Віце- прем'єр-міністр наголосив на необхідності ретельного перегляду переліку та відсотка розпочатих та завершених проектів, включаючи кількість проектів з приватного сектору, забезпечення репрезентативності, символічного значення та суттєвого значення.
![]() |
Віце-прем'єр-міністр Чан Хонг Ха головував на нараді, на якій заслухав звіти про підготовку до урочистостей щодо відкриття та церемоній закладання фундаменту масштабних і значних проектів і робіт 19 грудня. |
Міністерство будівництва , інші міністерства, сектори та місцеві органи влади несуть відповідальність за забезпечення повної відповідності проєктів умовам та критеріям, уникаючи проблем, що виникають після церемонії відкриття.
Зміст програм заохочення та винагороди має бути пов’язаний із п’ятирічним оглядом розвитку соціально -економічної інфраструктури. Відповідно, проекти, що започатковуються або розпочинаються, повинні бути належним чином відображені в програмах заохочення та винагороди, забезпечуючи, щоб винагороди надавались потрібним людям, потрібним організаціям та відповідно до правильних критеріїв, а також забезпечуючи справедливість та гармонійність у різних секторах, між державним та приватним секторами, а також між місцевими органами влади.
План організації живих та онлайн-відеоконференцій повинен забезпечувати зосередженість, урочистість та ефективність, з чітко визначеним центральним місцем розташування.
Згідно зі звітом Міністерства будівництва, станом на 14 грудня міністерство склало список із 237 проектів та робіт від міністерств, секторів, місцевих органів влади, корпорацій та загальних компаній у 34 провінціях/містах, які відповідають умовам для початку та відкриття.
З них розпочато 151 проект та робота; 86 проектів та робіт було урочисто запущено та відкрито для руху. Загальний обсяг інвестицій у ці проекти та роботи становить понад 3,4 мільйона мільярдів донгів (державний капітал становить понад 627 трильйонів донгів, інші джерела капіталу – понад 2,79 мільйона мільярдів донгів).
![]() |
Віце-прем'єр-міністр схвалив план організації 79 оглядових майданчиків, що відповідають 79-й річниці Дня національного опору. |
Міністерство будівництва запропонувало організувати захід у 79 місцях (що відповідає 79-й річниці Дня національного опору), зокрема: 1 центральне місце, 11 місць для проведення очних заходів та 67 онлайн-локацій.
Щодо роботи з наслідування та похвалення, заступник міністра внутрішніх справ Цао Хьюй заявив, що Міністерство внутрішніх справ тісно співпрацює з Міністерством будівництва, видавши конкретні вказівки міністерствам, секторам та місцевим органам влади щодо запропонованих та складання 59 справ для похвалення, включаючи 28 колективів та 31 окремих осіб, для нагородження орденами праці різних ступенів та 48 почесними грамотами від Прем'єр-міністра.
Віце-прем'єр-міністр зазначив, що заходи з нагородження та заохочення мають бути гармонійними, структурованими, збалансованими, точно відображати реальність та демонструвати імпульс у реалізації проектів. Нагороди мають надаватися потрібним людям за правильну роботу, пов'язану з проектами та фактичними результатами; забезпечуючи репрезентативність, гармонію та поширення результатів п'ятирічного виконання завдань; повноцінно відображаючи окремих осіб та організації; центральний та місцевий рівні; вітчизняний та іноземний; державні та приватні підприємства; а також місцеві партійні, державні та фронтові органи. Вручення премій на церемонії повинно мати відповідні форми та тривалість, щоб відобразити масштабний рух за нагородження протягом останніх п'яти років, забезпечуючи мотиваційну значущість та уникаючи формальності, яка може бути контрпродуктивною.
Міністерство внутрішніх справ відповідає за керівництво, координацію та спрямування діяльності з наслідування та винагородження, щоб забезпечити її об’єктивність, справедливість, репрезентативність та змістовність у мотивації руху; якщо це буде визнано невідповідним, необхідно внести подальший перегляд та запропонувати корективи.
Міністерство будівництва також терміново завершує роботу над центральною доповіддю промови Прем'єр-міністра, в якій підсумовується 5-річний період (2021-2025) реалізації стратегічного прориву в розвитку синхронної та сучасної інфраструктури відповідно до Резолюції 13-го з'їзду партії, закріплюються соціально-економічні досягнення та створюється новий імпульс і поштовх для наступного етапу розвитку.
На зустрічі представники Ханоя, Хошиміна, провінції Донгнай та Корпорації аеропортів В'єтнаму (ACV) надали детальні звіти про умови, хід та підготовку до організації церемоній інавгурації та вручення дипломів на різних проектах у відповідних районах, зосередившись на дотриманні критеріїв інавгурації та вручення дипломів, організаційних планах, забезпеченні безпеки та технічних стандартів.
Представники В'єтнамського телебачення детально розповіли про загальний сценарій, методи підключення сигналу, забезпечення технічної інфраструктури, передачу та трансляцію, обслуговування організації церемонії на центральному місці проведення, а також місць прямої трансляції, забезпечення безперебійної, синхронізованої та безпечної роботи.
Віце-прем'єр-міністр доручив В'єтнамському телебаченню взяти на себе ініціативу у розробці та доопрацюванні сценарію й організаційного плану для центральних та прямих трансляційних локацій, забезпечуючи чіткість, доцільність, дотримання центрального звіту та промови прем'єр-міністра, а також мінімізуючи внесення змін, щоб уникнути ускладнень в організації.
Військова телекомунікаційна та промислова корпорація (Viettel), В'єтнамська поштово-телекомунікаційна група (VNPT) та пов'язані з нею підрозділи тісно співпрацюють з В'єтнамським телебаченням, щоб забезпечити безперебійну роботу технічної інфраструктури та ліній передачі, запобігаючи будь-яким інцидентам протягом усієї програми.
![]() |
Будівництво мальовничого бульвару Ред-Рівер розпочалося 19 грудня. |
На завершення зустрічі віце-прем'єр-міністр звернувся до міністерств та відомств з проханням терміново завершити розробку сценарію та плану організації церемоній інавгурації та закладання фундаменту, пов'язавши їх з політичним значенням 19 грудня – Дня національного опору, забезпечивши чітке відображення цього у назві та змісті програми.
Віце-прем'єр-міністр схвалив план організації 79 точок підключення до 79-ї річниці Дня національного опору, включаючи 5 точок прямого ефіру з інтерактивною взаємодією, 7 точок прямого ефіру з відеозв'язком під час церемонії та точки онлайн-підключення. Він також чітко розподілив обов'язки між В'єтнамським телебаченням та місцевими телевізійними станціями щодо координації та підключення.
Наголошуючи на технічних, інфраструктурних та мережевих вимогах, віце-прем'єр-міністр звернувся до відповідних агентств, таких як Viettel та VNPT, щоб не допустити жодних інцидентів, які могли б вплинути на церемонію.
Щодо центрального місця проведення, віце-прем'єр-міністр доручив Ханою терміново до 15 грудня звітувати про свою здатність повністю відповідати критеріям для проектів, які будуть запущені в цьому регіоні, як основу для розгляду та відбору, забезпечуючи масштаб, значення та успіх заходу.
Щодо заходів з наслідування та винагородження, віце-прем'єр-міністр звернувся до Міністерства будівництва з проханням терміново переглянути, повторити та надіслати термінові документи до міністерств, секторів та місцевих органів влади. Цього разу сфера винагород буде зосереджена на проектах соціально-економічної інфраструктури, проектах безпеки та оборони, не лише в транспортному секторі, а й у сфері енергетики, охорони здоров'я, освіти, культури та спорту…
Міністерства, сектори та місцеві органи влади, на основі переліку запропонованих проектів, повинні відібрати та висунути видатні колективи та окремих осіб, включаючи управлінські органи, державні підприємства, приватні підприємства та безпосередньо залучених працівників, забезпечуючи відповідність висунених кандидатур, їхню цілеспрямованість та дотримання всіх процедур, як передбачено. Кожен запропонований проект має бути пов'язаний з представницькими організаціями та окремими особами для своєчасного визнання та винагороди.
Джерело: https://baobacninhtv.vn/khanh-thanh-khoi-cong-cac-du-an-cong-trinh-lon-y-nghia-chao-mung-dai-hoi-dang-trang-trong-thuc-chat-tao-khi-the-phat-trien-moi-postid433211.bbg









Коментар (0)