Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Нехай слова любові до батьків не запізняться.

Báo Gia đình Việt NamBáo Gia đình Việt Nam18/03/2025

У контексті життя, де все стає поспіхом і метушнею, тихі моменти, щоб подумати про любов батька й дитини, здаються надзвичайно необхідним кроком мовчання.


Сучасне життя стає дедалі складнішим і виснажливішим, через що люди часто забувають про цінності сім'ї. Саме тому конкурс письменників «Батько і дочка», організований в'єтнамським журналом «Сім'я», став мостом для любові, яку важко висловити словами.

Журналіст Ле Куок Мінь – член Центрального комітету партії, головний редактор газети «Нян Дан», заступник голови Центральної комісії з пропаганди та масової мобілізації, голова Асоціації журналістів В'єтнаму розповів, що за останні два сезони з'явилися тисячі статей, надісланих дітьми своїм батькам, які є листами, написаними батьками своїм дітям з почуттями, якими їм важко ділитися щодня.

«Ми часто кажемо, що батьки дуже тихо люблять своїх дітей, але нелегко висловити це безпосередньо одне одному. Через сторінки та перо вони мають можливість довіритися. Ці історії не обов’язково є гарною літературою, не обов’язково такими ж цікавими для читання, як твори письменників, але це правдиві історії, що зворушують до сліз», – сказав журналіст Ле Куок Мінь.

Журналіст Ле Куок Мінь – член Центрального комітету партії, головний редактор газети «Нян Дан», заступник голови Центральної комісії з пропаганди та масової мобілізації, голова Асоціації журналістів В'єтнаму виступив на церемонії відкриття 3-го конкурсу письменників «Батько і дочка».

Пан Ле Куок Мінь сказав, що конкурс письменників «Батько і донька» є заохоченням для батьків спробувати записати те, що вони думають про своїх дітей, або для дочок сміливо висловлювати та ділитися тим, що вони думають про своїх батьків, поки у них ще є така можливість.

Мабуть, кожен усвідомлює, що таку батьківсько-дитячу прихильність потрібно висловлювати щодня, потрібно висловлювати раніше, коли батьки ще здорові, але іноді в житті її дуже важко висловити, навіть коли з'являється можливість сказати це, стає вже надто пізно.

Президент Асоціації журналістів В'єтнаму зізнався, що в нього особисто є донька, і він завжди балує її та любить усім серцем. Бувають відрядження, де йому потрібні DVD-диски з ідолами, або коли донька просить його зробити копію її домашнього завдання посеред ночі, він зробить усе, щоб отримати його для неї.

Журналіст Ле Куок Мінь поділилася: «10 років тому я відправила свою дитину навчатися за кордон. Він був сильним, але мені просто хотілося плакати. Хоча моя дитина часто приїжджала додому в гості та телефонувала, я жила далеко від неї 10 років. Днями, в його день народження, 7 березня, я сиділа там і згадувала кожну мить з моменту його народження і дотепер. Я сказала йому: «Завтра половина світу належатиме жінкам, але сьогодні весь світ належить тобі»».

Оцінюючи значення конкурсу письменників, організованого журналом «В’єтнамська сім’я», голова Асоціації журналістів В’єтнаму зазначив, що кохання між батьком і дочкою – це справді священне почуття, але його важко повною мірою висловити без таких конкурсів письменників, як «Батько і дочка».

Журналіст Ле Куок Мінь високо оцінив конкурс письменників «Батько і дочка», організований журналом «В'єтнамська сім'я».

«Тому цей конкурс письменників слід розширити, поширити на все суспільство та заохотити багатьох учасників. Ми легко бачимо, що є люди похилого віку, які мають багато спогадів, реплік та дуже гарних історій. Молоді люди іноді не мають часу сісти, але, безумовно, мають свої власні історії. Дитячі спогади про рідне місто або історії про навчання чи роботу далеко тощо. Це допоможе нам зберегти сімейні цінності, допомогти членам сім'ї зміцнити зв'язки та подолати життєві труднощі», – сказав журналіст Ле Куок Мінь.

За словами президента Асоціації журналістів В'єтнаму, хоча конкурс отримав багато статей і мав певне поширення в суспільстві, він ще не досяг очікувань організаторів, а також того, чого ми хочемо.

«Тисячі таких статей не повністю відображають почуття десятків мільйонів людей у ​​суспільстві до своїх батьків або батьків до своїх дочок. Але перші кроки важливі, після 3 сезонів поширення буде ширшим. Це відбувається не лише через платформи журналу «В’єтнамська сім’я», але й інші інформаційні агентства також сприяють поширенню цього конкурсу».

«Не лише професіонали, а й непрофесіонали та звичайні люди беруть участь дедалі більше, збереження сімейних цінностей стає ефективнішим, допомагаючи нам долати труднощі у повсякденному житті», – прокоментував журналіст Ле Куок Мінь.

Тож очікується, що послання: «Нехай ваша любов до батьків не запізниться» створить новий прорив у третьому проведенні конкурсу письменників «Батько і донька».

Правила 3-го конкурсу письменницьких робіт «Батько і донька» у 2025 році

Правила конкурсу

- Конкурсні роботи – це статті про реальні історії (реальних людей, реальні події), про щасливі та сумні спогади, пам’ятні моменти, незабутні любовні та глибокі переживання між батьком і донькою, між донькою та батьком.

- Стаття може бути у формі любовного листа, есе, щоденника, написаного для дитини, з доданими справжніми фотографіями.

- Записи мають бути обсягом від 1000 до 1500 слів в'єтнамською мовою, надруковані на папері або надіслані електронною поштою, наданою Організаційним комітетом.

- Запрошуємо до участі у записах відео тривалістю 3-5 хвилин, що демонструє історію, вражаючі та пам'ятні моменти між батьком і донькою, такі як подорожі, приготування їжі, садівництво, навчання, догляд за хворим батьком та дитиною; гордість за досягнення у навчанні та роботі з дитиною... Відео з використанням музики не повинні бути заборонені авторським правом.

Учасники

- Усім громадянам В'єтнаму, які перебувають у країні та за кордоном, включаючи студентів, рекомендується скласти іспит.

- Іноземці, які проживають та працюють у В'єтнамі (заявки мають бути перекладені в'єтнамською мовою).

- З нагоди 80-ї річниці успішної Серпневої революції та Національного дня 2 вересня, Організаційний комітет заохочує та нагороджує спеціальними призами авторів, які мають гарні статті про своїх батьків, які брали участь у Серпневій революції 80 років тому.

Умови конкурсу

- Робота має бути новою статтею, яка не була опублікована/трансльована в жодній газеті, на радіо чи в соціальних мережах і не була подана на жодний інший письменницький конкурс.

- Учасники конкурсу несуть повну відповідальність за авторські права та автентичність своїх робіт, дотримуються закону та не порушують суспільну мораль; копіювання в будь-якій формі заборонено.

- Організаційний комітет має повне право використовувати роботи та супровідні відео (включаючи роботи-переможці) для комунікаційних та рекламних цілей без будь-яких витрат. Автор не може висувати жодних претензій щодо авторських прав.

- Кожен автор може подати максимум 2 (дві) роботи.

- Персонал оргкомітету, журі, спонсорів та супровідних підрозділів не допускається до участі в конкурсі.

- Організатори не приймають вигадані твори, а також твори з неправдивим змістом чи персонажами.

Час прийому заявок

- Термін прийняття заявок: з 14 березня 2025 року до 12 червня 2025 року відповідно до поштового штемпеля або часу отримання пошти.

- Церемонія закриття та гала-церемонія нагородження відбудуться у День в'єтнамської сім'ї, 28 червня 2025 року.

Адреса для отримання заявок

- Онлайн-заявки надсилаються електронною поштою: [email protected].

- Рукописні або друковані записи, надіслані до редакції журналу «В'єтнамська сім'я». Адреса: вулиця Ле Дук Тхо, № 2, район Кау Зяї, місто Ханой.

На конверті чітко напишіть: Конкурсна робота «Батько та донька» з інформацією про автора, адресою, номером телефону. Організаційний комітет не несе відповідальності за втрату або пошкодження конкурсної роботи через помилки пошти.

Структура призів

- Призи включають:

+ 1 перша премія, 2 другі премії та 3 треті премії за найкращі роботи з призами, включаючи гроші та подарунки.

+ 1 перша премія, 1 друга премія та 1 третя премія для авторок або авторок, які пишуть про революційних лідерів.

+ 1 перший приз, 1 другий приз та 1 третій приз для студентів з призами, включаючи грошові винагороди та подарунки.

+ Нагороди для в'єтнамців, які проживають за кордоном, та іноземців, які проживають, навчаються та працюють у В'єтнамі.

+ 05 втішних призів грошовими та натуральними призами.

- Окрім грошової премії, автори-переможці також отримають сертифікат від Організаційного комітету.

Журі конкурсу

- Поет Хонг Тхань Куанг - Голова журі

- Поет Тран Хю В'єт

- Письменник Нгуєн Мот

- Письменник і журналіст Во Хонг Тху

Щоб отримати додаткову інформацію про конкурс, звертайтеся до: Редакція журналу «В’єтнамська сім’я»: вул. Ле Дук Тхо, № 2, район Кау Зяї, місто Ханой. Номер телефону: 0975.470.476 (пан Хань Ан – член редакційної колегії – головний редактор, заступник голови оргкомітету).



Джерело: https://giadinhonline.vn/dung-de-loi-yeu-thuong-voi-cha-me-thot-len-muon-mang-d204991.html

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Осінній ранок біля озера Хоан Кієм, жителі Ханоя вітають один одного очима та посмішками.
Висотні будівлі в Хошиміні оповиті туманом.
Водяні лілії під час повені
«Країна казок» у Данангу зачаровує людей, входить до 20 найкрасивіших сіл світу

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Холодний вітер «торкається вулиць», ханойці запрошують одне одного на перевірку на початку сезону

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт