Останнім часом дедалі більше державних шкіл у Хошиміні почали пропонувати учням курси IELTS за доступними цінами, враховуючи, що з 2025 року іноземні мови більше не є обов'язковим предметом на випускних іспитах у середній школі, а університети все частіше використовують міжнародні сертифікати як критерії вступу. На думку експертів, ключовим фактором є те, щоб ця програма була справді ефективною, вчителі.
НАЛЕЖНЕ НАВЧАННЯ НЕОБХІДНЕ.
Пані Нгуєн Ле Туєт Нгок, національний директор з підготовки до IELTS агентства тестування MTS (Велика Британія), як міжнародно сертифікована викладачка TESOL (англійська як друга мова), вважає, що для ефективного проведення занять з IELTS вчителі повинні мати академічні та педагогічні навички, а не просто високі бали, що автоматично свідчать про відмінні викладацькі здібності. Хоча іспит IELTS може оцінити володіння мовою вчителем, він не повністю відображає його здатність підготувати учнів до іспиту.
Сесія для підтримки вчителів-стажерів у розробці навчальних заходів.
«Загалом, програма підготовки вчителів для сертифікації включає такий зміст, як поглиблені знання структури іспитів, як ставити цілі навчального процесу, розробляти плани уроків та класні завдання, а також методи вирішення проблем як для учнів, так і для вчителів. А маючи ці знання та навички, вчителі можуть гнучко застосовувати їх до будь-якої іншої сертифікації, такої як TOEFL, PTE, FCE, CAE...», – прокоментувала пані Нгок.
Щоб забезпечити ефективне навчання, експерти наголошують, що найважливіше – мотивувати вчителів, особливо тих, хто має багаторічний досвід, до навчання. Крім того, викладаючи підготовку до IELTS, вчителі повинні знати, як надихати на навчання, уникаючи механічного запам’ятовування та тиску. «Не слід навчати IELTS, постійно даючи учням пробні тести та виправляючи їхню роботу, а радше зосередитися на розвитку базових навичок у всіх чотирьох навичках: аудіювання, говоріння, читання та письмо. Потім спрямуйте їх до самого іспиту», – порадила пані Нгок.
«Окрім організації або сприяння участі вчителів у навчальних курсах IELTS, адміністрація школи також повинна підтримувати вчителів в інших сферах, таких як оцінювання володіння мовою та групування учнів за здібностями, врахування відгуків та пошук шляхів «вирішення» труднощів для вчителів. Гарна координація між школою та вчителями буде «ключем» до успіху додаткового викладання IELTS у державних школах», – підсумувала пані Нгок.
«Наразі у світі існує багато методів підготовки вчителів. Однією з найпоширеніших форм є навчання, засноване на системі викладання англійської мови, а потім розширення на менші напрямки, такі як викладання підготовки до іспитів для отримання сертифікатів або викладання спеціалізованих програм, таких як ділова англійська. Закінчення педагогічних коледжів або отримання відповідних сертифікатів надасть вчителям гарну основу для участі у навчальних курсах IELTS», – додала пані Нгок.
ВЧИТЕЛІ, ЯКІ РОЗМОВЛЯЮТЬ НОСИЄЮ МОВИ, ТАКОЖ Є ПРОБЛЕМОЮ
Хоча пропонування курсів IELTS у державних школах відповідає тенденції інтернаціоналізації освіти у В'єтнамі, експерти вважають, що багато проблем залишається невирішеними.
«Це тому, що вчителів протягом чотирьох років готують в університеті, щоб опанувати лінгвістичні знання та педагогічні навички для якісного викладання загальної англійської мови, а не для підготовки до професійних іспитів. Крім того, нинішнє середовище у старших класах не може забезпечити вчителям ті ж умови та інструменти, що й мовні центри», – пояснив доктор До Хю Нгуєн Лок, президент Асоціації досліджень та викладання англійської мови міста Хошимін.
За словами пана Лока, вчителі державних шкіл безумовно можуть допомогти учням досягти високих балів IELTS; важливо мати необхідні ресурси. Відповідно, вчителі повинні пройти навчання, щоб ретельно зрозуміти іспит, як до нього підходити, а також отримати підтримку в розвитку всіх чотирьох навичок.
Навчання вчителів-стажерів викладати граматику дітям за новим методом.
За словами пані Лу Тхі Хонг Ням, директорки компанії Duc Anh Study Abroad and Translation Consulting Company, щоб уникнути спотворення репетиторства з IELTS у державних школах, вчителі повинні «відповідати стандартам» щодо знань та педагогічних навичок для викладання IELTS. В іншому випадку уроки будуть обертатися лише навколо хитрощів та порад щодо відповідей на запитання, що призведе до втрати часу та зусиль як вчителів, так і учнів.
Викладачі, які є носіями англійської мови, також є фактором, який слід враховувати. Багато іноземців приїжджають до В'єтнаму викладати, не маючи відповідної педагогічної кваліфікації, натомість «справляючись», записуючись на курси та складаючи сертифікаційні іспити з викладання англійської мови, такі як TELF, які тривають лише кілька тижнів. «Якість викладачів IELTS, які є носіями англійської мови, також є великим питанням», – підняла пані Нхам.
Прокладання шляху до міжнародної інтеграції.
За словами пані Хонг Ням, міжнародні мовні сертифікати, такі як IELTS, також є критерієм для вступу до університетів, але вони є лише останнім фактором у процесі вступу та відбору на стипендію в популярних місцях навчання за кордоном, таких як США, Велика Британія чи Австралія. «Першим і найважливішим фактором є академічні здібності, що демонструються середнім балом та результатами стандартизованих тестів (таких як SAT, ACT); другим – це видатні якості заявника, засновані на лідерських якостях та внеску в громаду», – зазначила пані Ням.
Енді Фам, старший менеджер регіону Меконг в Австралійському національному університеті, вважає, що популяризація викладання IELTS у школах дає студентам перевагу не лише з точки зору вступних вимог. «У міжнародному середовищі англійська мова є ключовою для розуміння та спілкування змісту лекцій з однокласниками та викладачами. Надання учням державних шкіл можливостей ознайомитися з IELTS на ранній стадії може допомогти їм швидше інтегруватися», – поділився Енді.
Д-р Нгуєн Вінь Куанг, директор Міжнародної організації професійної освіти Mr.Q, заявив, що IELTS – це тест на знання англійської мови, який оцінює навички з різних тем. «Тому метою шкіл, які пропонують курси IELTS, є не лише виконання вимог до зарахування, а й ширше покращення здатності учнів інтегруватися в глобалізований світ, а не просто навчання заради складання іспитів, як це було раніше», – пояснив д-р Куанг.
УНИКАЙТЕ ЗБІЛЬШЕННЯ НАВАНТАЖЕННЯ НА СТУДЕНТІВ ЗАМІСТЬ ЙОГО ЗМЕНШЕННЯ.
Крім того, директор також висловив стурбованість щодо організації програм репетиторства з IELTS у державних школах, особливо коли деякі школи делегують викладання IELTS афілійованим центрам. Зміст та кількість уроків повинні бути науково організовані, щоб уникнути «перевантаження» учнів, а не зменшувати навчальне навантаження, як це вказано Міністерством освіти та навчання. «А після завершення курсу слід провести порівняння між школами, які пропонують репетиторство з IELTS, та школами, які не впроваджують цю програму, для комплексної оцінки», – заявила пані Нхам.
Однак, за словами пані Нхам, не можна заперечувати позитивні зусилля школи щодо популяризації IELTS серед учнів, допомагаючи учням з малозабезпечених сімей отримати доступ до корисних ресурсів. «Покращення якості викладачів та організаційної роботи, а не примушування учнів до участі в цій програмі – ось що потрібно зробити, щоб викладання та вивчення IELTS у старших школах було справді ефективним», – запропонувала пані Нхам.
Педагогічний урок
Опитування показують, що не всі школи пропонують навчання IELTS у класі. Тож що можуть зробити вчителі, щоб допомогти учням краще зрозуміти тест, якщо їм це потрібно? Доктор Фунг Туй Лінь, засновниця Eduling International та директорка програми англійської мови в Університеті Чатема (США), визнає, що це також проблема, з якою вона стикається, викладаючи англійську мову іноземним студентам.
«У класі ми також включаємо певний контент про іспити для тих, кому потрібно готуватися до сертифікації. Однак студентам може легко набриднути, якщо навчальні матеріали зосереджені лише на підготовці до іспитів. Ще один момент, який варто зазначити, полягає в тому, що навички, необхідні для іспитів, насправді не відображають реального використання мови, а також не допомагають розвивати інші компетенції, такі як міжкультурна комунікація», – сказала пані Лінь.
Крім того, за словами доктора Ліня, вчителям також потрібна підтримка під час поєднання різних програм для уточнення цілей навчання; водночас, вчителям потрібна підготовка для розуміння іспиту IELTS та інших видів іспитів, а також для розвитку педагогічних навичок, щоб вони могли розвивати рівень володіння англійською мовою та допомагати учням готуватися до іспиту.
Посилання на джерело








Коментар (0)