Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Осіння Крапля, поетеса сотень пісень, тяжко хвора.

Поетеса Гіот Тху (Ле Тхі Хань), авторка майже 500 віршів, покладених на музику, тяжко хвора та щодня бореться за своє життя у Військовому шпиталі №175 (Гошпинат Госпіталю ...).

Báo Thanh niênBáo Thanh niên17/11/2025

«Сайгонська ніч раптово змушує моє серце шалено калатати / Слухаючи, як ти співаєш народні пісні, я відчуваю дивну ностальгію / Річка Лам у твоїх словах / Зелена всі чотири пори року, я не можу перестати любити її / Посеред вулиць Півдня / Раптом я сумую за батьківщиною в далекій пісні /... Моя люба, річка все ще чекає / Повернися зі мною до Ха Тінь , я відчуваю таку пристрасть...» (музика: Во Сюань Хунг, на вірш «Осінні краплі»).

Поет зворушливої ​​пісні « Даруючи тобі народні пісні посеред Сайгону» щодня страждає від нестерпного болю через невиліковну хворобу.

Giọt Thu, tác giả thơ của hàng trăm ca khúc, lâm bệnh hiểm nghèo- Ảnh 1.

Поетеса Гіот Тху (Ле Тхі Хань) страждає від важкої хвороби та щодня бореться за своє життя у Військовому шпиталі 175 (Гошпинат Госпіталю ...).

Фото: Куїнь Тран

Поет Джот Ту: «Погана поезія — немає грошей»

«Якби я мав підсумувати все своє життя, я б зміг підсумувати його лише одним словом: страждання», – сказав поет Гіот Тху, і на його очах навернулися сльози.

«Я народилася в бідній родині, життя було надзвичайно важким. Я щойно закінчила 5-й клас, коли помер мій батько. Моїй матері довелося самій виховувати шістьох братів і сестер, а наймолодшому було лише 6 місяців. Я чітко пам’ятаю, як того дня будинок згорів, і нічого не залишилося. Хоча я була хорошою ученицею, мені довелося кинути навчання у 8-му класі. Коли я виросла, я пішла працювати робітницею на заводі. Я поїхала за чоловіком до Сайгону. Потім він знайшов іншу дружину, я подала заявку на роботу охоронцем у промисловий парк у 12-му (старому) районі, і вже понад 10 років виховую трьох дітей сама, аж до того, що коли я хворію, то не наважуюся піти до лікаря», – поділилася поетеса.

Нещодавно мені стало так незручно, що мій племінник, який працює у Військовому шпиталі №175, прийшов до мене на обстеження. Тільки тоді я дізналася, що в мене рак матки 3B стадії з метастазами в сечовий міхур та гідронефрозом. Мені довелося швидко зробити операцію, інакше моя нирка некротизувала б.

Завдяки своєчасній операції поетеса Гіот Тху подолала критичний стан; але їй довелося пройти хіміотерапію, її здоров'я погіршилося, вона блювала, і вона не могла нічого їсти та пити...

Сьогодні вранці, коли ми зустрілися, вона сказала: «Завтра я почну другий курс ліків. Вони коштують дорого, але, думаючи про своїх дітей, я маю намагатися жити якнайкраще, бо вони ще занадто малі», – знову заплакала пані Гіот Тху.

Giọt Thu, tác giả thơ của hàng trăm ca khúc, lâm bệnh hiểm nghèo- Ảnh 2.

Завдяки своєчасно проведеній операції поет Гіот Тху подолав критичний стан, але мусив продовжувати лікування – хіміотерапію.

Фото: Куїнь Тран

Витираючи сльози, що котилися по її обличчю, вона тримала в руках два пакети з сечею, ніби боялася, що вони впадуть на землю. «Я працюю охоронцем, щоб утримувати всіх трьох дітей. Я була бідною, коли була молодою, і в мене не було грошей. У моєму будинку в комуні Донг Тхань (Хошин Сін) немає жодних документів, щоб позичити в банку, мені довелося просити знайомого, який щойно позичив майже 10 мільйонів для третьої дитини, щоб оплатити навчання в університеті, тепер я не знаю, на кого ще покластися. Друга дитина навчається в професійно-технічному коледжі...».

Тепер, коли серйозна хвороба вразила її, вся родина залежить від старшого брата, якого вона часто називає «рішучим юнаком, який піклується про сім'ю». Щодня старша дитина встає о 3-й годині ночі, щоб йти на роботу та розвозити товари клієнтам з Донгная до Тайніня. Закінчивши роботу, він поспішно телефонує матері, щоб запитати, що вона може поїсти. Він заходить на ринок, щоб купити продукти для приготування улюбленої страви матері, а потім користується нагодою, щоб відвезти її до лікарні...

Giọt Thu, tác giả thơ của hàng trăm ca khúc, lâm bệnh hiểm nghèo- Ảnh 3.

Щодня її старший син має прокидатися о 3-й годині ночі, щоб розвозити товари та заробляти гроші на покриття витрат на проживання сім'ї та ліки для матері.

Фото: Q.HIEN

«Дохід усієї родини тепер залежить від мізерної зарплати першої дитини. Гроші на моє перебування в лікарні, гроші на навчання мого молодшого брата чи сестри та бензин на проїзд оплачує тільки мій племінник. Щодня мій племінник приносить їжу до лікарні, щоб моя мама могла більше їсти, і мої шанси на лікування були кращими. Тепер я сиджу тут, поки мій племінник має везти товари на мотоциклі до Лонг Кханя, а на мене чатує небезпека... Думаючи про свого племінника, моє серце болить», – зізнався поет Гіот Тху.

Прощаючись з нею, спостерігаючи, як хитаюча постать поета Ґьот Тху повертається до лікарні, мені стало ще більше шкода матері та її чотирьох дітей, не знаючи, що буде, коли все поступово виснажиться...

Пісні на вірші Осінніх крапель, які полюбилися слухачам: Щасливої ​​весни (музика: Нгуєн Хоанг Хак), Слухаючи твій спів народних пісень посеред Сайгону, Річка спогадів (музика: Во Суань Хунг), Море співає колискову про кохання (музика: Чу Ван Ань), Малюк любить повітряного змія (музика: Джао Тьєн), Я люблю називати місяць своїм другом (музика: Ле Фуок Лонг), Ностальгія за порою кохання (музика: Труонг Ту Ка), Це все, що мені потрібно зробити, крихітко (музика: Нам Вінь)...


Джерело: https://thanhnien.vn/giot-thu-tac-gia-tho-cua-hang-tram-khuc-lam-benh-hiem-ngheo-185251117150725054.htm


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

«Два нулі» життя людей у ​​затопленому районі Кханьхоа на 5-й день запобігання повеням
Четвертий раз чітко бачу гору Ба Ден, і це рідко трапляється з Хошиміну.
Насолоджуйтесь прекрасними краєвидами В'єтнаму у фільмі "Muc Ha Vo Nhan" гурту Soobin.
Кав'ярні з ранніми різдвяними прикрасами збільшують продажі, приваблюючи багатьох молодих людей

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Вражений прекрасним пейзажем, ніби акварельною картиною, у Бен Ен

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт