
Автор Ле Туан Нгіа, народжений у 1959 році в Куангбіні , зараз живе та працює в Гамбурзі (Німеччина). Він є майстром цигун, лікарем та директором Центру прикладних досліджень у галузі охорони здоров'я громади ЮНЕСКО у В'єтнамі.

Його поетична збірка «Vet Thieu Quang» складається з 66 віршів, що дозволяють мові текти природно, як повітря та дихання, надаючи читачам паралельний досвід практики розуму, практики дихання та споглядання життя. Зокрема, музикальність у віршах дуже сильна, іноді як високочастотний гімн, іноді спрощена, щоб залишити «мовчазну ноту», багату на евокативну силу. Завдяки цьому 66 віршів об’єднуються, утворюючи вишукану епічну поему про життя.

Поетеса Нго Тхань Ван, народжена в 1981 році, нині мешкає в Плейку, провінція Зялай , є членом Асоціації письменників В'єтнаму, Асоціації літератури та мистецтва етнічних меншин В'єтнаму та Асоціації літератури та мистецтва Зялай. Вона здобула багато нагород: премію «Молодий автор» від В'єтнамського союзу літературних та мистецьких асоціацій у 2009 році, 2-гу та 3-тю премії Зялай у галузі літератури та мистецтва та 4-ту премію поетичного конкурсу журналу «Тхань Література та мистецтво» у 2011 році.
На сьогоднішній день Нго Тхань Ван опублікувала 9 публікацій, включаючи 5 збірок поезії, 2 збірки оповідань та 2 збірки есе. Хоча вона відійшла від роботи в управлінській сфері, вона все ще зберігає сильну прихильність до літератури.

Її поетична збірка «Van Khong» цього разу також включає 66 віршів, серед яких багато емоційних творів, таких як «Thinh khong ngot bang may», «Xa xa co tet nhan», «Nhung doa hoa rac sang», «Lang cua pho», «Viet tu 17th floor», «Gio phong sang to em khong», «Ma ros», «Cuc mi»…
Автор Нго Тхань Ван поділився: «Ця зустріч обміну знайомить мене з першою книгою мого батька та моєю дев’ятою книгою, які мають багато спільного. Початковий вірш збірки поезій мого батька — «Vet thieu quang» («Вет тхієу куанг»), а завершальний вірш моєї збірки поезій також «Vet thieu quang» («Вет тхієу куанг»). Останній вірш у збірці мого батька — «Dem ngan ho lie nghe vong ca» («Якщо хтось хоче бачити дітей»), написаний для Вана. Обкладинки двох книг намалювали батько та дочка, обравши схожі кольори, які мій батько називав «кольором материнського серця», що містить любов батьків до своїх дітей».

Під час обміну та презентації книги поет Нгуєн Куанг Тхієу, голова Асоціації письменників В'єтнаму, зазначив, що Ле Тхуан Нгіа та Нго Тхань Ван присутні в одному поетичному просторі, але обирають два різні шляхи. Якщо Ле Тхуан Нгіа — це людина, яка пережила бурі, плекаючи поетичні вірші, почерпнуті з подій та роздумів, то Нго Тхань Ван відкриває перед неосяжне, молоде, вільне та безмежне небо. Два покоління, два голоси, але обидва пишуть про людське життя поетичною мовою, тож кожного разу, читаючи, читачі знаходять для себе нові відкриття.
На заході поети, письменники та критики поділилися своїми враженнями від двох поетичних збірок, створивши змістовний мистецький діалог, висвітлюючи творчі шляхи двох авторів, які водночас різні та пов’язані між собою.
Джерело: https://hanoimoi.vn/dong-chay-tam-ngon-cua-cha-va-con-qua-hai-tap-tho-vet-thieu-quang-va-van-khong-716028.html






Коментар (0)