Письменниця Алена Морнштайнова на зустрічі з в'єтнамськими читачами ввечері 10 травня - Фото: T.DIEU
Письменниця Алена Морнштайнова ввечері 10 травня в Ханої поспілкувалася з в'єтнамськими читачами про свій роман «Дядько Хана» про Голокост, який був опублікований у В'єтнамі наприкінці 2023 року, а також про свою літературну кар'єру.
Захід є частиною програми Європейських днів літератури у В'єтнамі.
Коли письменники починають писати у похилому віці
Алена Морнштайнова народилася в 1963 році та закінчила факультет англійської та чеської мов Остравського університету, Чеська Республіка.
Вона розпочала свою письменницьку кар'єру у відносно пізньому віці. Її перший роман « Сліпа мапа» був опублікований у 2013 році, коли їй виповнилося 50 років, але трохи більше ніж за 10 років вона стала авторкою бестселерів у Чеській Республіці сьогодні.
Під час розмови Алену Морнштайнову запитали, як це – писати у відносно похилому віці?
Вона сказала, що завжди хотіла писати книги. Вона хотіла писати книги з дитинства. Але насичене життя завадило їй це зробити, і лише у 2000 році, у віці 37 років, вона почала писати свій перший роман.
На написання книги знадобилося 10 років, і лише у 2013 році, коли їй було 50 років, була опублікована перша книга.
Почавши писати у відносно пізньому віці, Алена Морнштайнова не каже, чи це було добре чи погано, сприятливо чи важко.
Але вона зрозуміла, що коли їй було 50 років, маючи багато життєвого досвіду, вона також «усвідомила» багато речей, «іноді люди не хочуть нічого писати, звісно, вони не пишуть казки».
Пишучи у цьому віці, письменниця чітко бачить, чим хоче поділитися з читачами, що є справді цінним. Однак Алену Морнштайнову прийняли не одразу. Вона сказала, що спочатку читачі не знали, хто вона.
Лише після виходу четвертої книги її почали просувати видавці, ЗМІ та читачі.
Спочатку , Хано, її купувало небагато людей . Але через кілька місяців про книгу почали говорити та купувати багато. Через 10 місяців вона стала бестселером, найпопулярнішою книгою року.
Пізніше книгу екранізували у вигляді п'єси, яка вийшла для глядачів у липні 2019 року. А наступного року за цією книгою вийде фільм.
Письменниця Алена Морнштайнова підписує книги для в'єтнамських читачів увечері 10 травня - Фото: T.DIEU
Просто пишіть те, що вам подобається
Як авторка бестселерів, під час написання вона обирає те, що їй подобається, або те, що, на її думку, сподобається читачам. Письменниця Алена Морнштайнова стверджує, що пише лише те, що їй подобається, і не переймається пошуком того, що сподобається читачам.
«Зазвичай я витрачаю 2-3 роки на вибір теми, яка мене справді цікавить для нової книги. Треба бути надзвичайно зацікавленим у темі, про яку пишеш, щоб мати змогу пройти дуже довгий і складний шлях завершення книги», – каже письменниця Алена Морнштайнова.
Щодо теми книг, авторка дядько Хана сказала, що вона часто пише про сімейні стосунки, і кожна книга досліджує цю тему з різних аспектів.
Алена Морнштайнова не написала другої частини жодної книги, тому не напише ще одну книгу на тему Голокосту, хоча ця тема зараз для неї дуже легка, оскільки вона провела багато досліджень і знайшла документи про неї.
Книгу «Дядько Хана» перекладено та видано 18 мовами – Фото: Жіноче видавництво
«Дядько Хана» щойно вийшла у видавництві «Жіноче видавництво» у перекладі з чеського оригіналу Бінь Славіцької.
Це роман про жертв концентраційного табору та чуми 1954 року в чеському містечку, тому самому місті, де жив письменник, про два покоління чеських євреїв.
Дядько пройшов війну та концентраційні табори, перетворившись на людську фігуру, страждаючи від важкого синдрому жертви Голокосту, втративши будь-яку здатність спілкуватися з іншими.
Далі йде Міра, дев'ятирічна племінниця Хани, яка втратила всю свою родину через черевний тиф. Вони покладаються одна на одну, щоб подолати жахливу травму, яку їм наклала доля.
Книгу перекладено та видано 18 мовами.
Джерело: https://tuoitre.vn/khi-lon-tuoi-nguoi-ta-khong-viet-co-tich-20240511090442343.htm






Коментар (0)