Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Робіть усе можливе, щоб задовольнити вимоги революційної справи в новий період.

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị22/05/2024


У присутності Національних зборів президент То Лам присягнув: «Під священним червоним прапором із жовтою зіркою Вітчизни, перед Національними зборами, перед виборцями всієї країни, я, Президент Соціалістичної Республіки В'єтнам, клянуся: у абсолютній вірності Вітчизні, Народу та Конституції Соціалістичної Республіки В'єтнам. Прагнути виконувати завдання, поставлені партією, державою та народом».

«Національні збори Соціалістичної Республіки В'єтнам визнають присягу президента То Лама», – наголосив голова Національних зборів Чан Тхань Ман, який головував на церемонії складання присяги.

У своїй інавгураційній промові Президент То Лам шанобливо подякував Національним зборам за довіру, надану в обранні та дорученні йому важливого обов'язку Президента Соціалістичної Республіки В'єтнам; а також шанобливо подякував Центральному комітету партії, Генеральному секретарю Нгуєн Фу Чонгу та керівництву партії та держави за їхню довіру та рекомендацію йому взяти на себе цей благородний обов'язок.

Президент То Лам виголошує свою інавгураційну промову. Фото: Quochoi.vn
Президент То Лам виголошує свою інавгураційну промову. Фото: Quochoi.vn

Президент висловив глибоке усвідомлення того, що це велика честь і відповідальність, і водночас можливість разом із Центральним виконавчим комітетом, Політбюро та Секретаріатом присвятити все своє серце і розум служінню країні та народу на шляху, який обрали наша партія та дядько Хо. Він вічно пам'ятатиме та висловлюватиме свою безмежну вдячність за внесок великого Президента Хо Ші Міна, його попередників, мільйонів героїчних мучеників, які боролися та жертвували собою за незалежність, суверенітет, єдність і територіальну цілісність Вітчизни, за соціалізм, за благородну міжнародну справу, за великий внесок народу, який пожертвував собою у праці, створенні, розбудові та захисті соціалістичної Вітчизни В'єтнам.

Він заявив, що під мудрим, талановитим та чуйним керівництвом Партії, рішучою участю всієї політичної системи, спільними зусиллями та консенсусом Народу, підтримкою та допомогою міжнародних друзів наша країна ніколи не мала такого фундаменту, потенціалу, престижу та міжнародного становища, як сьогодні. Президент поділився тим, що це надзвичайно важливі передумови для успішного виконання ним покладених на нього обов'язків як Президента, з іншого боку, це також ставить перед ним вищі вимоги та очікування в новий період розвитку, щоб творити нові дива заради багатого народу, сильної країни, демократії, справедливості та цивілізації.

Вигляд сесії. Фото: Quochoi.vn
Вигляд сесії. Фото: Quochoi.vn

Глибоко усвідомлюючи велику відповідальність перед Партією, Державою та Народом, Президент пообіцяв серйозно та повною мірою виконувати обов'язки та повноваження Президента, передбачені Конституцією; активно виконувати завдання внутрішньої та зовнішньої політики, національної оборони та безпеки країни; разом з усією Партією, усім народом, усією армією та організаціями політичної системи сприяти на найвищому рівні духу «самостійності, впевненості в собі, опори на власні сили, самозміцнення, національної гордості»; прагнути успішно втілювати в життя всі політичні напрямки та директиви Партії, насамперед Резолюцію 13-го Національного з'їзду Партії, прагнути успішно завершити цілі країни щодо 100 років під керівництвом Партії, 100 років заснування Демократичної Республіки В'єтнам, нині Соціалістичної Республіки В'єтнам, перетворити нашу країну на розвинену країну з високим рівнем доходу, яка дотримується соціалістичної орієнтації.

Президент заявив, що, спираючись на неухильне застосування та творчий розвиток марксизму-ленінізму, ідей Хо Ши Міна та політики оновлення партії; незалежність, суверенітет, єдність, територіальна цілісність, національні та етнічні інтереси є понад усе; щастя та процвітання народу є понад усе, ми будемо тісно координувати свої дії з відповідними органами, зосереджуючись на ефективному виконанні завдань з розбудови та вдосконалення права; побудові соціалістичної правової держави В'єтнам народу, народом і для народу в новий період; створенні сучасного, ефективного, передового та розвиненого національного управління; професійної, правової та сучасної адміністрації та судової системи; підписанні міжнародних договорів від імені держави; дбаючи про розбудову, зміцнення та просування сили великого блоку національної єдності, пов'язаного з впровадженням соціального прогресу та справедливості, покращенням якості життя та щастя народу; керувати, організовувати та здійснювати практичні та ефективні патріотичні рухи наслідування, пов'язані з вивченням та дотриманням ідеології, моралі та способу життя Хо Ши Міна.

Також у своїй інавгураційній промові Президент пообіцяв: об'єднатися в рамках Центрального Комітету партії, Політбюро, Секретаріату та ключових лідерів, постійно навчати та культивувати революційну етику, виконувати відповідальність за подачу прикладу, прагнути та докладати зусиль для подолання всіх труднощів для успішного виконання завдань; продовжувати та успадковувати досягнуті революційні досягнення; разом з усією Партією, усім народом та всією армією пропагувати славні традиції та цінний досвід нашої Партії та нашої нації, рішуче сприяти культурній ідентичності, духу та інтелекту В'єтнаму; зміцнювати єдність думки та дії, робити все можливе, щоб відповідати вимогам революційної справи в новий період та заслужити довіру всієї нашої Партії, народу та армії.

Президент наголосив, що завдяки єдності «волі партії та серця народу», рішучості та волі до розвитку нації у справі побудови та міцного захисту соціалістичної Вітчизни В'єтнам; завдяки мудрості, мужності та правильним, сильним і мудрим рішенням партії, а також підтримці народу, він твердо вірить, що наша країна розвиватиметься все більш процвітаюче, наш народ ставатиме все більш процвітаючим і щасливим, наша нація ставатиме все більш процвітаючою та вічною, неухильно рухаючись до соціалізму, успішно реалізуючи бажання великого Президента Хо Ши Міна та прагнення всієї нації.



Джерело: https://kinhtedothi.vn/dem-het-suc-minh-dap-ung-yeu-cau-su-nghiep-cach-mang-trong-giai-doan-moi.html

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Відвідайте У Мінх Ха, щоб насолодитися зеленим туризмом у Муой Нгот та Сонг Трем
Збірна В'єтнаму піднялася до рейтингу ФІФА після перемоги над Непалом, Індонезія під загрозою
Через 71 рік після визволення Ханой зберігає свою історичну красу в сучасному потоці.
71-ша річниця Дня визволення столиці – спонукання Ханоя міцно ступити в нову еру

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

No videos available

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт