Делегат Данг Нгок Тран висловив свою думку на 28-й тематичній сесії міської народної ради.

На нещодавній 28-й спеціальній сесії міської народної ради проект перейменування мосту через естуарій Тхуан Ан та естакади через лагуну Там Зянг викликав жваву дискусію, чітко відображаючи розгляд між законністю, традиціями та побажаннями громади.

Портовий міст Тхуан Ан – це новий сучасний проєкт, розташований на прибережній дорозі, довжиною 2,36 км, поперечним перерізом 23,5 м з вантовою архітектурою. Це ключовий проєкт, який, як очікується, не лише вирішить потреби транспортного сполучення, а й сприятиме соціально -економічному розвитку. Тим часом у 2007 році було введено в експлуатацію естакаду через лагуну Там Зянг – важливий міст, що з'єднує райони Тхуан Ан з центром міста. Назва «Міст Тхуан Ан» знайома людям, згадується в адміністративних документах, але не повністю відповідає правовим нормам щодо найменування громадських споруд.

У звіті міського народного комітету на сесії було запропоновано назвати новий міст «Тхуан Ан», а естакаду через лагуну Там Зіанг — «Тхай Дуонг». Причиною цього було уникнення дублювання назв, і водночас нова назва асоціювалася з місцевими культурними цінностями: «Тхай Дуонг» було взято з назви навколишнього села/хутірці та реліквії громади Тхай Дуонг, що символізує процвітання та світло. Це також відповідає правовим нормам і має високий рівень схвалення в опитуваннях місцевих жителів.

Однак думки делегатів міської Народної ради не були повністю одностайними. Делегат Данг Нгок Тран зазначив, що пропозиція міського Народного комітету чітко визначила варіанти назв і мала обґрунтовані підстави. Однак, естакада через лагуну Тамзянг під назвою Тхуан Ан існує вже майже 20 років і увійшла в підсвідомість людей, а також у державні документи. «Якщо стара назва не відповідає закону, то потрібне відповідне рішення. Назва, пов’язана зі старою конструкцією, не повинна використовуватися для нового мосту. Новозбудований міст дуже гарний, хоча знайти нову назву, яка була б красивішою та змістовнішою, ніж Тхуан Ан, складно, Народній раді потрібно ретельно дослідити та розглянути це питання», – наголосив делегат Тран.

Делегат Тран Лу Куок Доан також сказав, що пропозиція не була помилковою, але назва мосту Тхуан Ан увійшла в підсвідомість людей. За словами пана Доана, новий міст слід назвати інакше, можливо, «Тхуан Хай», і водночас необхідно вивчити відповідний план пропаганди, який би люди сприйняли.

Ця дискусія показує, що назвати мосту непросто. Назва – це поєднання правових факторів, культурних цінностей та очікувань громади. З історичної точки зору, Тхуан Ан – це давня топонімія, яка з'являється з 15 століття з багатьма різними назвами протягом династій. Вона також була вигравірувана на Дев'яти Урнах періоду Мінь Манг і є 10-м мальовничим місцем у «Тхан Кінь Ні Тхап Кан» короля Тхієу Трі. Вибір цієї назви для нового мосту продовжує традицію та створює взірець для сучасного проекту. Тим часом назва «Тхай Дуонг» для естакади лагуни Там Зіанг є місцевою, близькою до мешканців, але водночас має бути знайомою громаді та управлінським органам, щоб уникнути плутанини.

Варто зазначити процес, який здійснив Міський народний комітет: консультації з Консультативною радою з питань найменування, професійними організаціями та громадою. Згідно з опитуванням, рівень консенсусу щодо назви мосту Тхуан Ан становив 97,9%, а щодо назви мосту Тхай Дуонг – 97,1%. Це число свідчить про високий консенсус, але це не означає, що всі думки делегатів Народної ради чи людей повністю відображені. Протилежні думки Народної ради наголошували на необхідності довгострокового розгляду, стабільності назви в адміністративному управлінні та впливі на пам'ять і звички громади.

Рішення про назву мосту – це багатогранне питання, яке вимагає дотримання закону, культурної доречності та громадської згоди. Міський народний комітет запропонував законодавчу пропозицію та опитування громадськості, але делегати Народної ради наголосили на історичних та культурних факторах і знайомстві з людьми. Ця різниця відображає ретельне обмірковування, необхідність діалогу та чіткого пояснення для розуміння всіма сторонами.

Міська народна рада доручила Міському народному комітету повторно вивчити цей зміст та ретельніше розглянути його, щоб розробити обґрунтований план найменування. З цієї історії видно, що найменування мосту – це не лише технічне питання, а й мистецтво збалансування правових, історичних, культурних та громадсько-психологічних факторів. Пропозиція Міського народного комітету щодо планів найменування та проведення широких консультацій є важливим кроком, але також необхідно врахувати протилежні думки Народної ради, щоб остаточне рішення могло дійсно досягти сталого консенсусу та задовольнити всі три фактори: право, культуру та громаду.

Стаття та фотографії: Ле Тхо

Джерело: https://huengaynay.vn/kinh-te/xay-dung-giao-thong/dat-ten-cho-cong-trinh-cong-cong-dam-bao-can-bang-nhieu-yeu-to-160279.html