Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Унікальний спосіб подачі вина народом Бахнар із села Дак Асель.

(GLO) - Окрім частування гостей ароматними глечиками вина, мешканці села Дак Асель (комуна Сон Ланг, район Кбанг, провінція Гіа Лай) також виявляють свою дружню та просту прихильність, пропонуючи гостям вино, створюючи унікальну культурну особливість.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai16/06/2025

На реконструкції святкування перемоги, організованій Провінційним музеєм у співпраці з Народним комітетом комуни Сон Ланг у селі Дак Асель наприкінці травня, жителі села приготували щедрі підношення та глечики ароматного ферментованого рисового вина, спочатку для підношення божествам, а потім для розваги поважних гостей з усіх боків.

Під тінню церемоніального жердини акуратно розкладено та зв'язано червоною мотузкою у довгий ряд понад 100 глечиків вина від кожної родини, поруч із дерев'яними перилами, прикрашеними традиційними візерунками.

ong-tobias-du-khach-nguoi-duc-nhiet-tinh-thuong-thuc-ruou-can-qua-cau-ruou-moi-khach-cua-nguoi-lang-dak-a-sel-xa-son-lang-huyen-kbang-anh-ngoc-minh.jpg
Пан Тобіас (німецький турист) із захопленням насолодився традиційним рисовим вином, яке запропонували жителі села Дак А Сел (комуна Сон Ланг, район Кбанг). Фото Нгок Міня.

Після завершення молитов до духів пан Дінь Хмунь, шанована особа в селі Дак Асель, що представляв раду старійшин, брав соломинку та по черзі пив з кожної банки рисового вина, виконуючи ритуал. Після цього, під гучні звуки гонгів та барабанів, жителі села та відвідувачі сп'яніли рисовим вином, тримаючись за руки та ритмічно танцюючи танець соанг. Щоразу, коли відвідувачі захоплювалися танцем соанг і нехтували насолодитися рисовим вином, їм приділяли особливу увагу: їм пропонували спеціальний тост з вином.

Пан Хмунь сказав: «Протягом поколінь рисове вино було незамінним напоєм у сім’ях, його використовували на фестивалях та для розваги почесних гостей у селі Дак Асель. Кожна банка вина має бамбукову трубочку та трубочку для пиття; кожен, хто сидить, може пити скільки завгодно. Якщо делегати та почесні гості надто захоплені святкуванням, щоб насолоджуватися рисовим вином, юнаки та жінки з села обережно переливають солодке, ароматне вино з банок у бамбукові трубочки, прикріплені до мотузки, прив’язаної до кінця бамбукової жердини, та приносять його гостям. Цей процес пропозиції вина повторюється багато разів, доки вечірка не закінчиться.

Thanh niên Đinh Văn Thúc (bìa trái, ở làng Đăk A Sêl) cùng các bạn tham gia câu rượu mời khách. Ảnh Ngọc Minh
Молодий чоловік Дінь Ван Тук (крайній ліворуч, із села Дак А Сел) та його друзі пропонують гостям рисове вино. Фото Нгок Міня.

За словами пана Хмуня, традиційний процес виноробства складається з трьох частин: жердини, виготовленої з гладко заточеної бамбукової палиці довжиною 1,2 метра з пазом на одному кінці для кріплення мотузки, що запобігає руху; мотузки довжиною близько 1,5 метра (раніше люди використовували плетену шовкову нитку, змочену бджолиним воском, щоб зробити її водонепроникною та міцнішою, але зараз використовують нейлонову мотузку); та бамбукових трубок, розрізаних на маленькі чашечки для зберігання вина, надійно прив'язаних до кожної мотузки через невеликий отвір, просвердлений у гирлі трубки.

За один-два дні до церемонії молоді чоловіки з села йдуть до лісу, щоб зрубати невеликі бамбукові дерева, які не є ні надто старими, ні надто молодими для виготовлення бамбукового вина. Бамбук відповідного віку виділятиме характерний м’який аромат, який поєднується з традиційними дріжджами для рисового вина, що робить його привабливим для тих, хто його насолоджується.

«Згідно зі давніми звичаями, якщо виготовляють чаші для свят або весіль, дно чашки роблять з обгорілої частини зверху вниз; і навпаки, коли використовуються в похоронних церемоніях або похованнях, дно чашки роблять з обгорілої частини знизу вгору, що символізує побажання удачі», – сказав пан Хмунь.

Як людина, що брала участь у виготовленні човнів для подачі вина для гостей, пан Дінь Ван Тук із захопленням розповідав: «Під відданим керівництвом старших села я зміг самостійно зробити гарні та міцні човни для подачі вина. Завдяки цьому я ще більше ціную та пишаюся традиційною культурною ідентичністю моєї етнічної групи».

Розділяючи радість разом з мешканцями села Дак Асель під час реконструкції святкування перемоги, пан Тобіас (німецький турист) поділився: «Я дуже вражений дружелюбністю, ентузіазмом та гостинністю людей тут. Беручи участь у фестивалі, я дізнався більше про унікальні звичаї та культуру народу бахнар у цьому районі та був дуже вражений тим, як вони пропонують напої. Це водночас цивілізовано, ввічливо та багато на традиції».

ong-dinh-van-quy-bi-thu-chi-bo-kiem-truong-thon-dak-a-sel-che-tac-can-cau-ruou-doc-dao-anh-ngoc-minh.jpg
Пан Дінь Ван Куй, секретар партії та голова села Дак А Сел, виготовив унікальну вудку для приготування рисового вина (риу). Фото Нгок Міня.

За словами пана Дінь Ван Куя, секретаря партії та голови села Дак Асель: «Наразі в Дак Асель налічується 109 домогосподарств, з яких народ Бахнар становить понад 90% населення. Пропонування вина гостям – один із прекрасних традиційних звичаїв, який селяни зберігають і підтримують протягом багатьох поколінь».

З кожної нагоди, чи то церемонія поклоніння Ян, поклоніння предкам, похорон, святкування нового врожаю рису чи весілля, селяни ретельно готують підношення та ніколи не забувають зібрати сировину для виготовлення рисового вина з цих вудок. Захоплена насолода гостями рисовим вином з цих вудок вважається великою радістю для родини та села.

Пані Нгуєн Дан Фуонг, керівник відділу обслуговування (Провінційний музей), вперше спостерігаючи за звичаєм лову рисового вина, щоб запропонувати гостям частування, сказала: «Пропрацювавши в культурному секторі понад 20 років, брала участь і спостерігала за багатьма церемоніями реконструкції, я вперше скуштувала рисове вино, приготоване таким способом».

Традиція пропонувати гостям вино демонструє теплоту, гостинність, креативність та солідарність громади, стаючи унікальною культурною особливістю народу бахнар села Дак Асель; водночас вона сприяє різноманітності культурних кольорів етнічних груп у Гіа Лай зокрема та Центральному нагір'ї загалом.

Джерело: https://baogialai.com.vn/cach-moi-ruou-doc-dao-cua-nguoi-bahnar-lang-dak-asel-post328311.html


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Подорож до Червоної Адреси

Подорож до Червоної Адреси

Мерехтлива ніч на річці Хоай у місті Хойан

Мерехтлива ніч на річці Хоай у місті Хойан

дві сестри

дві сестри