Чому ШІ більш «чутливий» до запитів англійською мовою?
Розмовний ШІ підтримує багато мов, але англійська все ще часто вважається перевагою через її багату базу даних. В'єтнамські користувачі запитують: чи є відповіді англійською мовою точнішими та проникливішими, чи ця прогалина поступово зникає завдяки технологічним удосконаленням?
Правда про те, що ШІ стає розумнішим, коли використовує англійську мову
Багато користувачів помітили, що під час запитань англійською мовою відповіді ШІ часто бувають більш вільними та зв'язними, ніж під час використання в'єтнамської мови. Звідти поширилася думка: сам перехід на англійську мову зробить ШІ розумнішим.
Насправді це пов'язано не з «упередженістю», а з навчальними даними. Відомі моделі, такі як ChatGPT від OpenAI або Gemini від Google, побудовані на величезних сховищах даних, в яких англійська є домінуючою мовою. Дослідження показують, що більшість вихідного тексту походить з англомовних книг, газет, форумів та вебсайтів, що створює дуже міцну основу для обробки цієї мови.
З іншими мовами, зокрема в'єтнамською, обсяг даних менший, тому точність і витонченість висловлювання не зовсім однакові. Саме тому користувачі вважають, що штучний інтелект розумніший під час спілкування англійською мовою.
Багатомовні можливості та тестування в реальних умовах
Сьогоднішні моделі штучного інтелекту більше не обмежуються англійською мовою, а розширилися до десятків різних мов. В'єтнамська належить до групи мов, які досить добре підтримуються, достатньо для того, щоб користувачі могли вести щоденні розмови або швидко шукати інформацію. Однак рівень володіння мовою все ще варіюється між мовами.
Штучний інтелект часто краще обробляє поширені мови завдяки великим обсягам навчальних даних. Згідно з аналізом Microsoft, майже половина контенту, який використовується для навчання моделей ШІ сьогодні, все ще англійською мовою. Саме тому користувачі вважають, що коли вони ставлять запитання англійською мовою, відповіді часто є більш зв'язними та детальними, ніж багатьма іншими мовами.
Тестування в реальних умовах також досить чітко демонструє цю різницю. Коли користувачі просять ШІ написати академічний аналіз, короткий виклад дослідження або складне технічне пояснення, відповіді англійською мовою часто є детальними, зв'язними та близькими до стилю дослідження.
Тим часом, якщо той самий запит зробити в'єтнамською мовою, відповідь іноді містить помилки перекладу або висловлена неприродно. Однак, у повсякденних питаннях, наприклад, про кулінарні рецепти, туристичні місця чи поради щодо користування телефоном, різниця майже незначна.
Думка експерта та поради для користувачів
Розробники штучного інтелекту кажуть, що вони розширюють свої джерела даних, щоб зменшити розрив між мовами. Це означає, що якість відповідей в'єтнамською мовою продовжуватиме покращуватися. Однак не менш важливим фактором є те, як користувачі ставлять запитання. Чіткий запит з контекстом та конкретними ключовими словами зазвичай дає кращі результати, незалежно від мови.
Для поглибленого навчання або дослідницьких потреб використання англійської мови все ще допомагає максимізувати можливості моделі, оскільки джерело навчальних даних багатше. Тим часом для повсякденних ситуацій, таких як пошук порад щодо технологій, рецептів чи рекомендацій щодо розваг, в'єтнамської мови достатньо, щоб ШІ реагував природно та легко.
Джерело: https://tuoitre.vn/ai-tra-loi-thong-minh-hon-khi-chat-bang-tieng-anh-20250822161513681.htm
Коментар (0)