Представниця Данг Нгок Тран висловила свою думку на 28-й спеціальній сесії міської народної ради.

На нещодавній 28-й спеціальній сесії міської народної ради пропозиція назвати міст через естуарій Тхуан Ан та міст через лагуну Там Зянг викликала жваве обговорення, що чітко відображає ретельний розгляд правових аспектів, традицій та прагнень громади.

Міст через естуарій Тхуан Ан – це новий сучасний проєкт, розташований на прибережній дорозі, протяжністю 2,36 км з вантовою конструкцією шириною 23,5 м. Це ключовий проєкт, який, як очікується, не лише задовольнить транспортні потреби, а й сприятиме соціально -економічному розвитку. Тим часом, міст через лагуну Там Зянг, введений в експлуатацію у 2007 році, є важливим сполучним пунктом між районами в межах району Тхуан Ан та центром міста. Назва «Міст Тхуан Ан» знайома людям і фігурує в адміністративних документах, але вона не повністю відповідає правовим нормам щодо найменування громадських споруд.

У звіті міського народного комітету на засіданні було запропоновано назвати новий міст «Тхуан Ан», а естакаду через лагуну Там Зіанг — «Тай Дуонг». Причиною цього було уникнення дублювання назв та пов’язання нових назв з місцевими культурними цінностями: «Тай Дуонг» походить від назви навколишнього села/хутірці та громадського будинку Тхай Дуонг, символу процвітання та світла. Це також відповідає законодавчим нормам і має високий рівень консенсусу в опитуваннях місцевих жителів.

Однак думки делегатів міської Народної ради не були повністю узгоджені. Делегат Данг Нгок Тран стверджував, що пропозиція міського Народного комітету чітко окреслила варіанти назв і мала достатню основу. Однак міст через естуарій Тамзянг, який тепер називається Тхуан Ан, існує вже майже 20 років і глибоко вкорінився в громадській свідомості, а також в урядових документах. «Якщо стара назва не відповідає закону, то потрібне відповідне рішення; ми не повинні використовувати назву, яка вже пов'язана зі старою спорудою, для нового мосту. Новий міст дуже гарний, і хоча знайти нову назву, яка була б красивішою та змістовнішою, ніж Тхуан Ан, складно, Народній раді необхідно ретельно вивчити та розглянути її», – наголосив делегат Тран.

Представник Тран Лу Куок Доан також стверджував, що пропозиція не була помилковою, але назва мосту Тхуан Ан вже закріпилася у свідомості людей. За словами пана Доана, новий міст слід назвати інакше, можливо, «Тхуан Хай», а також слід вивчити відповідну комунікаційну стратегію, щоб забезпечити сприйняття громадськістю.

Ця дискусія підкреслює складність найменування мостів. Назва є поєднанням правових факторів, культурних цінностей та очікувань громади. З історичної точки зору, Тхуан Ан — це давня топонімія, що датується 15 століттям, з різними назвами протягом різних династій. Вона навіть була вписана на Дев'ять династичних урн за часів правління Мінь Манга та була десятою мальовничою локацією у «Двадцяти мальовничих краєвидах імперської столиці» імператора Тхієу Трі. Вибір цієї назви для нового мосту дозволив би продовжити традицію та створити відмінний знак для сучасної споруди. Тим часом назва «Тхай Дуонг» для мосту через лагуну Там Зіанг є більш місцевою та знайомою мешканцям, але з нею також необхідно ознайомити громаду та управлінські органи, щоб уникнути плутанини.

Вартим уваги є процес, запроваджений Міським народним комітетом: отримання думок від Консультативної ради з питань найменування, спеціалізованих установ та місцевої громади. Згідно з опитуванням, рівень схвалення назви мосту Тхуан Ан становив 97,9%, а мосту Тай Дуонг – 97,1%. Цей показник свідчить про високий консенсус, але це не означає, що всі думки представників міської ради чи мешканців були повністю враховані. У незгодних думках міської ради наголошується на необхідності довгострокового розгляду, стабільності назви в адміністративному управлінні та її впливі на пам'ять та звички громади.

Рішення про назву мосту є багатогранним питанням, яке вимагає дотримання закону, культурної доречності та громадської згоди. Міський народний комітет запропонував юридичний підхід та опитування громадськості, але представники міської ради наголосили на історичних та культурних факторах і обізнаності людей з мостом. Ця різниця відображає ретельне обмірковування та вимагає діалогу та чіткого пояснення для розуміння всіма сторонами.

Міська народна рада передала це питання міському народному комітету для подальшого дослідження та ретельного розгляду з метою пошуку відповідного рішення щодо найменування. Ця історія показує, що найменування мостів – це не просто технічне питання, а мистецтво збалансування правових, історичних, культурних та психологічних факторів громади. Пропозиція міського народного комітету щодо варіантів найменування та процес опитування широкої громадської думки є важливим кроком, але також необхідно врахувати відгуки міської народної ради, щоб остаточне рішення дійсно досягло тривалого консенсусу та задовольнило всі три фактори: право, культуру та громаду.

Текст і фото: Ле Тхо

Джерело: https://huengaynay.vn/kinh-te/xay-dung-giao-thong/dat-ten-cho-cong-trinh-cong-cong-dam-bao-can-bang-nhieu-yeu-to-160279.html