz?
+ Yazar Nguyen Khanh Chi: Kitabı bitirdiğimde, okuyucuların kitabı ilgi çekici ve merak uyandırıcı bulmasını umuyorum. Maceranın tadını çıkarmalarını ve karakterlerin yolculuklarıyla bağ kurmalarını istiyorum. Asıl dileğim, kitabı okurken keyif almaları.
- Muhabir: Bu kitabı henüz 11 yaşındayken yayınladınız ve dünya çapında okuyuculara ulaştı. Peki, eserinizi Vietnam'da Vietnamca olarak yayınlamayı düşünüyor musunuz (neden?)
+ Yazar Nguyen Khanh Chi: Vietnam'daki okuyucuların da keyif almasını istediğim için kitabımı Vietnamca yayınlamayı düşünüyorum. Hikâyenin onlarla bağ kurabileceğine inanıyorum, ancak ilk baskının nasıl olacağını bekleyip görmek istiyorum. İlgi olursa kesinlikle değerlendireceğim.
Yazar Kieu Bich Hau: Bu, uluslararası bir eğitim ortamında beslenen yazma tutkusunun bir sonucudur.
Bu, yazar-çevirmen Kieu Bich Hau'nun (şu anda Vietnam Yazarlar Derneği'nin Yazarlar ve Yaşam Dergisi'nde çalışıyor) görüşü. Kendisi, yazar Nguyen Khanh Chi'nin ilk romanını dünya çapında yayınlamasına yardımcı olan "köprü" olarak kabul ediliyor.

Yazar - çevirmen Kieu Bich Hau
- Muhabir: Yazar, 11 yaşındaki yazar Nguyen Khanh Chi'nin tamamı İngilizce olarak yayımlanan ilk romanı "Magic Runs Wild"ın dünya çapında yayınlanması için neden "köprü" olmayı seçti?
+ Yazar Kieu Bich Hau: Nguyen Khanh Chi'nin "Magic Runs Wild" adlı eseri, henüz 11 yaşında olmasına rağmen İngilizceyi akıcı ve doğal bir şekilde kullanma becerisiyle öne çıkıyor. İkinci bir dilde, kusursuz bir dille, az sayıda dil bilgisi hatasıyla ve zengin bir kelime dağarcığıyla yazdığı bir roman, Khanh Chi'nin yabancı dilleri kullanmadaki ustalığını ortaya koymuştur. Bu, eğitim gördüğü uluslararası eğitim ortamında beslediği yazma tutkusunun bir sonucudur. Bu ortam, ona düzenli olarak İngilizceyle temas kurma ve yazılı İngilizceyi ana dilinden daha iyi kullanma fırsatı vermiştir. Bu, Khanh Chi'nin çeviri sürecinden geçmeden eserlerini güvenle dünyaya sunmasına yardımcı olan büyük bir avantajdır.
- Muhabir: Yazar ve çevirmen olarak bu çalışmayı değerlendirebilir misiniz?
+ Yazar Kieu Bich Hau : "Magic Runs Wild" ile Nguyen Khanh Chi, yaratıcılığını ve zengin hayal gücünü kanıtladı. İlk eseri olmasına rağmen, Khanh Chi olay örgüsünü makul bir şekilde, beklenmedik ve çekici dönüşlerle nasıl düzenleyeceğini biliyor. Hikâyenin kurgusal içeriği okul çağındaki çocuklar için ilgi çekici olduğu gibi yetişkinlerin de ilgisini çekebilir. Romandaki imgeler ve olaylar tutarlı ve ayrıntılı bir şekilde anlatılarak, genç bir yazarın yeteneğini açıkça ortaya koyan titizlikle tasvir edilmiştir. Bu, Khanh Chi'nin yaratıcı yazarlık kariyerini geliştirmesi için iyi bir basamaktır.
- Muhabir: Yazar, yabancı yayıncıların genel olarak Vietnamlı yazarların ve özellikle Nguyen Khanh Chi'nin "Magic Runs Wild" adlı eserinin yazılarını kabul etmelerinin nedenlerini açıklayabilir mi ?
+ Yazar Kieu Bich Hau: Yabancı bir yayınevinin, özellikle "Magic Runs Wild" adlı eseriyle birlikte, Khanh Chi gibi Vietnamlı bir yazarın el yazmasını kabul etmesi, eserin edebi kalitesinden ve neredeyse kusursuz bir İngilizceyle ifade etme yeteneğinden kaynaklanıyor. Eser, standart bir dille yazılmış, etkileyici ve etkileyici bir içeriğe sahip ve bu da eseri ilk okumadan itibaren ilgi çekici kılıyor. Yazar genç olmasına rağmen, küresel bir dil aracılığıyla mesajlar oluşturma ve iletme becerisini göstermiş ve bu da Vietnam eserlerinin uluslararası alanda kabul görmesi için fırsatlar yaratmış; iki dilli öğrencilerin artmasıyla birlikte, gelecekte Vietnam edebiyatının uluslararası okuyucular için artık "uyuyan güzel" olmayacağı umudunu aşılamış.
-PV: Yazarlar, küresel yazarlardan oluşan bir nesil yetiştireceğimizi umuyor mu?
+ Yazar Kieu Bich Hau: Khanh Chi gibi temsilcilerle bu kesinlikle mümkün.
Yazar Nguyen Khanh Chi ve yazar-çevirmen Kieu Bich Hau'ya teşekkürler!
[reklam_2]
Source: https://toquoc.vn/tac-gia-viet-11-tuoi-xuat-ban-sach-toan-cau-hi-vong-ve-su-xuat-hien-the-he-cam-but-toan-cau-20241011165311465.htm



![[Fotoğraf] Başbakan Pham Minh Chinh, yolsuzluk, israf ve olumsuzlukla mücadele ve bunların önlenmesi konulu 5. Ulusal Basın Ödülleri Töreni'ne katıldı.](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761881588160_dsc-8359-jpg.webp)

![[Fotoğraf] Da Nang: Su yavaş yavaş çekiliyor, yerel yetkililer temizlikten faydalanıyor](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761897188943_ndo_tr_2-jpg.webp)






























































Yorum (0)