Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Зробити англійську мову другою мовою в школах: створення «паспорта» для світової робочої сили

Зробити англійську мову другою мовою є важливим кроком вперед для в'єтнамської освіти в контексті міжнародної інтеграції.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế26/11/2025

Đưa tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai trong trường học - tấm hộ chiếu của thế hệ lao động toàn cầu
Впровадження англійської мови як другої у школах є одночасно викликом і можливістю для шкіл. (Ілюстративне фото: VGP)

В умовах прискореної глобалізації та жорсткої конкуренції на міжнародному ринку праці іноземні мови стають однією з основних компетенцій учнів. У багатьох професіях вміння використовувати англійську мову вже не є перевагою, а стало мінімальною вимогою для доступу до знань, участі в мультикультурному робочому середовищі та розширення можливостей інтеграції.

Оприлюднення Прем'єр-міністром Проекту щодо перетворення англійської мови на другу мову в школах, з конкретними цілями для вищої освіти, є не лише мовною орієнтацією, а й стратегічною підготовкою національних людських ресурсів в епоху глобалізації. Це одночасно і можливість, і виклик для шкіл. Проактивне перетворення англійської мови на другу мову має бути впроваджено на основі покращення якості викладання, навчання та використання англійської мови в класі, а також у всій школі; створення середовища спілкування англійською мовою в повсякденному навчанні та житті.

Іноземні мови - Конкурентоспроможність в епоху інтеграції

Розвиток економіки знань зробив англійську мову загальною мовою в науці, технологіях, менеджменті та міжнародному бізнесі. Люди, які вільно володіють англійською мовою, мають доступ до величезних знань, якими ділиться світ, особливо в передових галузях. Молоді люди впевнено відвідують курси, обмінюються досвідом за кордоном і можуть працювати в багатонаціональному середовищі, не стикаючись з мовними бар'єрами. Навіть вдома тенденція до роботи через кордони та віддаленої роботи також вимагає дедалі більших навичок міжнародного спілкування.

Для студентів володіння англійською мовою допомагає їм розвивати глобальне мислення, розширювати мережу зв'язків та отримувати доступ до різноманітніших кар'єрних можливостей. У довгостроковій перспективі це основа для створення В'єтнамом конкурентоспроможної робочої сили на регіональному та світовому ринках. Тому що, якщо вони зупиняться лише на базовому рівні розуміння прочитаного, учням буде важко відповідати вимогам роботи в контексті глибокої інтеграції та сильної цифрової трансформації.

Перетворення англійської мови на другу мову в школах – це довгострокове бачення. Щодо вищої освіти, проект має на меті покращити стандарти викладання іноземних мов, збільшити кількість програм і курсів, що викладаються англійською мовою, а також створити середовище, де англійська мова використовується в академічному житті та студентському житті. Це значний крок вперед, оскільки він змушує університети перейти від підходу «викладання іноземних мов як предмета» до сприяння використанню англійської мови як у навчальній та дослідницькій діяльності, так і в повсякденному житті.

Таким чином, можливості відкриваються в багатьох напрямках. Школи мають умови для підвищення своєї конкурентоспроможності завдяки сучаснішим навчальним програмам, міцнішому міжнародному зв'язку та більш чітко вираженому багатомовному академічному середовищу. Водночас, це також сприятливий час для шкіл розширювати співпрацю, залучати іноземних експертів, розробляти спільні програми...

Однак, щоб перетворити можливості на реальність, школи не можуть зупинятися на зміні форми, а потребують комплексної та довгострокової стратегії.

Потрібна комплексна стратегія

Зведений зміст Проекту викладання та вивчення іноземних мов у національній системі освіти за період 2017-2025 років показує, що до 2025 року 100% спеціалістів з мовної підготовки завершили впровадження програм з іноземних мов, що відповідають вихідним стандартам та спеціалізаціям підготовки. Багато вищих навчальних закладів впроваджують спеціалізовані програми навчання іноземним мовам, переважно англійській.

Щоб процес перетворення англійської мови на другу мову відбувався реально, а не формально, університети повинні впровадити комплексну стратегію, засновану на синхронізації та зв'язку між багатьма факторами. Перш за все, викладацький склад повинен бути ретельно навчений мовним навичкам, педагогічним методам та навичкам викладання англійської мови. Це є обов'язковою умовою, оскільки будь-яка реформа програми чи технології втрачає сенс, якщо викладачі не кваліфіковані для її впровадження.

Поряд з цим, школам необхідно впроваджувати інновації у своїх програмах та навчальних матеріалах у напрямку поєднання англійської мови з професійними навичками. Поступове збільшення кількості курсів, що викладаються англійською мовою, спочатку в галузях із сильними сторонами або високими потребами інтеграції, створить імпульс для студентів до природної та безперервної практики мови. Навчальні матеріали також необхідно оцифрувати, урізноманітнити та оновити відповідно до міжнародних стандартів, щоб підтримувати навчання будь-коли та будь-де.

Необхідно перейти від перевірки знань до оцінки вміння їх використовувати. Тести повинні бути зосереджені не лише на словниковому запасі чи граматиці, а й імітувати реальні ситуації, такі як презентації, написання звітів, групова робота чи аналіз проблем англійською мовою. У цей час іноземні мови вже не є метою запам'ятовування, а стають прикладними навичками.

Крім того, вирішальну роль відіграє навчальне середовище. Коли учнів заохочують спілкуватися англійською мовою в класі, клубах чи під час академічної діяльності, англійська мова поступово стає частиною повсякденного життя.

Перетворення англійської мови на другу – це не лише освітня мета, а й національна стратегія розвитку, спрямована на підготовку молодого покоління до адаптації до широкого та нестабільного світу. Для університетів це чудова можливість для комплексних інновацій, але також виклик, який вимагає рішучості, інвестицій та наполегливих зусиль.

Коли рішення впроваджуватимуться паралельно та послідовно, іноземні мови перестануть бути перешкодою, а стануть потужним інструментом, який допоможе студентам отримувати доступ до знань, перетинати кордони та впевнено входити в конкурентне робоче середовище. Цей «паспорт» прокладе їм шлях до того, щоб стати справжніми громадянами світу, ініціативними, інтегрованими та готовими зробити свій внесок у розвиток країни в нову епоху.

Джерело: https://baoquocte.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-trang-bi-tam-ho-chieu-cho-the-he-lao-dong-toan-cau-335675.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Фо, який «літає» по 100 000 донгів за миску, викликає суперечки, але все ще переповнений клієнтами
Гарний схід сонця над морями В'єтнаму
Подорож до «Мініатюрної Сапи»: Пориньте у величну та поетичну красу гір та лісів Бінь Льєу
Ханойська кав'ярня перетворюється на Європу, розпилює штучний сніг, приваблюючи клієнтів

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Тайська писемність - "ключ" до відкриття скарбниці знань тисячоліть

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт