Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Завжди май маму в житті

Протягом усього життя наша мама завжди присутня в нашому житті. Мама — це як знайомий сад, який вітає кожен промінь ранкового сонця, осінь, що минає, залишаючи аромат гуави навколо запашного неба дитинства.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng19/10/2025

Мати – це місце, де ми народилися та виросли, визначаючи батьківщину, яка ніколи не згасне в серцях дітей, які довго були далеко від дому. Мати все ще піклується про нас, мама завжди поруч, мама часто втішає нас, мама є надійною підтримкою... коли нам сумно. З нагоди святкування Дня в'єтнамських жінок 20 жовтня газета SGGP представляє вірші Фам Хонг Даня та Нгуєн Тан Она.

Місце поховання матері

Там поховали плаценту матері

Я пішов і ніколи не повернувся

Пісок ще гарячий на сонячному та вітряному березі річки

Сумна трава зів'яла біля підніжжя дамби

***

Я повернувся в холодну місячну ніч

Пізня нічна роса пам'ятає аромат весняного волосся

Яка рука відійшла далеко?

Вислови про борг один перед одним при розставанні

***

У твоїх очах хмари та тінь вежі

Дрейфуючи з часів, коли далеко від джерела

Хоай Ан, я ніколи тобі не віддячив.

Експатріант досі бачить сумні сни

***

Кривавий місяць у поезії Хань Мак Ту

Чекаючи одне на одного, могили безлюдні.

Хвилі пестять кроки мандрівників

Трохи аромату рідного міста недостатньо, щоб зігріти світ

***

І в мені холодний зимовий день

Море Куйньон реве далеко від людей

Я тремтів, притулившись до скелі

Я виснажений від сумного вітру та дощу

***

Дощ все ще падає, стомлена пісня розлуки

Старий сад молодої жінки все ще зберігся.

Я тону в болісно сумній мелодії

Яка доля далеко від батьківщини?

ФАМ ХОНГ ДАНХ


CN4 tho 2.jpg

Осінь у маминому саду

Сонячне світло в сільському саду забарвило плоди в жовтий колір.

Вітер дме звивистою петлею з пагорба

Трояндове дерево розвертається в сезон скидання листя.

Голі гілки на тлі неба, тонкі хмари пливуть

***

На кожній гуаві пахне сонцем

Чути щебетання птахів

Я люблю стежку через трав'янисті схили

Люблю сліди важкої праці

***

Кілька мрячних дощів змочують гори

Дуже легкий, але водночас холодний

Листяна дорога, хитаючись і похила

Не можу назвати ім'я, серце сповнене сліз

***

Звук мотики важкий, від стоячої пози

Схиляючись над туманною травою

Батько плекає сонце, літо закінчується

Мати тягне за післяобідню гілку, струшуючи осінню тінь

Нгуєн Тан Он

Джерело: https://www.sggp.org.vn/luon-co-me-trong-doi-post818796.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

В'єтнамські фільми та шлях до Оскара
Молодь їде на північний захід, щоб завітати до нас під час найгарнішого рисового сезону року.
У сезон «полювання» на очерет у Бінь Льєу
Посеред мангрового лісу Кан-Джіо

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Відео з виступом Єн Ні у національних костюмах має найбільшу кількість переглядів на конкурсі Miss Grand International.

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт